鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
, [5 B3 t; {- ^8 W
% S; R; }. E& {+ s, c最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!, s! r6 n& N( Q5 V0 S
7 E' \1 `# B* ^1 Y! G s5 |* S出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
. N) K4 f$ C# c9 } D5 m5 y6 e1 S, s& Z0 S
二、第一天上班闹的笑话
5 ^. d$ j+ U, x. s6 J% W5 ~
6 G& B1 @( \+ _一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
# J9 y: P' D1 I/ N# G0 k# X
/ i" C: T) a2 K+ g% w3 Q. q' U5 Y0 t& K9 B+ M1 W* ~) G( W
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
& K; e3 l; o* o: H
/ D) @6 a7 x T, v7 q记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
/ c; k+ N& R9 P8 n0 X' t6 J! \& C8 v6 d
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
* W% k5 m, s' C“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
6 z# q' z: l! i! S, s“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!8 i; x: ?' f- U# W5 Q. l
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
0 k. a; F" o; D' u: @1 y9 ]“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
+ S# q- N3 {# ?) g; P; u5 G
. U! I* r! b. t$ w那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?! |' t/ y# X: z/ W2 m
z; X7 _: V3 w& {“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
* O$ C, Q1 t3 r我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”5 u1 J% q. V: `" L3 c
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
% i( o) ?- K% P; Q; ~3 L; Y2 V; C9 d8 ?, {8 [$ L
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
" @5 h* M& G+ l, N. r3 w* @3 g B; V R' E- ]$ b0 W9 j- h/ G3 M
(待续)
]) `. p+ [) B4 n2 V4 A( A6 Z2 t' u( @ |
* chap stick: 润唇膏% v) \! ^3 J9 F& j' p+ K" L m1 F. ]
* chop stick: 筷子 |
|