埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2903|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫0 A% J' V$ |' x( y+ w: U1 n
131. Cats never fail to fascinate human beings.
2 \  X8 _/ \' H        猫总能引起人们的极大兴趣。: L& Z4 `  `) z: D
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.  m  D/ ?8 `8 \3 e) B! {7 b
        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。
2 s6 k3 ^7 M2 Y1 u9 q+ S' S133. They never become submissive like dogs and horses.; V/ K- R1 c2 }" r
        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。  n7 Y. z' U/ v4 y) l+ q, T- Z
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.. [* r) @$ X- n) @9 W0 e
        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。, r* \/ M1 v) B' L/ G% G
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.( e7 Z2 J0 n9 F; K
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。: P; S+ o, N- i4 r
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives." [, _( _  W; {3 A. o9 C
        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。" c; h7 T! z+ w# m1 Q/ @
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.' f$ B) F$ }% `1 {8 w& }
        显然,这种说法里面包含着许多真实性。0 j5 _( \2 Z' Q9 ^( c5 s' ]
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
3 z7 n+ f, i( ^" ^5 C6 r; W0 x# P# |  o        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
. m9 }2 Z3 ^& ^. [' l  r139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.0 E5 A5 [3 c" d* F- S
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
, X. B# U( o; O7 J. A4 A140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.5 C3 Q3 Q, w% q8 E" R
        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
; H5 Z. h. R* g) l, z! d# \141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
; M, n' \; Z% N* {2 L7 g" q4 a4 V        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,/ F+ z. W% \( l; n0 R. @
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!& H6 I7 W' u. q8 R! ?. X3 E9 p
        有的是高层的窗槛从上往下坠落。- b6 g) X* K  }0 O/ d9 j$ k
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.! m* z# A+ j% G( P& x- \
        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。. |6 H) i, B4 o! i/ q8 r& T/ h5 M
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
7 s) a1 ~& u! u( H  T) J5 C        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
9 i$ h3 y0 b! E' v0 i! B- Z* h( Z145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.# k1 J% F$ S! ]* @) D5 ~* `8 e- O5 q1 J
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
; `+ f6 P# }. t5 ~8 n146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
6 m* b: c- v0 w; K) i4 n! F        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。! q% m9 R8 s; u- b1 \+ }( A+ h
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
$ Y2 z/ u; c) l! v  {, h        在高速下落中,猫有时间放松自己。
, {. G) P! U& N# H  b* M148. They stretch out their legs like flying squirrels.
7 \: @/ \* e8 K% Y        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。! S' ^& _$ @- R: I
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
! d$ L! Y  h, \/ o" }; b4 z/ E' @% p) d        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 23:32 , Processed in 0.130396 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表