 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
" w7 ^; D7 A l# Y1 B, ?) X$ A150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.+ [+ H8 x, f$ Q# h4 \# N
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。3 `6 N4 W" @' E6 k1 j; n
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
; E4 o" s" }0 i8 d7 j4 H% i 船上载有1,316名乘客与891名船员。
8 `0 ^+ H9 G) ~152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.6 g# |) |3 G5 b' ]1 M) ^; B1 I
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
& e B" y# t1 [, x e153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,& w) B" z2 n4 B- P" i. L- C- L+ y
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
1 E6 B+ j: s. {9 Q/ [3 Z154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.4 _3 E; R' R. Y+ E; F0 |
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
+ l7 k9 o0 |* m' {6 w C155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.* r2 B- l$ {) v6 `
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。: c& {( d, k- t V+ `# s. c7 X
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.2 R) L5 ^! {1 ?1 B* t- v6 r
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。3 i6 ]! m. x, @) X0 U+ l( Y: m; D
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic, O7 d: Q+ [) ~ B+ Q& s& `" a# E, f
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
: R' f* J9 i3 V4 s& t158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
( q2 X2 O9 C" t+ U0 {, Q 突然,了望员发现一座冰山。
* f& w" ]: j% E: x, b+ T159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.5 V! c- ]6 L& C9 p* k* O2 ?
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。7 g4 }6 A, _9 h0 y
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
9 i" X0 i! c! ?' f! v “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
+ d& {( r$ r2 g* L( q! \7 [161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.+ N6 l) P* c% Z/ h7 D
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
; H$ @; u, i+ j& L1 ^: m4 p# w162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged./ v8 x# R8 }% g
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
# x2 g: z4 ^3 [2 x- ?$ H2 @163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,: J; F$ o. S) s, o) r
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
7 B( D N% O% e% d+ a" U+ m1 h; \164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!( Y# i8 d% o0 E- G: V
16个密封舱已有5个进水。
9 u; e O+ h- i1 q" R, D! n165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.8 T0 `' M9 j. o, @
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
3 W8 n0 ?& C A6 P: S( {5 j166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
6 u' w" @" C+ h* w 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|