 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
7 l# b' K( ]! \+ t1 x( ~8 }191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
4 G$ {3 R' X3 t. ^ 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。! \9 Z- M9 Q' j7 i
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
3 `+ N. ?. J1 M+ \2 Y 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。& W& J2 I: l6 F' S3 x) x
193. Life there is simple and good.
_+ M) O M- q! R6 r/ \ 在那里,生活简单又美好。) T# N1 v6 y3 ?" s- l2 K
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
: g- {7 c6 D$ u 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
. M6 n' O% V% Y3 t$ p195. The other side of the picture is quite the opposite.
1 q+ A! J" Q a( I& j2 q+ ~. x 另一种想法恰恰相反,
6 J* \1 ]& X( v; z1 c196. Life on a desert island is wretched.
9 H- S3 j1 Y& L/ U- V6 V 认为荒岛生活很可怕,
6 R+ q0 |+ w y! h q% r/ a+ N+ {2 O197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.1 ?1 A+ o( Y* l0 i& }
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。& G, ` }6 K2 F4 _, z
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
, S: I( i9 ?5 Q0 n7 V! X1 d- U: | 也许,这两种都像都有可信之处。* B. Z Z+ \) D, u- b* P
199. but few of us have had the opportunity to find out.+ h% k6 n! ]' ]5 D$ C: f
但很少有人能有机会去弄个究竟。" K" F- Y, S- m! o" r$ ~' w
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.7 p% {$ ^2 U7 C8 D0 P8 g8 ~3 C
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。2 s N0 J5 V! c9 n9 l7 c" M' G
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
" [8 t2 f" o# ]$ E5 [0 A$ l 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。 L* [5 c5 b1 q6 T3 S9 e' C- @* [
202. During the journey, their boat began to sink.
2 M$ w; U% }% d8 K. ?( Y 途中,船开始下沉,. e1 F5 ~/ a6 p
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer9 s6 j" G5 i q5 L b5 N5 |; L
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。5 D/ w T' F1 q+ r! \& `
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
. v* l8 o9 t( W2 N 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
# b5 O( Q. f t4 {) P7 x205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
% n* a* b: }' h$ e0 x8 T3 n3 @ 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
9 ]) C; m% R$ q" [* [& e& o206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.9 s9 B- w: G7 ^0 d! e F
他们用像皮艇蓄积雨水。* d$ g5 Z, K2 z! i+ _' M# D' V1 c% \
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.+ c. U. b) b+ P! J* {
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。' w4 c" b, m. E" Y" Q1 c( N- p
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.* k2 v; G) N0 w: @7 m7 ? z, e2 s
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
; [& @; s& b& M3 T209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.8 ~4 R9 J1 m! [; H' _" G
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|