埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2487|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
* d2 x  k9 J8 j( D  z+ U# t% H
- s1 W# {, O% B& H9 `至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
! R0 E' k. k. G9 m* q- m
/ B/ v, v; g( g7 _, D以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!- v/ b/ `' I0 z8 ?: T
0 v: O; h& a$ }: L" S6 b. i
厕所' W( l& z( k+ ?, l% L' {/ \
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
2 J! W% U" D8 X1 u) I. {解小便
6 g+ a- g$ F! ?; x6 R最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
5 J) g  b$ }2 Z- ^" Y- S
" v9 p. ]& a$ V' W  ?. k: N此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
- O# S( V# t9 C9 R, ]( P
1 |3 |& w" n% S5 a* I need to piss = I have to take a leak.
! i# G+ r5 g& \+ s* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)+ `/ r0 b  d: u4 N$ Z

$ [# ^- F9 [: P; q此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:! F+ u) v3 b  [
3 K, V5 ?3 r6 s! Y* Z9 p: U6 I: q+ x
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
. G$ S9 k* }9 P  p& H) {* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
% H+ M' g2 A7 H! w+ y6 e2 F) B* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
: A6 y6 G/ P* Z9 j$ I5 Y% A' i  R: U. `, p* V* L; J/ k& g
不过,小孩多半用 to pee 。例如:+ J5 h6 D9 ~, j5 Z. l& M; M, M

3 ]+ U" L4 s& h: d1 {$ x! i- a* The boy needs to pee.; i% J2 i; d. U* o8 }
$ j/ ^4 ]" f, A: v( c
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
- c# V9 J9 U1 F4 }& C+ K0 o! S
' ]) p/ s% @; q8 n2 H/ k' b* Do I need a urine test?
* o/ @& g6 i; _/ Y* \8 F  h# {+ y* P% s+ z+ {* G
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:# m% ?- O4 R* |0 x$ ?0 i2 i
/ J: `' x7 K4 l3 v
* He pissed me off. = He made me angry.
/ h4 \+ I% b& L% ~& q* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)5 ?0 q0 f9 r6 J# H

1 A; n6 F6 H+ a. w如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
! }+ Z0 F, v7 m) J- W* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
( {5 r' u" K! e9 x2 k2 x* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
. u- k2 K6 ^+ C7 k8 s, P; G* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
2 P/ Q$ k, L% u& \) ?( g: o+ b* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)  X6 N9 r7 Y: a9 x0 ~/ n
解大便3 M  b$ {4 n4 O& r. ~& ]- `2 B
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)' i1 D+ T/ }2 Y- n, p

7 `8 H; \/ T, f' s此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:% O9 j$ {2 B% d
* X$ E2 [7 B5 D" |! O9 z
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)/ \9 b/ C' I9 l1 e+ {

& ]! ]' R) B  F# s不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:) o% w' z2 |( e/ k; p2 r7 D7 ], [

- v/ }3 B) l6 q) U; p0 F* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
2 ~; N0 o3 F9 K4 ?# u5 m& @
. s. f) v7 J0 N" q0 z4 m但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:+ }& Z# k" i' M9 J
% I/ ]" D6 k: S# f/ L! Q/ f
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
, t4 L" P9 s2 G4 g! Z( {' K: j放屁
. q* U1 j/ N1 ^  C# B* @5 c在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
3 Y, E5 q) W4 j/ N* U6 s, A
2 @0 v8 p  P9 E/ ~$ ^4 z% F3 S* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)" p* N7 J* s' m" u0 y: T. k
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)+ ^1 K! B- N2 X
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)/ Q, z0 s& ~1 r. K# Z6 B! L1 d1 ^. K
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
  j4 F: m5 s# z* v4 |7 q- Z* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)7 W% G7 I1 P9 X" i0 j
7 b5 |, L% R; J$ w* s$ c5 ~2 X
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:* \  C% B' e  v

3 l9 w+ q: @" p- z: p9 A: B* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
+ r2 Z# _  i" Y/ m3 M( R" {3 k. [/ S: ?! f6 ~9 N) c. l
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
! I* _) I' w" |9 A  l  o* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)* i. a; Q1 O% ^( ]
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或# C5 C) e, F, b3 u2 V5 o
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
1 k- ^. l( {- O  B& f* \* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
3 R6 }4 p" w3 w& Z- j$ ^/ l* He has no bowel movement for the past few days.- h1 X8 y. U5 q5 m- a4 ]" V
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)6 H+ S; N( b/ t1 }( [  r+ u+ C6 v
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)' `# ?+ V8 n4 V( A" U; _
  ~7 u" Q  O- A& e; [; I; K4 C

1 k- t) {0 r/ t- |' h7 G/ B! ~化妆品 cosmetics4 X: Y* a7 V- J$ Q/ @, L! B
化妆箱:cosmetics case1 i' i1 R0 r, r
唇膏:lipstick9 \/ w! O% {! h, v6 \5 h3 x
粉底霜:foundation; vanishing cream
- p" }2 Y! u1 o, W, `# Q油底霜:cold cream
4 f/ m& U8 _0 M( D" j5 k粉扑:powder puff
' @( J+ V; ^2 r眉笔:an eyebrow pencil
- B, k7 Y6 e+ Q& w% O香水:perfume7 B$ Q3 [. v- x
眼影:eye shadow
* S( C7 j0 ?1 a乳液:skin milk+ H' O# \( G6 Q) e0 y! Y
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil3 z! H5 P; T# i6 f
眼线膏:eye liner  h) m( j6 f  W' i
眼影:eye shadow4 t, h. y$ h; n! u* X+ [, Z
胭脂:rouge / fard / blusher
2 w* S+ ]8 v0 i7 f% a洗面奶:cleansing milk
# p# W. g- P8 i- n$ E8 u去黑头洗面奶:biological cleanser. P2 V6 b# ]7 z7 f" P7 n
清洁面霜:clarifying cream
6 O+ _- Q( L3 I, I: d; M* R眼部御妆水:eye make up removing& f$ p: l5 K  f: t$ x0 F
按摩霜:massage cream
: _/ C, q% T5 n- D6 V7 {按摩油:massage oil
; ?" r& c: E4 L& l2 Z2 V8 ~. z面膜:mask/ h( Y% a% ~! w
冷膜:freezing mask$ \- ~4 I# j" w5 Y
热膜:hotting mask% d7 D+ [- @  t' F) d/ f. K
海藻面膜:seaweed mask
$ L5 c; p. ~( C/ U: p颈霜:restructuring compound for the neck, w! E; B8 Q+ U" I' E3 l* @
特效营养霜:rich nourishing cream
8 D/ G# _  B+ }眼袋霜:eyelid cream: l: {8 \; E' K$ c
眼部嗜喱:eye gel1 a. v7 ]0 \: H9 O+ V" X2 E
日霜:day cream
: q5 \/ F# b( e" i( O% `晚霜:night cream! B+ c0 k) u# E8 E9 Z. p$ d
眼霜:eye cream0 C0 [. g  {  n" {
精华素:Ampoule
& ?$ n! t/ Y  a2 u4 t- O中性:normal$ \, i% }9 n  v8 A8 u
油性:oily" O) u/ w% ^4 l
干性:dry
$ E: H8 W3 S; H敏感性:sensitive: h+ [% u( u2 S- m
紧肤:refirming
9 u- }5 F) Y# {$ ~) n  W9 c补水:moisturizing
- o0 Q0 w. W8 U# A" C补氧:oxygenating. e% l% L- w1 C
补充骨胶原:collagen hyalronic
" I! ~: B4 ~. J0 O+ \/ ]2 v9 M倒膜:pour mask
: f, H: Y4 `& f植物:plant/ j2 ]# V9 ~( ^, l/ P0 B+ P
色素:pigment
5 r3 ~* X' ]7 K% ^/ M, f% F0 G酸性:acidity
" M* B# ]: U  y! Q碱性:alkaline; x" f  L' O& |/ L7 r
矿物质:mineral substance( Z- H+ G. E: V
蛋白质:protein- j% I1 d2 J  }7 x  C/ e
活性细胞素:energetic cell8 g2 H+ N+ ^' R9 f
维生素:vitamin
+ d* w4 Q: A! P, ]7 u9 Q化妆品:cosmetic  |7 z. Z- G4 v8 b' i7 `# g
氧化剂:oxidant
7 i. x. E2 N" F/ g胭脂:rouge
- \% a! f% c3 B7 ?口红:lip stick
4 f6 b% P7 C7 A粉饼:powder
; t* O* h  t6 I9 N( M睫毛膏:mascara
& c" [* Q" N) S7 q) Y1 g粉底霜:foundation& J* ?+ u0 x) [
眼线笔:eye liner pencil+ Q4 H1 k/ R4 _2 B( E
眉笔:eyebrow pencil" V& h( ?  \9 M" ^3 [& R
唇线笔:lip pencil3 U. `1 e/ \7 \5 R5 Z
唇膏:lip stick
0 D- ?& y4 U+ F润唇膏:lip protector
8 O1 J6 y5 c& ]* A/ k, |3 f# _颜色:colour: _# C- \) c4 U/ ]- q1 j+ D
红色:red
9 n% ^; W# Q1 Q. |; d1 e桔红色(橙色):orange0 `- S, u" g# S, n, m
玫瑰红:rose
4 j6 w; m) I) n3 l+ ^棕色(咖啡色):brown
$ R' p4 U0 C5 @8 r; r黄色:yellow6 F7 W( T0 W/ Z0 T
蓝色:blue( k' n8 Q; S+ V5 _* z' D- F" R
肉色:yellowish pink: _6 O  o5 b# @! p2 q$ [- X" q
黑色:black' [% ?2 r. f3 z5 m1 u9 G
白色:white
5 q0 _* [# D7 u7 K5 F紫色:purple
$ T* C6 c' m% D. `% B' A3 w绿色:green
2 K4 ~: Z+ h/ ^! w$ d灰色:gray
/ p  Y: ]9 u$ }1 Y! j粉红色:pink
* [$ F4 l$ }9 Z' q2 V2 v8 G洗甲水:cleaner, [0 d6 S% }+ u0 F
指甲油:nail polish0 p& O: O1 \8 i$ ^5 x
擦光剂:polish" q1 V2 w0 z& ^0 h( M
酒精:alcohol! J# [* ?/ h% c/ u: [4 M) v
液体:liquid7 x4 k  o& x- ?7 y
文眉:tattoo eyeline0 A, n2 t  C5 h! q  \9 ?, l4 F( l
文睫毛线:upper eyeline
: C/ u2 u2 P" g$ B" I文唇线:xlip) K* N) L4 S/ n! ?8 u! q4 c
深层皮肤护理:deep lifting
0 q( y  O+ l! W胸部护理:bust treatment8 A. z! F' s: g; l
电眼睫毛:electronic eyelash: \$ c  @% b2 o
修指甲:manicure
; p$ M0 `1 `+ [" _8 i$ Q& f剪指甲:trimx
; [  M  R* _0 W  @/ ^7 v% l手部护理: hand care# E& N8 C1 H1 W% h" ]
减肥护理:diet care
) W( A% v8 l+ j- b* }腹部减肥:reduce abdomen
5 L' N  g! @5 b- ]2 s5 D4 n打耳孔:pierce ears
+ H" T' L1 n: ?2 X/ `腿部脱毛:remove leg hours
. R+ L4 N. V( W: @. D新娘妆:bridal make up
5 g1 E# v2 U% V晚妆:evening make up
1 O; d% l7 l6 |6 h* j$ c( k日妆:day make up9 q& B( d+ P" ^. @* D& @
皮肤护理:skin care
- a) {3 D/ R8 ]! g4 ?0 J3 S$ ?! B" Q- s0 U6 T8 X( G6 Y: L
化妆品知名品牌中、英对照:& t7 c7 _' B) P+ V' J$ I) |5 f) r+ {
. U3 N* ], B( j
美国品牌:" w+ Q: N: b: u, U+ H
雅芳 Avon8 ?( Q! P" q, D* k7 Q) h
潘婷 Penten# O0 w, w  P1 `5 w$ _2 Z
倩碧 Clinique
' `& s; f; j& l/ n! r强生 Johnson & Johnson5 p( V& }' x! ]
玫琳凯:Mary Key: T/ r* C9 y: F$ q8 _' P. N& p9 u
玉兰油 Oil & Ulan
0 t2 |4 Z* Z$ K( p* d) @: n海飞丝 Head & Shoulders; ^4 s- J, l( }# D, U
高露洁 Colgare
, Z3 w1 \  J+ M) S' f* f: B佳洁士 Cret
& U2 |; L5 H/ Q) T尤特白 Ultra Brite
  D  H" {7 s5 l, r9 A; Q0 G' L1 e露华侬 RevLon
9 c5 {1 f2 P5 i- p+ \& ?4 y4 g美宝莲 Maybelline2 f) E* p) X* _, V
雅诗兰黛 Este’e Lander
+ v$ u1 V0 a# l伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden' ?! E; d- ~- z2 c8 f; C% a

' n: C! }2 I3 o1 [$ [法国品牌:! B! d5 [: S4 d8 B/ P( `- N
欧莱雅 L’oreal
% l- ?: c( r) N5 ?4 b. e兰 蔻 Lancome& p/ B! i' _5 B! W* f  w" A
夏奈尔 Chanel
: j3 b( y; l/ q8 H# V歌雯琪 Givenchy
+ e: K# S9 h. t$ [3 j. f圣罗兰 YSL
2 p8 U, u6 b0 s  K& ]2 Y9 L& M克里斯汀·迪奥 Christian Dior8 i: G' x0 h4 {- h
0 [+ a$ ~. l7 E+ Z' e
英国品牌:: O0 w0 Q' q7 e
旁氏 Ponds& r( Q- ^" W! k) P6 E
凡士林 Vasekine
) @3 S* n  @  j  |6 n克莱伦丝 Chrins
9 f$ d5 q. A/ }* L6 x  z$ a1 o' G( b% D. ?4 Y. J7 ^
德国品牌:0 K' z7 I3 ?# S0 z
花 牌 Fa, M9 ~' c0 P: D# m& M  t
威 娜 Wella
4 G5 n5 h& Y0 }0 U3 E妮维雅 Nivea' R* d3 |" e) b2 I# {% Y" O
" ~* `& k2 z& e2 [! c) C3 [" s
日本品牌:% f! |+ w# n2 z. K$ n
花王 Kao7 h+ C( p  U% q0 o. D
资生堂 Shiaeibo
" n5 X1 M. k" t5 t8 O/ z$ c" j0 w+ R" _: x& a2 u
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照! E& l' }6 {7 I& o, ], p5 \1 T
来源:互联网
# V% h3 h& q7 K6 ~( ?; C) A$ C* B( w0 \) Y  r+ `
admim administrative 行政的
: |& j/ w9 p$ Q( gJr junior 初级
1 H' M, c, h, s( T* E; g+ }  y/ gad/adv advertising 广告
+ z" o, y+ i; _+ @1 gK 1000元
3 x3 B, }' [7 T/ cagcy agency 经销商
( q2 p) E# U% n$ q9 c7 l4 [& p8 Jknowl knowledge 知识. X! F, [' G8 c6 K0 E+ w5 r9 |
appt appointment 约会、预约
# H- t; A$ B* X3 S1 mloc location 位置、场所2 U( Y& g4 K' P% ~6 I# I
asst assistant 助理& u7 t" h  t! r% c& [2 L7 Z; q
Lv/lvl level 级/层
4 o4 c) {9 ?9 Z# i) s, _attn attention 给, 与…联系9 H& h1 t6 j+ k: j# j
mach machine 机器' I+ `0 `1 p) Y
bkgd background 背景
; U$ _1 t1 {5 ~/ u' b7 f% nmanuf/mf manufacturing 制造
, N0 i  z2 Z9 R/ o2 U+ @bldg building 建筑物、大楼
8 ]. g) x0 n; _; p3 i5 D/ {mech mechanic 机械的
% w7 ~, s4 @! t+ V+ |, Q5 S; Y  Rbus business 商业、生意: w% H3 v: h- f; X" J6 P
mgr manager 经理" t" j0 p1 Y' x. d6 g
clk clerk (办公室)职员
: |: a. o2 P1 z  l5 sm-f monday-friday 从周一到周五
4 H" z/ P- R. H/ [( Rco company 公司, w# a2 Y% ]3 d
mo month 月' J) v% C8 @  k3 R
coll college 大专(学历)
: c  Y2 i& H3 U2 a! _nec necessary 必要的
$ B1 {' P' o6 Z  ?; \4 E6 Scomm commission 佣金. d1 k$ x+ L$ \+ H* M) V
oppty opportunity 机会3 ?( c' i( y* P7 c/ \  c
corp cororation (有限)公司
) t8 `8 _3 O! a  l+ J& Qot overtime 超时
) j; z! c; Z" v6 Hdata pro data processing 数据处理
% t/ ?2 T1 g5 X( I/ ^perm permanent 永久性的
. _) C5 e1 S. ~3 l0 Y7 w4 Udept department 部5 ~9 k/ N& {" S/ Q5 T
pls please 请8 y) b. c6 ^6 Q6 S) u: K
dir director 董事
8 [: R4 M& B  u7 Q0 Qpos position 职位& }) ~" T- e6 [6 ?  U
div division 分工、部门1 x0 ~% h% |& _  R7 l
pref preference (有经验者)优先
0 s) f) w8 L+ b/ ~4 R* ieqpt equipment 装备
) u- H  \/ T- L3 j: r6 F5 Uprev previous 有先前(经验)
. s6 [7 e- J' Q! [1 e1 G3 Letc and so on 等等$ K/ k! W3 N0 R% p& |" y- T
P/T part time 非全日制
4 O2 r2 e& `4 Z+ Peves evenings 晚上& t. j4 L: [) I+ z1 D
refs references 推荐信
+ h( \' l3 L! wexc excellent 很好的  c1 k+ _# l9 `! g
rel reliable 可靠的7 N7 j2 ~* H# t5 m" w. I0 p  Z
exp experience 经验; s* o: f8 q3 o; l
reps Representative (销售)代表) d* p# J% O0 }) R( _, V) Z1 P
exp’d experienced 有经验的
; E# e) w; V4 j8 J/ y, N$ Oreq required 需要
: f; X4 c8 [% v5 H; n- ?7 Text extension 延伸、扩展' ^7 }+ C" n6 D( O9 Z. c
sal salary 工资0 W* h) I7 M/ R: D! ]2 {
fr. ben fringe benefits 额外福利, p7 }: Q' \9 i
secty secretary 秘书0 L* i5 t- g7 R9 `" ^
F/T full time 全日制8 Q2 f- X+ |/ H9 @: d* \
sh shorthand 人手不足
" U6 j; o4 T7 R* {1 R. Ogd good 好
; s# O  j0 K& usr senior 资深
7 R/ ^, O( @, t% _' B* x, b3 Jgrad graduate 毕业
$ n; n& x0 q1 g7 }/ q$ a/ V6 `stdnt student 学生
# M6 e  |( u; r0 f) W5 b6 G! f" ahosp hospital 医院4 [* @) Q6 p- I8 T5 O
stmts statements 报告
$ z  n! ]: C0 @( Uhqtrs headquarters 总部- L- x& {  N, X; W9 @
tech technical 技术上
* u2 ?- i  g4 {2 {$ ~) \( Uhr hour 小时9 A3 H4 g0 w: e7 i
tel/ph telphone 电话
  G! s% [) t0 B; B1 whrly hourly 每小时3 O3 b# h' U) _, @
temp temporarily 临时性(工作)
4 W) l# \% N6 v' }- B8 [HS high school 高中(学历)3 P6 \$ j9 P4 r
trans transportation 交通) o) S. ~; l4 D- o1 ]0 w
immed immediate 立即8 ]8 s2 W/ r, S) I
trnee trainee 实习生
& j+ g/ E7 B6 L8 N" j; Y. Y) o6 kincl including 包括8 H% _5 g6 a3 ?9 f5 u$ k) q
typ typing/typist 打字/打字员- z; l. C+ j5 P" V# Z
ind industrial 工业的8 d. z9 Y. D$ y& C9 N
wk week/work 周/工作
; ?# t4 x1 R# q: Z0 B) einexp inexperienced 无经验的
5 H6 d" B" H8 o+ v5 |Wpm words per minute 打字/每分钟/ u6 b0 m3 b/ Q7 i& i
int’l international 国际性的
! s8 S8 y; m9 ?5 ?, f5 kyr(s) Year(s) 年% h) |. Q% P0 [  r

. ^) @. j, Y; e# \+ b& z, ~中英对照看病就诊名词
8 c) h4 B- l7 Z
/ _  O/ v3 w0 g3 S( t) Z* ~. `医学名词 Medical Terminology
, ?# H0 b' R/ k  h, s4 n; ?---------------------------------7 r6 e) P" s6 Y
过敏 Allergy$ Y/ ^' F8 G9 p
健康诊断 Gernral Check-up' V+ w5 R5 Z& r  x+ K4 ]
Physical Examination
  N+ |; M* I$ F8 G, ?  T检查 Examination
$ C# M9 b- W7 B% D入院 Admission to Hospotial
% n7 M! u: |! c0 |5 L+ e退院 Discharge from Hospital# o# x; H% X2 L9 N" K5 x& P: G! h7 I
症状 Symptom+ E. ~. m. H6 t0 ~) p( |& L4 H
营养 Nutrition' V$ @1 ^& ]- Z
病例 Clinical History4 [- c, S0 A4 `( }& `. c9 ?' b
诊断 Diagnosis
# h% I# p! G, F' `+ V! z5 n治疗 Treatment& T/ h; G5 ^9 F9 X0 M! R: Q8 R7 B
预防 Prevention  L2 m% C  y* w! A( W
呼吸 Respiration4 Y& s) Z. e# a& A6 z) g' n
便通 Bowel Movement
4 M- U$ b* q' G便 Stool& k8 E* |2 p( r, p( j
血液 Blood
0 e  d7 H! T5 W( b脉搏 Pulse, Pulsation
" k/ X3 {0 O1 l. w8 H' _; u* A( ~尿 Urine
" ]- W( ?# I. t# Q9 ~脉搏数 Pulse Rate
/ M! |: T9 G, ?6 w. t6 c6 O血型 Blood Type
+ X, K1 L; b( C) H" ^9 C: i血压 Blood Pressure
) Q6 b8 R+ D% }' C- S麻醉 Anesthesia  ]# e3 |$ M" f* w0 K* d
全身麻醉 General Anesthesia3 ?/ y" S  W) V5 L7 F* a( X
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
2 Q$ d. y0 f  u8 R6 K脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
# C+ ~4 P/ n' Q4 F, n局部麻醉 Local Anesthesia
9 V3 y$ Z& \6 \手术 Operation
( h( ?6 H2 Y' B% u5 E* K/ l$ x9 ^: F切除 Resectionlie) S. c$ k4 B* y6 @
副作用 Side Effect7 F; V2 Y# r3 E& r/ j6 V
洗净 Irrigation3 k& K% s4 R2 Q7 E
注射 Injection* A5 x, n. ~4 }0 s% S
X光 X-Ray$ r( w" W  B! M$ H% B
红外线 Ultra Red-Ray
+ B2 Y6 L, T2 P5 H2 l  X! f慢性的 Chronic9 h- _' a5 }9 n/ e: t7 `$ A) p
急性的 Acute
& N0 Z( F6 U- ?/ y0 E8 ~1 C9 c体格 Build- T- {4 |- u* W- t$ I. b
亲戚 Relative
, j$ s% w) V  |% A& D7 J遗传 Heredity
- J$ J  x. g# s, M免疫 Immunity' ?) v7 _7 |( K# f% ]: {
血清 Serum
+ E3 {9 o6 G2 r* @( s8 R: W; J流行性的 Epidemic
7 n' x7 j" E2 Z  F潜伏期 Incubation Period
" y5 `" c& p! D- ]8 g滤过性病毒 Virus% q0 Z+ _* V0 c+ U6 m- I
消毒 Sterilization1 Q' z" X/ @9 E2 ]9 g# x4 X6 {1 n
抗生素 Antibiotic
% Z0 i+ p0 Y3 j1 K% l: W7 W$ u脑波 E.E.G% v, d' ^! K/ Z/ a  m
洗肠 Enema$ e0 y6 z( @( _. j
结核反映 Tuberculin Reaction- b0 v7 I" Q/ K  w, v" q2 n9 z. l; Q
华氏 Fahrenheit1 @+ O( l' y* s, l- h2 f
摄氏 Celsius, Centigrade
: M- t& q% ~9 m3 g% [" @- D3 v+ \" t7 |% r& e! T! `. G; Q1 k4 f
药品 Medicine( y( [3 M6 W7 u
=================0 ]0 R3 }" u' u
冰袋 Ice Bag
' B# g5 I! I7 Y. r药品 Medicine (Drug)4 n7 n# Z) g8 C. h
绷带 Bandage
1 v7 s9 T$ O, Z1 |; n! a胶带 Adhesive Tape
5 N; T' p' A0 n! W3 B9 \剪刀 Scissors7 N9 g- \2 w* B+ q0 i3 ?3 K- e& [
体温计 Thermometer
9 b% w+ F; `0 T( M) Z2 |7 s药丸 Tablet, Pill; E$ h! O( }( o5 ^
舌下锭 Sublingual Tablet8 _8 `5 m5 m0 {, i6 R
胶囊 Capsules
. w$ J! q0 t1 j, l( _1 ^软膏 Ointment: s7 e" F, w9 Z# `
眼药 Eye Medicine
8 l% @7 \# l+ k  e# V" }5 a+ M止咳药 Cough Medicine
! a8 S4 z: ^% f; G* U阿司匹林 Aspirin8 ^; @% H- U" n( W, T
止疼药 Pain Killer
- J6 M! o1 _6 w4 h5 o; L药方 Prescription
7 K' ~5 a) ^, |$ l. q
' j7 e; @* W3 F5 k7 I. c( p, w症状及名称* f- r4 ~9 ]- _! q
一般症状
) T1 i. a8 R" ^' U: Q: v============================
1 n. h* ~. B/ {6 S发烧 Fever$ ?+ u2 }3 O* R1 r6 {/ w; V
高烧 High Fever
( m/ b5 R& Y' M. n/ Z发冷 Chillsz- v5 }) c$ x2 @1 m  K
发汗 Sweats
( e2 l" c2 F* M  L8 {/ B盗汗 Night Sweats" y! f+ p: U8 h2 U
倦怠 Tireness2 t' R4 o  ?3 b  t& X: G
失眠 Insomnia
$ ~$ G' s* r- p肩头发硬 Stiffness in Shoulder
4 S$ e& j3 @' t$ }4 R打喷嚏 Sneeze& C7 a! e+ u" F$ B) U
打嗝 Hiccup
- F2 F5 W; R# [% ~8 g4 A0 u4 E# s痒 Itch
2 Q$ v( ^. m) t7 g- N0 z腰疼 Low Back Pain
' I, z; ]0 |, P/ v头疼 Headache/ }' ~8 ?$ d# b$ w! e" @
痛 Pain (Ache)+ v) n4 Q; h3 `( K" a" A
急性疼痛 Acute Pain
+ L) f) |* M6 g7 \; g) B3 h  z激痛 Severe Pain
, K2 I, S, ?: T8 M9 j8 E; A# B* c钝痛 dull Pain
6 V9 u8 C, v% _  U. @; {' _* o压痛 Pressing Pain
3 C+ b  ?7 B% i4 ^刺痛 Sharp Pain
1 R( h4 l) x3 k& v% m8 L' C# W( {* w戳痛 Piercing Pain7 r% G2 x5 m* d% d8 ^$ [4 ?9 M8 u
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
. ^4 I! w3 h8 x/ {, X4 e针扎似的痛 Prickling Pain: O4 ]1 k' P6 F2 h3 n( D5 Y
烧痛 Burning Pain: A" G2 E3 y" T8 r
裂痛 Tearing Pain: [3 }" B4 l0 e# u
持续痛 Continuous Pain1 v0 C( S8 c6 Q+ [% B4 W6 ?% O% O
不舒服 Uncomfortable
# H& }0 x+ r7 |/ P' i1 q  {绞痛 Colic$ @( R9 {8 L, i) D  n; z+ {% z: w
放射痛 Rediating Pain
8 C# ~4 h1 C; _( y/ H溃烂痛 Sore Pain, a+ _3 f  a- B
痉挛痛 Crampy Pain% k% u7 M0 B/ C/ ~$ v$ \& x
顽痛 Persistent Pain
9 `. G6 ?9 p! g1 t* J" }轻痛 Slight Pain# x! F  T4 ]0 W1 H
血尿 Bloody Urine. B" `, j. N6 b* p$ q/ G" x
浓尿 Pyuria
7 L( u5 t9 p' I8 h# V2 s& [粘液便 Mucous Stool' b2 W7 D1 K2 F4 n9 A* c9 l
粘土样便 Clay-Colored Stool/ s2 P6 H  D9 E% t8 D
验血 Blood Analysis5 z+ L% }' f8 I8 W- {$ [- [! ^
红血球 Red Cell& A6 i. _5 w$ S5 i
白血球 White Cell& z' l  M2 g# [3 K
呼吸数 Respiration Rate$ J5 Q, b9 U  C2 a1 j* v+ D
呼气 Expiration: P* B" L6 G4 v$ _% y
吸气 Inspiration* I- Y( O$ }# O' `: i$ @7 ?# A
呼吸困难 Difficulty in Breathing+ j6 o, `' j7 v0 O/ r, q
不规则脉搏 Irregular Pulse
. ^3 ~3 S( m$ q3 r" J6 b9 q: b( o慢脉 Bradycardia2 {6 a4 I: M5 L
快脉 Rapid Pulse2 y) L& m) I$ ^4 j$ \* D9 B, ]
尿浑浊 Cloudy Urine
0 M2 ]# Q' c9 y% g: C, x: D2 P3 N蛋白质 Albuminuria
# g# d. s+ d( O7 j糖尿 Glucosuria$ q6 h; D+ {; ^2 K- X5 f. f' _
瘦 thin, Skinny
( u4 z( ^2 N0 G  l. Z肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 21:46 , Processed in 0.137811 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表