 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文13 “是我,别害怕”5 b: v' c: g9 B! R
210. After her husband had gone to work, Mrs. Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom.
4 _! H+ D3 w' n1 B 理查兹夫人等丈夫上班走后,把孩子送去上学,然后来到楼上自己的卧室。# W4 N; h" d: v X4 w9 K: V4 O
211. She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she would be going to a fancy-dress party with her husband.
7 T2 U _* |$ Y6 p# t& K 那天上午,她兴奋得什么家务活都不想做,因为晚上她要同丈夫一起参加一个化装舞会。! a# x7 A0 M) i [1 C8 R
212. She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to try it on.
+ Y( u+ p/ N% T5 C1 x 她打算装扮成鬼的模样。头天晚上她已把化装服做好,这时她急于想试试。
8 P/ O6 N6 w1 S/ R7 S213. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective.* S5 i. d2 B0 r! F/ y
尽管化装服仅由一个被单制成,却十分逼真。
" m4 k8 c$ t( z% s/ {7 n214. After putting it on, Mrs. Richards went downstairs.
) }$ c6 n9 P% L# h) C/ Q6 w! [) @ 理查兹夫人穿上化装服后下了楼,
4 o/ c2 m) \0 g& S215. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.
. ~: V, o0 f9 l# [$ c 想看穿起来是否舒服。+ M# C. N8 d2 U$ w3 D' R$ J8 s2 y
216. Just as Mrs. Richards was entering the dining room, there was a knock on the front door.8 r* J) o1 g/ Q f% Z4 ^
理查兹夫人刚刚走进餐厅,前门就传来敲门声。+ |9 o6 J7 v; e
217. She knew that it must be the baker.+ }6 k4 I% X/ \8 S& s' B
她知道来了一定面包师。
- H, l2 F' H% d, L218. She had told him to come straight in if ever she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table.
2 T9 j0 f+ A+ _ 她曾告诉过面包师,如果她不去开门,他可直接进门,把面包放在厨房的桌上。
4 Q6 f5 q1 y6 N' u& t Q219. Not wanting to frighten the poor man, Mrs. Richards quickly hid in the small storeroom under the stairs.
; `7 A4 M& j0 C. K, c1 _ 理查兹夫人不想吓唬这个可怜人,便赶紧躲到了楼梯下的小储藏室里。
2 F, w8 @) _: ^* F220. She heard the front door open and heavy footsteps in the hall.
- J- d( [# X& N% W3 e 她听见前门被打开,走廊里响起重重的脚步声。7 y( }' x1 e5 h
221. Suddenly the door of the storeroom was opened and a man entered.) t" D6 L% o7 ~- z5 l5 m# [2 I8 G
突然贮藏门开了,一个男人走了进来。
, l0 x& Z7 d: ^$ p2 A5 f0 B222. Mrs. Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to read the metre.
& Z# L2 {+ Y* y( B1 R: @$ S( K 理查兹夫人这才想到一定是供电局来人查电表了。0 m% s+ x( d- t/ q' X$ j7 b
223. She tried to explain the situation, saying 'It's only me', but it was too late.
- ]7 W) r7 J' N" h2 ] 她说了声“是我,别怕!”然后想进行一番解释,但已来不及了。
+ B% H( B/ N- Z$ k/ F224. The man let out a cry and jumped back several paces.( n9 h% O) t/ N% j
那人大叫了一声,惊退了几步。
2 R$ L9 X, U \" g3 u225. When Mrs. Richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.4 h$ E& g1 j; t4 K: H5 |( B
理查兹夫人朝他走去,只见他“砰”的一声关上门逃走了。 |
|