 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊( b' j" j* G; D% V( y: Q0 X4 @
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
# n& |- e* p4 b 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
# k# ]" i9 u3 T! t2 f0 {% U259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
6 Q. T4 S& n* r+ [6 V 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。; i/ L% o! k7 f' ?& y" H% b
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.- b7 }+ ?# }; a5 R7 u! b6 E, O
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
' k, Y) y, B8 K W+ x) D/ o261. One evening, however, the lamb was missing.9 s$ \2 a5 g2 l R& j2 |
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
; H$ g9 J% k% Z9 u% m/ O% p262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.5 Y0 @ N* P9 d8 V1 p& ]
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
- ?7 c2 F. @: z4 L( O263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.$ U5 [9 H3 P9 _# \/ I. s! I: z1 e
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
2 g! K8 \; N- d; H) h% T264. Dimitri at once set out to find the thief.
5 ^# u# l: L$ ^% p1 Q 他马上出去找偷羔羊的人。3 s0 R( T, h( {6 X4 u9 S( x# V8 ~
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
! j9 g) p% \% b% w E* r: u 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。& H& c- v9 a. _* Z8 `& C# V$ `/ g
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
+ h9 x9 I, K a9 T7 r8 D 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。; [( g3 @3 b3 n9 ~% A' R8 c0 z# w
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.0 C/ T6 `- Y5 i: R( R& H2 g
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,9 I0 F; F, i3 U; j+ G% d/ o, w
268. He told him he had better return it or he would call the police.
7 e" l& q; Z- q' R 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
9 q- C; |/ ?" [$ \269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.6 q; T. g* U2 t, ?" q# s
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
H9 \. o* X; `# ~270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.+ \" B4 i/ G! k& u- | S! t
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。0 L& c! M3 e# A m3 B+ H6 ?
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
0 _* @" e) P# ~: T0 t 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
- C h9 x8 p) C; V8 l$ {6 N272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
- U1 S; T9 Y$ H5 o4 D 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。" L* h; S: M9 K
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
/ e4 P! C# q- ?' O( e 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。: [3 k% C& T5 i5 ~$ Z, r
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!) u# ~ m4 [! {
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|