 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
2 O6 E% {4 q$ ~0 E2 G5 j258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece./ I0 w) o* K2 A- ~2 g% `
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
- D; f2 q1 p- b- q259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.4 C+ Q7 J% u- k, i
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
9 S( \, p; M' d" A" `260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.6 f# }; m# R! D z+ \/ ?6 |
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
3 U; H# C5 m. h7 p- \# F# I! w0 q261. One evening, however, the lamb was missing.! k, O# a# s% U
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
- P7 u( N3 t5 Y2 O+ ~: _5 s262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
. U; m9 L, j9 ]+ `% x- w/ t 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
! z) F. ^8 r5 i5 K6 y7 ]% H263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
4 f% w3 Q3 Y- I7 L M 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
( F9 |9 i$ M/ C% _* @7 {% B264. Dimitri at once set out to find the thief.
# R& W3 R, Y( ]3 S2 O 他马上出去找偷羔羊的人。! e" @8 L8 l# p5 t3 T) B
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
* g1 h; q( z& r" e 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
0 x/ W" M/ M- n0 ~. k n' T266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
v" K' W! F! o n3 z6 s: j 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。, g8 [3 x5 i- _; ]: `# b
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.
: {. H+ Q+ \1 A 迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
* R. P1 A' S5 r) ]3 n5 ?268. He told him he had better return it or he would call the police.
0 O2 Z d9 F6 D/ v8 _, X2 @" U. T4 X 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。( L0 S7 M; I9 H( Y
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
) c' I/ ~# @1 N 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
, `( v& ]2 f5 H' e5 o8 X; ]2 q270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.1 S! E" C+ j' U
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。6 ~0 [6 T8 ^$ X8 X2 t
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
! H6 T! {6 F3 {5 ^8 r" \! G8 W 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
" j6 F9 d* B+ x$ {0 c6 y* Q# @272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped., w, \/ \/ w& m* D, K; I! i
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
e/ B' F8 z" }/ l6 _" P! m273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
% g( j. j \, N, T) ` 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。: Z$ O- O9 P( D9 i) X+ w0 p! B
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!# b6 [$ v- j& N) P
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|