 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱' d# M, C9 r! c& Y% X+ N
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.8 u& d [/ X z* q
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
2 H" m" H& y$ P3 Z& z2 M331. Over a year passed before the first attempt was made.
# ?" Q+ r3 X$ \ L 然而一年多过去了才有人出来尝试。
% x3 |: n8 l @332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
" ~/ J& w# Q" M6 a1 i8 v 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
5 i/ Y$ g: e" n/ P; m r" B333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
$ x. N1 n7 ?4 K( J* p 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
5 x) t5 ?* D2 I( y# c4 q334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.3 `, J9 u a6 y' ` W
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。2 n; A' u% i5 t, |; `9 [1 r0 p
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.. f5 d6 Q* ~2 g L2 W2 i+ }+ w
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。$ D+ ]' S! l6 B( g% q' \
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.7 P6 f2 a9 t# \2 m, ]
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。8 @" Q/ I( C5 f% l" \5 K7 i3 j5 ] \
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.' Z% m d s' E0 v6 Y4 n( }
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
" a; r! M$ Y h: L338. Latham, however, did not give up easily.; Q, y" B) ^! X
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
% d1 O1 K3 A+ K339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.1 w% Q* [. V8 s7 W4 Q& U
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。1 q, P# |- u6 X+ ~
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.. \5 a3 s$ p! \8 l$ c4 D* |( h# U
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
2 N# U! g! k6 [% O* u9 R341. Both planes were going to take off on July 25th,
/ ^$ } e* [# L9 V, a* Z: I7 @0 j 两天飞机都打算在7月25日起飞,
9 p' n$ W7 U2 ~) q0 x: j342. but Latham failed to get up early enough,
2 H, d# t L% G5 h' v) r8 m 但莱瑟姆那天起床晚了。3 j q0 y {' w
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.' Z0 H# R7 v- P& `
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。' U$ A& f( ^2 l5 s) l6 {* j. e
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
3 x% B$ f1 B' X( T3 c- Y- F1 N 他这次伟大的飞行持续37分钟。
. p( F" S7 {8 \345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman., V R( l, N1 X( X9 G7 F& p& V2 e" M) `
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。% p% n7 j6 ^, Y- x
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
/ U9 }% p3 y6 f m0 X5 e 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
$ D; B0 M9 _" l' R+ \347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
! I6 H0 G% D7 P0 |* t0 \+ O; y 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|