 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱6 z- C0 W- e, A% e3 q9 }0 @# g( y
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
, W* h* [' {. C* } 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
$ N4 O C. U1 P331. Over a year passed before the first attempt was made.
5 S* b4 q. y9 k) `9 i/ t1 B# m; { 然而一年多过去了才有人出来尝试。
1 Y) P& a( @ k4 O8 f- b3 v7 J332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'$ w& c- S% s! o9 w' {
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,# P; Q& O) c( b
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
c2 {0 _" Q S9 l; Q 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。+ i4 t& f7 V0 K- q+ a2 Y
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
9 r5 M& G/ G! ?" c0 E* A “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
4 t. m4 K. U* {, C335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.# x" s8 x$ b( [( @6 e8 `
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
! v7 @5 O' s& t' Y Y336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.: K% Q4 p) j! C1 R$ ^. e7 O+ l
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
# W1 d7 V' r: W' b0 `' q337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
}; J! I9 G$ r( u5 j 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
1 }* H+ ?' [- S0 s338. Latham, however, did not give up easily.0 H2 ?/ l1 Y/ e: p" L4 Z- P6 L6 q
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。5 p w2 p/ ^0 A# F/ b8 |0 ?4 n
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
: K8 K2 G6 j) W 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
7 \6 ]7 `1 {. x! J, A+ [: L340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
# K4 H( ]( X6 I8 n8 E) @ 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
7 ~4 `, S$ \4 I# u4 t' x341. Both planes were going to take off on July 25th,4 A7 u5 q4 R3 E( L* E
两天飞机都打算在7月25日起飞,
h$ @( c- I# P( j P0 _' R/ k342. but Latham failed to get up early enough,
7 q6 @3 m5 X% Y/ p* q; ^ 但莱瑟姆那天起床晚了。4 ? D- J& L" {* u0 g- l: `" `1 [
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
( J4 u( a" S% y& F$ _3 L" q% i2 E 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。0 F- H: [3 A0 S; i
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.5 f. U, a) O; W% _' k
他这次伟大的飞行持续37分钟。
2 m/ ] G7 Q% ]& L# G/ }345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
1 k0 Q0 Z! S/ t5 ]1 b: x 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。/ }+ U# b" k& {$ D5 `! h" Q
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
/ ^3 H/ d- x2 \5 v) m 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运," S, L# a: g. D3 r
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
. G# l( r2 n) b" C 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|