埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6666|回复: 29

最近的一个发现

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 11:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lisa 里的“li“音跟中文的“李“不是一个音。 我先卖个关子,哪位说说问题在哪里。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-20 11:49 | 显示全部楼层
同理,Lee姓跟“李‘不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 15:21 | 显示全部楼层
不清楚
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 13:54 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
有请:annieyang。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-21 14:37 | 显示全部楼层
非常羡慕你流利的英语,而且看照片,your husband is a native speaker 。我可能有更多地方向你学习。你既然知道,就别卖关子了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-21 16:54 | 显示全部楼层
我先来猜一下:
8 h, Q! D; ?8 F" K5 O7 Z  F- V. A
5 O7 j6 I: U" M/ F中文的李,舌头靠前/ [' T# G, h5 W) m, \
英文的lee,舌头靠后
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常羡慕你流利的英语,而且看照片,your husband is a native speaker 。我可能有更多地方向你学习。你既然知道,就别卖关子了。% Y) L% N8 I. c+ Z
annieyang 发表于 2010-9-21 15:37
  l' E- X% {9 D
别别,我是看你在吉普车的帖子里讲得非常好,真心请你来分析一下的。$ l  |  r4 _" `1 B
我的老公不是native english speaker,而且老公老婆之间总是学不好的,还是从你们这样有心学习的人那里更能有收获。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 17:41 | 显示全部楼层
我先来猜一下:
% ^; Y4 }# X/ y' a- a+ y+ h# _* E% {8 n4 N. R
中文的李,舌头靠前& v+ F% A( r# q0 U. M8 J7 x' n1 h
英文的lee,舌头靠后& @8 p- v" f0 h0 g5 ~" i" W
雲吞 发表于 2010-9-21 17:54
+ z; b  V  s; }
不愧是业余中手里的高手啊。哈哈哈。* e- Y4 m0 E' k" K* q
就是这么回事儿!元音都一样,差别在辅音L 上, 英文的L 舌头更靠后。 这个理论上是懂,可是实际里往往忘记! 说到底,是没有发对“l“。 这个我自以为早就没问题的音,其实还是没完全把握。
  r0 l7 s; M# u& U, Q* n 比如Lisa这个名字,我以前一直发 l-i-sa 而不是 lea-sa。总把第一个元音听成短 i。
  h% l6 G, {: r后来被纠正为 lea-sa,一直以为没问题了,但是听别人说总是觉得不对劲。
9 J: W1 L9 |: e! \
$ a" ]3 I7 w2 J不久前幡然醒悟,原来是L在作怪。因为正确的L舌尖靠后,而短音 i也是靠后的,那么发lisa里的"lea"时我们外国人很容易听混淆成 “li“。 这就是为什么有些中国人把only, exactly这里的lea 都发成 li或ley。 但是真发ley,听起来就又不对了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-21 19:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-21 21:11 编辑 2 v) o9 o4 S! c+ Z
4 t. q( L) ]8 }
"理论上是懂,可是实际里往往忘记", 说的好。ea嘴角往后咧一点正好和的向后卷的舌位配合. same for all"ly". 这是一个中国人容易错的音。我以前老发ley
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-22 10:44 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
"理论上是懂,可是实际里往往忘记", 说的好。ea嘴角往后咧一点正好和的向后卷的舌位配合. same for all"ly". 这是一个中国人容易错的音。我以前老发ley
; P  D) c" b0 U( ?# gannieyang 发表于 2010-9-21 20:44
; W0 w' W7 Q0 j# j, v
有道理,这个tip很好用!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 00:10 | 显示全部楼层
云里雾里的,完全没听懂……
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-23 05:22 | 显示全部楼层
云里雾里的,完全没听懂……
+ O6 X7 Z7 B" K- M) Thahaeion 发表于 2010-9-23 01:10

) J' z+ ?0 ]3 @/ n3 T4 B那你先说说 lee 跟李是不是一样的嘛。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 18:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 Xbfeng 于 2010-9-23 19:14 编辑
) |( R- m& b( ~$ _" b( f3 v* L
那你先说说 lee 跟李是不是一样的嘛。
# w9 J& q& Z& M- F& a) Z竹帘儿 发表于 2010-9-23 06:22
4 E! d8 ~$ c9 S" J# r$ z  j
Lee 跟李没有可比性,LZ的意思是不是比较Lee vs Li?
3 y/ m. V- k7 k" {$ Y2 M其实是一样的只不过拼法不同,但有的洋人误发 Li 为 Lie。
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-23 21:24 编辑   y( h$ _/ j* a( m7 p  A' {3 r+ [
. G% y" q" Q# D8 N6 g" w  R
13# Xbfeng
( q) b: D" f8 N: e& ~  v, D2 g7 A2 Q1 X9 l
ee=ea=ie# c0 f3 H) f' X
! K* W" ?- j1 O: X0 ^. P
http://www.youtube.com/watch?v=3dasuQ9u8i0&feature=related
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 09:12 | 显示全部楼层
越说越乱了,还是上音频吧; J$ f. t; _, r6 j4 d
http://www.box.net/shared/j6dgjou3hl
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 09:28 | 显示全部楼层
自己听了一下,自带的录音效果不是一般的差,杂音太大了,希望没有污染大家的耳朵
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 10:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-24 11:48 编辑
- _3 Q" d4 X4 i: X! f' k( Q' d8 H: {$ r9 I0 G
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.我们习惯把不管几个音掰开了,揉碎了,放在一起,一下子说出来。洋人是一个一个发的。这也是他们说中文听起来可笑的原因。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 10:49 | 显示全部楼层
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 12:24 | 显示全部楼层
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.我们习惯把不管几个音掰开了,揉碎了,放在一起,一下子说出来。洋人是一个一个发的。这也是他们说中文听起来 ...9 x+ N& \( q4 v* m  m7 B$ \
annieyang 发表于 2010-9-24 11:39
% k8 Z/ }7 z5 R+ C
谢谢。
+ l& e/ n* {: A  t3 ?英文里的音是一个一个发的,可是词到了句子里又连得一塌糊涂。中文恰好相反!你说英文难说不难说.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-24 13:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1)原来是L的发音问题,看来L放在单词前面也要重视!7 B5 `5 ], F6 j
2)为什么中文不是一个一个的音发出来?我的中文就是一个一个拼音发出来的,只不过说快了,感觉不到而已.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 13:23 | 显示全部楼层
20# suvescape 3 W# w( D6 Q# G# {
/ `. Q' ~$ B; e5 {+ k

3 z% P" K$ B- Q7 N5 D0 KYou are so cute.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 17:16 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
1)原来是L的发音问题,看来L放在单词前面也要重视!* ]0 W4 {& R! Z1 F$ q4 e
2)为什么中文不是一个一个的音发出来?我的中文就是一个一个拼音发出来的,只不过说快了,感觉不到而已.( y2 P# P8 L3 H6 c" B1 c1 }- `# @
suvescape 发表于 2010-9-24 14:09

7 S: p) B; r- |6 b1. 因为自己发音不到位,结果影响了听力,我这个lisa是个典型的例子。
0 K+ v: I  z) z2.她的意思用“on‘“这个词解释你就明白了, on 发o-n,即先发元音o,再发字母n。中文没这样的,而是直接鼻音出来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-24 18:36 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你满满的念中文,这个ong, 不就分开了?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 19:23 | 显示全部楼层
23# suvescape 4 i8 L' a; C% O, w1 A
7 M2 O' {7 p) e

) _$ J# m. h2 Z' y, P, i正常人说中国话都是一下子说ang,分开就成结巴了。再说on=“o”sound+“n”sound不是o+ng
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 21:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
16# 竹帘儿
7 _, e) p7 G7 I/ k1 a) x$ i+ p, p9 J6 t2 G0 b) l; g
Don't be so modest. Your accent is almost perfect. Last time I listened to your file you still have a British accent, right now you sound so American !
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-25 06:21 | 显示全部楼层
16# 竹帘儿
& x0 B  ~/ u- A; E" a( w2 b# L, P) J) v0 \7 o+ f; `7 u' U, ?) F9 `# t
Don't be so modest. Your accent is almost perfect. Last time I listened to your file you still have a British accent, right now you sound so American !
7 @, O! ~1 v# a" ^3 ?% D9 t% |hahaeion 发表于 2010-9-24 22:18

, s* g: _# I9 t# V$ l/ F
. P5 h3 l/ |9 }0 N6 H/ ~3 \! J8 p哇,你的赞美太大方了! 我听了心里乐开了花,不过我知道离almost perfect差的不是一点两点,你的录音我听过,这个评价我送给你! 回头我录了音希望你能多指教!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-25 19:37 | 显示全部楼层
14# annieyang
. R# c. s7 x+ }4 k8 ^. g5 [" ~! {8 w  k8 e! O$ |8 f6 K
thanks for your sharing.
% L. t/ t. {1 c$ aa word is realy difficult to pronounc, it's hard to me.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-25 19:38 | 显示全部楼层
I think i need study hard and learn from Zhulian.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-26 20:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
thanks for sharing!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 19:28 | 显示全部楼层
学习了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 12:02 , Processed in 0.177814 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表