埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2504|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
* q) t' C& e& y$ b1 Z  O: j3 {* n417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
2 w* `0 l: J* W7 w- w* e1 {        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。  K" v8 @" |/ ^
418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.$ d- o) w; `8 z+ f+ r4 i$ ]
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。5 U! X# m# W" ^5 g. q3 F
419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.
) @) E) P5 P2 l! @4 k* w        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。
% [& m: G  g' W- C# L# N3 c0 c* Q420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.4 i- H2 S9 Y, W* E, c3 J
        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。
6 L; S( b2 c5 Q0 V, g; w' X421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.
9 k' e! k& X/ C; d0 G& [        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。& C, ~0 e( \7 s; @+ Z4 f
422. It is all very well for such things to occur in fiction.
( D8 d: L, ]$ D* b9 z# o        这种事发生在小说中是无可非议的。7 {6 A2 h3 \; A/ Q
423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.
; h, q  I( I+ V* q/ P  d/ |" o9 {        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
: Q* T: b( u# G7 u424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.
: D3 v5 [+ h2 m5 u( q        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。: o% _9 p9 o1 {6 d7 S; Y
425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.* f* O4 W7 Z9 ~0 ^! o9 v
        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
3 i) _6 Z2 a! k# J* l426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.7 k9 D+ x. n4 {! X% G
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。* b) K( M" s1 z0 C) G
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.
2 S  K2 Y" u/ D' E4 [% G, c- b        乔治把我领进客房,说这间很少使用。
0 K5 \/ j  \7 J* N& U7 g428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.
3 l# O+ W5 q; f3 o        他让我打开行装后下楼吃饭。
/ t  V( ]( V; k: f8 t+ V' U429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,' v) j$ v( A( L3 x* }* Q
        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,5 D- {) b2 r0 Z4 n+ R7 O" }. I. k
430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.. R8 f! n2 e7 t0 [6 o
        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。
1 S% I( n% C$ ]. B. \0 X' h; `431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.& ^1 S3 q7 K  R1 S9 Y& X. d
        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。1 `9 h  z1 @( A: ]" s0 E
432. A skeleton was dangling before my eyes.
+ a) _4 r, N- _$ B- v; h6 @! z        一具骷髅悬挂在眼前,
# i) y8 M. }8 D6 q% D433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.& f. Z; s2 K7 L; S; ?  i+ X
        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。' J3 k! z4 S& y4 H: i
434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
5 D/ H: y$ d( k$ b        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
% s% }7 ~0 w- }6 r435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!
2 Y8 u" U  A- Q6 _. T0 X. o. I6 \        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!4 n( z; {3 \+ Y( m
436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.
1 M9 T8 `9 U' z7 I5 \        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。1 ]- G" `% ^( S' A0 F
437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 03:47 , Processed in 0.112998 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表