 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
8 O' V# T& {9 m3 \2 T
$ H$ ?$ m" a) B) l尴尬的事情,How do you take it?( S! _+ f0 L# m% u2 G' z
( [1 [1 {! |+ K4 \' q7 ~8 V
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
# T3 p1 W1 ]: e8 m
5 F3 z Q! R" F) I2 _/ [服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?7 Q" p9 i1 }. P+ i+ M
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
1 P5 T9 ]5 s' j C' I, ]% u" | M [
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.3 l$ I5 g4 |* x$ `2 Y' H
...
0 @. S% D6 H0 L, P5 W" B N, S结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
2 O0 O" J0 {: A1 q; VHow do you take it. E2 C4 Q" n- ~7 R
的意思是放几个糖还是几个奶.6 c& k/ l: R# V g: ~$ {
$ T. q- }- S! \/ J7 ]5 a& z% b
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|