 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
- A \( w f+ V+ f, m3 A" b# r- A8 E
; g" l% x# F Z尴尬的事情,How do you take it?$ n- w( ~" I4 `9 y3 n. @4 B
$ v, x4 u U) n/ ^吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
# p, ^7 y4 K: |% H0 A$ P% V. \/ w3 ~% R) J! C
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?) v1 `6 w% {6 @4 O& m4 O, f
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.2 C& P& Z1 F; c9 W( H# Z' U4 A
! |! ?) V3 e+ N8 r我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.# o6 K+ x* O9 E
..." Q; z; s5 B/ I- P$ \, A& J
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有) w2 e6 g* o# \% v
How do you take it. 2 V: H2 u! q2 r. L
的意思是放几个糖还是几个奶.
, L ]8 `! T7 ?8 n! s$ W7 d1 y/ p8 W3 ^
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|