 鲜花( 24)  鸡蛋( 0)
|
我来试试
中文热台湾冷
4 t% _" P6 {4 T: k1 xhttp://www.worldjournal.com/wj-f ... 3 d0 m. R2 N4 p3 ~+ G, o; t1 Y
, D) y U; ?. P0 R9 K2 b! e$ f5 O全球高烧中国热,使得学习中文也顿然热门。美国已实施高中进阶AP华语文教学,正是掌握形势需要的指标性做法。此意谓,在美国高中的外语学习课程中,中文已明文列入,未来数以百千万计的美国人,都会说上几句国语,认识中国字,包括对中国事务若干了解,及相应产生亲近的感情。积渐入微,将发生极为重大的变化。作为华人,当然乐见其成。+ `1 S* W3 \3 k
- D& `& B5 S, m, B: G
( ^1 L' j; u0 F8 M3 `Chinese Hot, Taiwan Cold$ O w4 r/ Y, ^5 N
5 l9 w" ]7 c2 S% P$ F
http://www.worldjournal.com/wj-f' k" G/ k3 X7 A, x9 ^1 z9 h* s: F
1 o7 e( |: [+ s2 R0 @' O- S! f
Nowadays there is a world-wide passion for China and it has in turn made the language of Chinese very hot. The USA has opened AP Chinese (Advanced Placement Program of Chinese) in American senior middle schools, which is exactly an indicial action in accordance with the present situation. This means that Chinese has officially become one of the foreign languages taught in the American senior middle schools. In the future, many Americans will be able to speak several Chinese phrases, read some Chinese characters, know about current affairs related to China and consequently harbor a friendly feeling. Gradually, a dramatic change may occur. As a Chinese, we of course are happy with it./ w, R5 B6 q- ?
$ x5 n! O" Q3 g5 n* v[ 本帖最后由 sheshappy 于 2008-8-25 14:26 编辑 ] |
|