埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2679|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 28

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文28  五磅也太贵
7 a* D: N# @& N, I, w' x6 x508. Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour.
4 z5 a" F* c" j# z        当一艘大型班船进港的时候,许多小船载着各种杂货快速向客轮驶来。
) n& |& y! ?: S2 W. m2 H  e509. Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board
+ N3 C  N! A+ `  g/ L        大船还未下锚。小船上的人就纷纷爬上客轮。% ~  g; G( Q6 ]& T5 c+ L
510. and the decks were soon covered with colourful rugs from Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware.
  p0 D& Q) @3 A6 a" z        一会儿工夫,甲板上就摆满了色彩斑斓的波斯地毯。印度丝绸。铜咖啡壶以及手工制作的漂亮的银器。& U3 Y1 O7 K! b" Q- v
511. It was difficult not to be tempted.
) u3 V6 f% X; {1 N- X, Z        要想不为这些东西所动心是很困难的。" D% e; \  ?) f5 }
512. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen,4 K! n3 w* a* [+ P" x% a
        船上许多游客开始同商贩讨价还价起来,
, q5 j: a, q% e4 W513. but I decide not to buy anything until I had disembarked.( i2 }! D" U. \+ r
        但我打定主意上岸之前什么也不买。  r$ ?4 r. q' J- w! y4 x% g7 {
514. I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring.
% l5 M  e  X6 S9 k        我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。
; q3 S+ u, C" y' M" d; A; d7 {515. I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds.9 T: e7 J+ L6 }! v% ?/ {, r, J
        我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。
- ?0 B# q" h5 ^7 G1 V2 e8 J  i516. Some of them were as big as marbles." x2 V' r( z- o, P
        有的钻石像玻璃球那么大。
" _/ V9 f7 d; ?/ D2 _$ W517. The man went to great lengths to prove that the diamonds were real.  K+ X$ d2 Q/ h/ b& C4 W
        那人竭力想证明那钻石是真货。
, @7 Q4 A" u; p; z# _* z518. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass.* a; v9 ^8 F  p) F
        我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。: U$ `9 b4 \3 d# H, e
519. It took me over half an hour to get rid of him.! p5 g/ ~# J: q
        我花了半个多小时才摆脱了他的纠缠。$ }* b9 x" H7 }3 C/ c8 e
520. The next man to approach me was selling expensive pens and watches.
. A0 a9 M( _7 K. J        向我兜售的第二个人是卖名贵钢笔和手表的。$ p  n; O. |/ F( K. V& a+ u* w
521. I examined one of the pens closely., v0 ]/ G3 w1 n" J$ ?0 S
        我仔细察看了一枝钢笔,4 A1 ~* \# i" o% Y6 J# f0 e
522. It certainly looked genuine.1 _5 ~% f# e3 g! _$ ?$ `
        那看上去确实不假,
# o! G6 ~5 [1 d9 Q' `523. At the base of the gold cap, the words 'made in the U.S.A' had been neatly inscribed.
; Y7 I4 u# D2 T1 Q        金笔帽下方整齐地刻有“美国制造”字样。
7 r1 }, C. D" y524. The man said that the pen was worth $50, but as a special favour, he would let me have it for $30.9 Z# v+ [* w# Y2 S! ^
        那人说那支笔值50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。
- L& h: A. t4 \( x) R- ]+ P- L8 d9 ^5 n5 {525. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay $5.7 |2 P% L) h3 t! g
        我摇摇头,伸出5根手指表示我只愿出5镑钱。
2 A9 w1 S- ~7 |526. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to $10.% e# x/ A, P/ C9 |
        那人激动地打着手势,仿佛我的出价使他不能容忍。但他终于把价钱降到了10英镑。
3 L2 U& r6 ^2 g% ]4 k# |# G527. Shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands.
8 r; g, _: v  s7 H% s* }) l        虽然他绝望地举起双手,但他毫不迟疑地收下了我付给他的5镑钱。& ~! e0 A5 a% q0 f2 D
528. I felt especially pleased with my wonderful bargain -- until I got back to the ship.1 R' l% w5 ?5 N$ M. W
        在回到船上之前,我一直为我的绝妙的讨价还价而洋洋得意。! ~, d" }+ T* J3 ~
529. No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day it has never written a single world!- f- v! G7 L0 E; _
        然而不管我如何摆弄,那枝漂亮的钢笔就是吸不进墨水来。直到今天,那枝笔连一个字也没写过!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 22:25 , Processed in 0.061740 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表