埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2804|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?
+ f% U/ D7 V9 U8 M8 w. y530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.( t% ~* o& f: x  y: Z9 k
        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。
0 J3 @2 v% P% R3 U& V+ ^531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
# O5 D; K( w  @" e3 }3 p& I( }0 h- T        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。
3 ^% P; S; D+ A6 h4 X" f532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
1 N# V. W) W6 a% Q# x0 `3 e        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
/ i" H. x0 c! h533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
% O# B8 X" D$ u* B) ~. d- `- B  @        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。- Q1 E/ G/ k( ^; Y' k
534. Most funny stories are based on comic situations.# v4 z" K: K5 n7 _9 ]
        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。0 _+ ?7 u' f6 h0 U& b( v$ u
535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.  P/ k( e* K4 B$ V- }0 w* B& X0 B
        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。
" r' t7 x1 ^9 h1 E. e' g; T536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
7 H! J5 W- ~8 R) x- Y1 J. r        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。
2 e- x+ L4 {5 f- [0 s) O& h537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.' U3 s; K1 F" s; p4 Z% }# m+ u
        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。
, t: t/ F! c  x& ]! p: Z  t0 N7 n538. It is called 'sick humour'.4 G) [0 [+ j3 A; k" G/ Z
        它被叫作“病态幽默”。
; _3 j: d  l7 x- \( p539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
3 t) ~" r1 `+ D' w, C( f( I        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。
  ]2 o; U/ A' U- p540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
: A( C! [% O* c        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
' t6 D- i& z) v+ w* I* j- z541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.- A+ j& u5 Z4 A! R
        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
6 \" A8 I2 M, E542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.: l6 T5 s( f: V' ~+ s
        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。
4 g* e9 R* a5 `( d$ y' z# _543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.# w) Y; i3 s/ H% g% h3 y* R# L. [' B
        他十分害怕在医院过圣诞。
+ t+ ~0 x, _0 a2 Q: y7 A544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.
4 N# Z* Q% v- z8 I- T  `% _        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。
' O4 u8 _% [3 ]; a545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.
6 R+ B$ x" E4 J3 W        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,7 N8 U. z2 m$ j! N  h3 U0 p* V
546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.
1 r. y# V/ @4 s) [( O        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。) s3 r# t4 s- L  g5 o
547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.2 P3 G$ D' d4 J# c) G: U' ~  @* S
        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,
, q* P7 T4 g. b; D( F5 E. L548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.. C; K1 K( O2 ?
        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。& n5 S9 P+ R& y3 s9 Z
549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.
  X; ^" U+ Q6 o2 P        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
& j) b9 L) n9 k0 {7 i) b6 S550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.0 w8 w% x% o- E" ?5 Q0 {" ]' `
        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
6 `% M* ^1 h6 z% Z. e* {) Y551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
) d5 f8 A/ V4 K; S/ _        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 16:43 , Processed in 0.110680 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表