 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
最近有一个洋人小朋友跟着我学习汉语6 [. X5 T) I2 B) q1 Y* @
他父母都不会汉语;但是送小孩在这里的双语学校学习.5 |3 H6 a o9 R
他父母购买了一些中国出的练习本,练习本是图画配汉语和英语,用来教学.
# G" K5 \1 N! }' ^! y8 H$ j7 e- i他妈今天那着练习本上一堆的错误,问我:
6 y$ \9 z& ^ f* \1) 叔叔 被翻译为nuncle; 他父母和我都不知道nuncle是什么东西
% I" E$ @ V: J S/ {: }' h2) 木头 被翻译为ligm***, 一个根本没有的单词. I/ W( c8 I0 f4 S" k3 ~' X
3) grandpa 错写为 grandfa. I2 n; l- ^* ^# }6 [* d4 T
( \ @) A8 A* X+ d0 X- o- M" D整个课本粗制滥造,胡言乱语.
+ p; S* i* o+ c& @" }
1 n0 M, ~' P3 K& Z4 |* s* I- q不知道为什么北边双语的老师居然让小孩学习这些"山寨"课本? |
|