 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款4 S# e0 O6 `* g& k4 I7 y6 A
3 @; P- ^; s- Y- C9 t5 `& U
How much do you want to deposit with us?
+ F- e* Z0 f P! m你想在我们这存多少? 4 ~2 ^' V* r' I
' t% @7 M* G1 W7 Z/ _3 a" J( hHow much do you wish to pay into your account?
. J8 Y7 C3 C8 b b: m9 J你希望在你的户头上存多少?
/ u) ^7 R# g H0 F7 ^! [) l: p. o& h2 F& @( e }3 s. G
2 [2 D% Q8 c) U
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?0 h1 b: A B2 j, m
你计划在你的户头上定期存放多少钱?# F; U8 U7 ?5 \' N
" X" O1 `8 j; Q/ ~" @+ r0 \& T. U0 P: \/ H
How much cash do you plan to deposit in your account?
3 O0 Z3 T; a" l& v6 B4 S! U( u: S你有多少钱要存入呢?, @ W+ j7 V% O) B' e1 l- n
! f$ ?; C9 V% l2 q [/ y2 |5 X0 G& `1 t; X7 J) R( `) X2 C; _: B
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.! m- g1 u3 O$ h( E2 M
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。+ {, E3 K, i. q4 b
% T3 c$ W. C7 |8 @* X+ W; }
! ]) @/ c: A, L( x# W) DWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
% p& }) X- c$ |请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?" X4 h+ W3 B' j2 ^9 Q3 B4 g7 \
& r2 j9 d. B1 }: N, z8 Q+ J! a+ R
0 Q/ \/ Z: B( Z( X, J. [ ?
I want to deposit 300 yuan in my account., k1 M& X2 u% h) d
我想在我的户头上存300元。
2 c2 c8 p; \" F1 B b1 W2 m. b: G2 O
3 f3 V/ b, F' A3 Q/ ?# \
( _: P( w7 x+ y+ C% CI want to deposit these cheques in my account.7 |$ a5 w* j2 p% @: [
我想把这些支票存在我的户头上。2 y& N8 o' _" A; E0 H
+ N! }0 j9 h1 ~( I' s; |/ w% P# {% E7 N4 y( E
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
2 B/ G; s4 X4 A% E我想在在我的定期存款户头上存200元。
7 L; G3 V6 y( T. K
; S# e# z/ {2 _; s5 E, \; s
! i* Z$ S# e/ G( c9 i, MI want to deposit my paycheck.
3 O+ n+ F, G# s. B6 ~; |我想存入我的工资支票。
5 j7 T9 }: f: _* T& y2 W4 s6 |$ \1 k* d/ x" I1 t' C* @
0 \( Q* _' z6 n. \$ DI'd like to know whether I can cash a cheque here.8 E0 T2 {: _9 U
我想知道我能否在这兑换支票。2 ~1 C m9 i7 J2 z! T( `
, b" H; a$ \( H+ I& K! N, S9 t9 B9 f% E
Will you please cash this traveler's cheque?9 m; v' h- N9 _ u7 T2 a8 X
请兑现这张旅行支票好吗?8 l3 T4 a3 R2 B6 g! [- n/ z
1 J* p7 k2 i. i# g9 z# r% `7 X0 z4 V
I'd like to cash this money order.: @5 C& {9 l3 B3 s
我想兑现这张汇款单。" T6 M1 s1 }: e0 ~; y
3 A) Y& |# r. R3 f) {' K/ q8 `1 c# G. C5 T6 j, M
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
V: k6 {' ]; l; s1 A, ?& E; c我要把旅行信用证的结余兑现。
& E% g' \7 ~* R5 _" b6 o
! J0 E4 q" F- i: ]% S6 M% v
+ ]/ o( a& C8 p" cWill you please tell me whether you charge for cheques?
; \3 _& N2 B ^4 N) U请告诉我兑换支票收手续费吗?
# \/ z1 X' r2 O% X- P1 V5 v! E7 I( L0 y4 k3 t, K1 L3 M: E
' l" ?/ t( Q! S$ d c$ K
Could you tell me how much the checks cost?
& Y" I: S# a. ^6 X9 w请告诉我这些支票要花多少钱?: V. x" |6 x" a1 D1 I. ^
9 c* d- N- c( K) u2 J; X/ e" f5 z, s& H- o9 Y" e
What if I overdraw?
5 z" d' }' }. C+ f9 d如果透支了怎么办?
9 [6 _+ l2 C# Y- U r8 r1 w6 `5 @" ?: S5 T: `( V7 `$ L
+ K: }% A4 B, y- o7 oPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
8 ~" g7 i$ k0 x! _5 Y! u% l+ U如果想兑支票,请在底线上签名。
# c7 W( u/ C! h% e# L% L8 N r8 I u. O0 ~2 Q. X6 w! T9 B" o
0 s" J' b0 [ h) x- w3 N& EPlease write your account number on the back of the check.: [4 f* a; M* m& F
请在支票背面写上你的帐号。' k5 G" `2 J* | i7 g R/ n; h/ t5 p
* f3 c. S5 ~( N; ]7 U6 B* T# Z$ ?3 g4 C+ j
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.7 k, T0 h5 x5 ~7 }
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
% @) W* h' E1 ]5 s' V# _ e
; l: B# x/ J) p0 h& `5 |0 g8 E. O9 Q& z! F& p5 S* }' S
Please endorse the cheque.
1 C9 X N) r& P7 z# r/ w- J* P请背签这张支票。5 p9 ~! Y" J; h
8 E8 U; k5 P2 f- H2 N! N
8 j$ ^0 V. b2 C, Q4 ^% T3 [# o
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.! p' S) [! e9 F0 T2 C
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
7 x- B7 y: O6 ?6 l& C
8 w+ p2 q; Q3 C5 R9 l# r' s1 c* z- O& r
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open". D$ O3 @) i" w7 Z' T9 s
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。0 D6 m" N/ M' D. e6 p+ t8 S" P% O& V
, l/ B% l' i7 [3 E; x( N6 `) x; o8 x7 P: [: H" g
Each cheque you write will cost 2 dollars.
& `& x" r4 z; L0 [ |3 }0 D你每开一张支票将花2美圆。
: N J- C/ V3 N* Z2 y; }9 R: c
/ N# g3 _6 j* w9 P% H- Q4 m1 |
4 U; h2 P3 D. b" G* z* @, R- Z6 ?: ~* z0 h
Useful Words and Phrases , \9 y& {9 }0 U$ n! J
( U& ~& X; J( x1 S5 Faccount number 帐目编号
& u6 q$ ?5 F6 w7 D' m; cdepositor 存户
9 X* o, k8 B' B% r9 cpay-in slip 存款单% Z0 x' u. ~8 }) n# \
a deposit form 存款单
4 ~4 J1 T2 `+ w/ ^; G; A, y- p" ja banding machine 自动存取机; o9 x, R, Z. n7 z- o
to deposit 存款8 J& \- l" r6 g9 }' E8 o
deposit receipt 存款收据
) |( b$ r5 }9 Q( x C( Y& {4 @3 kprivate deposits 私人存款7 _) ]6 c9 n$ T" |
certificate of deposit 存单
4 u0 `1 j- W: R9 t" S1 S; Ideposit book, passbook 存折
5 |2 K4 B1 _4 q# ncredit card 信用卡$ ]$ a* V w6 {6 H7 _
principal 本金
2 q2 g4 n3 s Foverdraft, overdraw 透支* P0 ]/ g& }4 G2 t
to counter sign 双签 `- I/ [8 ?) {# |6 q% k
to endorse 背书
) A' p; r# i4 @3 v- uendorser 背书人1 t- m- i e. O2 P& O
to cash 兑现
+ j9 a0 T1 j0 C, Gto honor a cheque 兑付
& A S1 m9 t5 W. o- P0 \' Lto dishonor a cheque 拒付
$ y3 q- Q5 T2 ^. s0 X' s8 C* f. ~to suspend payment 止付/ U6 @7 @9 d* B+ r/ S5 J f! U
cheque,check 支票2 V# S/ ~, d: [9 |
cheque book 支票本) H+ t" o1 y5 a1 P
order cheque 记名支票
3 o$ v$ F% ?: d9 E; F2 d' ybearer cheque 不记名支票4 ^, k* f6 T( m2 w
crossed cheque 横线支票9 N2 y1 a0 \3 C' L
blank cheque 空白支票7 s, c6 \( T0 l* s, ]* t
rubber cheque 空头支票
# ]* J2 I y4 C3 |% \+ c; D; Xcheque stub, counterfoil 票根
2 H- J5 a, R: O4 n, pcash cheque 现金支票
# c$ a; f3 r% q; N; C4 gtraveler's cheque 旅行支票7 N# |% U# o$ n( C& K% }
cheque for transfer 转帐支票
2 |8 T, d* n0 K3 Y+ B1 h) U; j5 \outstanding cheque 未付支票: [# z2 D$ y. ^* V; e) P# M
canceled cheque 已付支票
$ y7 _% w, C, h0 ?" }, Y. Q7 J) tforged cheque 伪支票
5 N2 r U5 v! V" ~, n! J' U0 QBandar's note 庄票,银票 |
|