如何翻译下面这句话。% |* _0 g* w7 L& P0 e' Q0 [# i$ _
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。5 I0 Q1 V+ r0 }, _" o
谢谢8 W, G1 X$ K- C8 y
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 ( k; w7 o+ g: B! u( H' W这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。8 i( G/ G; C# N& m) r9 E
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 ( f. J3 Q; U% d& R+ Z. i3 j4 a太活了。