 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
! o" b: W( B, M/ N+ t/ t2 B5 [' j9 R
$ W' @. c: f7 U& j1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 : b, `$ ], x7 Y& V! c
" C9 g4 }2 X+ `! B7 p% S
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
' @. L9 X2 [4 O7 i' W
* c7 c) u s- {4 W+ G6 [1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 + ~! f' Z) z) G5 m8 T
% W) `, ^' J! \' d5 r) {
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 - x9 D0 {/ b; G6 G
) [9 A5 z4 a( H1 H2 Q. ~
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 # p \' k1 @0 ` }
+ D+ C) k) j# w1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) % Z6 U3 J+ I2 R9 a
* Y" v. Q4 A: J/ O( v/ i$ D8 P0 a
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. g2 Q; E: z7 ^' ?, Z- ~
, V% {" c! \) Q! @
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。 X8 u- ~+ s2 D+ M! K* ~7 a
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 8 N4 R* {* I6 K/ p$ R, ?% v
& @% C y& @2 G5 l. q" y* Y
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 5 W7 ^) B2 G0 q5 s0 ]: ]
+ ?! @, a9 K" p
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
/ @8 y @" {+ f0 F # J" f' A4 l- V6 S6 S! T3 o& q
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
3 v9 v3 u F/ ]9 A! k, j5 @ 6 A" D. ~( U5 z/ s
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
; S# |7 d3 v& G ( T+ `# T n0 o( m* d
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 7 F y5 p u$ d' v
, G6 b6 r: j) |% Q5 z6 D2 X6 R
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 5 V; u0 ]- H+ `) c/ k F3 F( l4 H
3 c0 E) J, @6 R: ~0 Y5 Y8 T. w2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
0 Z3 `( R- ?; T5 W % Z1 H! b/ v5 N% _) ]
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
3 B# p% P# Q# K( O ) U# M5 J0 Y* w: Q; W. y. y
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
2 l& B+ x$ F* D0 H 7 _! z, p6 { J# ~
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
0 A0 v; {5 `( f7 t * L! A! ?& n! V- D' Q; O7 k+ `
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 ' ]# g, o" y7 N4 b( J' K) y) u: I
2 q' s. p, \4 Z3 u9 x2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 0 d0 O( {+ t* j
8 ^% `( i! ]) y [% z! E* h" O
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
) Q, B7 O0 @2 K1 Q4 J E
! O6 A0 J2 @& U, i: t2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
& d# c* N8 T4 y2 }- z . ?* R; m% P- C a# d
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
7 G+ V! m! x' t3 D) Y" Y; g
" W% E) Y7 Y0 M3 j' j2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 - k' K5 K- X( u( y7 t, d
" A1 m8 M5 h1 h6 G. O2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
- _+ x- V6 q" I & P8 b3 l4 `% E# V
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
1 ?! I# B" j' g8 o# L" W B1 e . U' v9 {9 p! `( x7 m/ D! Y
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
1 |& V" z5 k. N1 D' Q4 X 4 a& @6 |: P* }) P1 e
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 . w. J5 z9 f4 o2 S' I4 A7 ?
0 U0 ^9 E: {" P$ b) |( p; c% s
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
- G8 p" g8 _; U# U, ?* D X" B. w
9 i: `' P! l# Z4 O0 n3 V) @2 J2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 . B& B3 a$ b& o7 U$ d3 E
$ `/ ` d# o/ h) {( J1 E |+ E
- W! e; B t. D1 w0 b( U# N7 W
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)8 Z( j. s+ F5 B( _
+ O: h; u, p* m
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
) h/ \- Z: [) B; G8 z) p( c! o2 e. |, ?9 ~
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。- k* ^6 I7 b5 p0 G
. p7 x/ A* q: ?; g
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。1 s- ` ^6 P( N* `1 u4 P, B9 ^
d; I( Z9 g( N: W, R& D 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。' s" |6 Y7 {; _$ W
% P. W# v6 B* |( T
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。9 i* b ~, _8 b5 T3 j
: B/ g, @+ ~2 Q, z9 E" W 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
9 d E! h. d& A c6 W X: l, c, l9 W# ?+ h- p3 u2 ~& r6 ]. \
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。( I' O' l* u1 I% O; t, I5 V
% {+ \* t/ W Z s& m- y8 T 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。1 ?- c$ \- j+ V( \" ^
- I( `6 z. i, E' U
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。$ M, h" M8 ?) h8 N1 X- \5 J) U# i
1 [7 c h) R- T, S* ? 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
) o4 s# n) w& I% i. d8 i+ [( C# p
4 L6 S7 B4 {+ k. ?6 K 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|