 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
: N$ E9 s+ Y; V5 e' H+ n( { g
( H# W% }+ B/ ^
5 U( A2 m* j% w: D) h+ Q/ j# a P1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
% z+ v8 N( }" Z, F, u- _ : C& P( x- v9 L* U: y2 F
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
: B6 z) o, ?) u4 y : q) U: @ c5 k: _* H' Q
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
% s8 p6 a5 j& I# k9 l8 x
4 B' `$ i3 V2 n( G% Z4 X1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
7 l- X/ M! w, g* b
! L. J8 {. G4 y0 @1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 5 ^1 `; B7 E. f
% V9 \1 y8 `- t& B1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 2 X3 ?* _ g8 G: i, S
( j! Q& y! R" c
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
: _/ J o4 ~: W# c. S, b' Y 3 L6 J* x4 A) i( @/ T
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
( U* |/ n1 @% S6 E' I$ e) f# I 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 , \: E9 K7 s9 O, v% r ]6 r
7 g0 O8 e1 v5 M P' r
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ! l9 E& X( {* i0 ?" B0 z
, K$ J4 i8 v- |, g" `3 t) p
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 6 c6 O3 Y5 s( K9 [- j
" b* T9 O5 ]: N3 D4 x
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
; y! {% u! ?4 n% X5 { A6 f- o( g1 c J
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
$ Q; t* j l) ~& L' u4 ]' t& j 9 R; h8 E; X. E& k: p& p
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 2 r3 p$ Q( i L+ l* d
$ F6 K) T) f4 w( X2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 & w. o' H: K0 H( m! d
+ N! l& A4 }7 B: i) X; a+ K+ B1 |
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 7 t% V; u, Y. o8 \1 J
( a4 S' O: f% j6 z8 X% Q
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 % `: s) ?1 \$ a
S: _0 c& G6 Y2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
! r: M2 K6 \7 M! G* x- \& H, h+ Z
" B3 B. v+ C" o: D! _2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
: u1 M# I8 u1 |) w! D % x* {. ]# o2 |# F0 V4 m
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 4 F& O7 W1 Z5 M5 Z0 {
3 p ]0 L' E1 q Y+ u9 G! `) g3 z
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
6 L/ z7 c, F: E4 s% [ # n6 f. |* M; g: w% K; O+ m
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. * s! v5 j$ s' Q1 l+ R
8 Q& t9 i. o3 Z; f V/ H# k; k: O
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 ! D H9 K, Z* i; V
5 i* i) m: s3 k! i5 v3 P
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 6 ~' F2 d0 d, G/ b) ]+ Q. g
$ ?$ b! [ b% X" i9 `0 X# \
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
% ?5 M, h9 j' M8 w- Q! C
) i' l8 p* y" E4 c! z- q2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 % B" ~# {0 Q' j
& U1 x. R. k: B4 D# X
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
% C; E |! b4 c( t' Y
6 }: T* n8 p+ V4 z8 i: e2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 $ X h6 H r0 C: z6 L% N K- ]
: p& k5 Y% b! ?/ L5 }3 r
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
: q. T, b+ k+ t2 l& s
' n8 t$ H8 |. T/ c: u$ K2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 9 [4 G: W7 S8 q* T
/ W+ b, e0 s6 _2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
. w7 Q; M0 }2 R# G: d! B8 k4 C
1 J" e! \6 ?: T- q
* P7 e0 N5 |- q I耶稣基督从马利亚而生(一18~25); D/ q; u& h" A1 ]0 ~$ n) f
8 G$ l3 t* v- U5 [# E 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。. n1 o8 y- Z1 k/ X! Q
& ~$ k5 y3 b+ V 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。/ u& u" E; i$ m/ }4 p/ A
" s5 c6 c5 Y! T
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。1 O; ^1 u- u- n
* s- `2 j. Q. Z
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。1 G3 B4 o. Z2 O: F! w
5 I( F6 m; d, N! w7 j& D0 J- |
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。; N1 U% q1 y. J2 j
5 m% A0 X. L5 a' s# f% l
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。/ b; _+ I" w+ g
! R& N+ G' T6 F F+ ~
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。8 d- l$ M( g( ?; R5 c) u
- N# D( L5 k4 x" e6 l 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
- T/ i2 a& f9 {( ]
& O6 U- |/ Q0 m9 b9 |' F9 S 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
% c1 D. I8 u; G7 A9 m1 M0 A4 k+ i6 m
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。1 b5 h; W/ h( G8 h4 g% L
7 G1 j* @# w9 _ 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|