 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew/ x* V3 d, j' v- @7 o3 T4 J
# P' r# w8 Z* I! _
9 a2 p Q# X$ |2 {7 F( o6 j1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 ; {) o& I4 U1 H& s6 J i' h) J" R
" Q/ A" C+ u, [* R, f) k" I/ w
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
. ?( Y; s$ |( r( I + ^& o6 ^1 p" p$ m1 ^
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 4 ?# G/ [- _( c1 Y
, x3 L3 f+ M) _" ^3 Q1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 " m# A0 n \3 A2 H6 q
c: V8 J# K' \3 J1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
, ^+ B% } y4 e, y6 P- i, ?
, d* Y8 N7 Y. y, L7 P" ]1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
/ o. C$ V+ G0 _! B: I9 b& t6 X
, k! p4 P7 `" M; G1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. , m+ @1 R7 f. ~% n
. k; l+ |) l% S% J1 v1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。+ @& ]9 V C8 k$ |; e A
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
?( q# j1 P( H4 ?# g/ g. I p- m0 P3 e* _( k* v+ d# _
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
3 B, w a9 l+ T
5 ^0 }2 F4 s+ c; G( n2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 3 K1 T/ a4 R4 X; q" O" x5 a
# |0 ?, }+ d. ~9 d5 n2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 - h$ u+ a2 A# w# |
L+ i# K; |- D2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
3 J6 M. y# B) K5 L. K: m- p) T5 T 1 p R1 K2 O) U! R; n- o" Z. l8 i5 H
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 ' R2 {1 g) [& ?' E! K" t
7 ~# F, {+ _+ [& p$ j! h
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 2 b" E- H/ ~" H& f2 |) `
. Q. U: K1 x+ w& P2 H& t2 l2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
' s& L4 c t' X
8 z2 q% n- \) g8 j+ u X2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
+ i$ q1 a/ C1 P" q
) n- U# i7 p! I' \( P2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
& r/ h- e5 M Z9 p& [9 b
# c& W" _# Y! X, D7 } R2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
: [2 |, I" _% g( H* e; b/ k
- { g% e4 L2 A6 U6 H2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
P& z. I8 ^# |; O6 Z+ O ! S5 F2 ~% p, t! s, b
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 " ]+ H: K9 L! z: j/ p
" X3 h! {9 g0 `. V
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. ' S( c& D( X0 b9 L
9 N5 }3 z1 H# f$ n2 Z! o
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
! D) d. |0 h: u: k$ Z6 W7 S/ O / t$ H* x6 l) [. T
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 : w* l8 N( N, a- H4 S7 Y
) N+ J$ G: ^. l/ Y5 n" }, u
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
' ^5 c' N$ W, Z" y
) o- L; b$ E. F% f2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
0 t8 c3 X9 [; b( k$ T! J/ B! ~ 1 z6 {/ P+ Z6 s z9 y
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 1 k7 w$ Z8 d0 K* ^/ z
" `3 a& ~. j% D/ _" ^% d
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 9 F. M/ I& ]# s" L# z5 b' ~
- S2 B# b" K/ [% ?% U5 V
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
% r% r6 w( Y ?) r ! N- o5 l& V; D @$ K
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
$ r- M3 j2 J1 c+ `! U, S. U: |
R% P+ n: O9 s. T! H4 j! M2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
7 L- o% z/ t! ?% x 3 ]! ?( h0 F" }
! x3 ]' f. l8 w4 ]+ z! C8 w
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
5 l& a5 C- A/ \( U, Y
/ v5 F) R# a& | 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
6 P3 o% b+ A0 D
' c- j& y7 X# Y1 t7 ~1 S4 @ 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
- M; x& `, p5 e5 c1 \" v+ n8 [3 q' l0 S3 Z l
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。! Z! d0 [- b" o: W- |( T
- m/ S9 m0 @8 t& f; f) F
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。3 @& `- i( ^2 b" J# x* c% h
5 r7 E2 p! M6 v. v
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
; _5 F, Y& @9 K
S7 k" m: }' }( C, D& X( z8 l* x 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
_$ y+ o- ~6 A- \! w8 T# t1 v5 t* M
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
0 c- ]# y$ t# `5 [3 Z! y: x: C5 |- g. \5 }7 g4 |
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。+ \+ A6 e7 B/ q- B4 O( @
( |& E/ K( A( b {8 ?* M6 n 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。. w; l) {. r% R7 }( K, H/ j% Z
0 M* c( g1 U- D+ V9 I$ G
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
' ~! Z: d' \0 }
1 k6 e \/ r1 p8 s& G 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|