埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1280|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
1 Y- W1 B. t( D+ f
3 `4 ?! q; p+ r4 U- G「做得好!」( ^% Y: |! D0 z6 C  I" h8 j" C  U
「你真了不起。」
) Q7 q9 K% ~8 B1 t" k5 j1 [「棒極了!」
# a5 j% {* [9 @. C「你今天看來真美!」
) R/ Y% C3 J3 c「少了你,我覺得自己不完整。」' B  u8 ^( S4 s8 Y
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
9 j1 k6 T) l3 |; `% h9 K  ]「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」" m# K" z6 N% h' n' Z" L
「真高興娶(嫁)了你。」4 ~$ [' }+ a( f# }, g) l
「你是我最好的朋友。」
) _, ]! l# ]% }- W# E「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」" G/ _1 a5 L8 q/ {0 Z1 D* Q
「我今天要你。」# ^' f/ g& K- t5 u
「我今天很想你。」
  C, h! A: L7 v& N/ F! j" d6 k「我今天老是想著你。」
; l- ]* I& I: T" R& C' ^, y「在你身旁醒來真好。」! q% k( w# M5 R* b2 |6 k
「我會永遠愛你。」
' I2 Y' S! ^( r! U5 s4 n「我喜歡看你微笑的眼神。」
8 i; ~" G! E, `8 [# V6 q! J「我相信你。」: x. p0 c2 E- D# ]
「我永遠信任你。」( L8 p/ K' G. n" c( Z
「你讓我感覺真好。」
4 n3 @1 H: P: [6 e% e! |/ }: ?「跟你結婚讓我感到驕傲。」
* C) O. I' }( ~/ w. i「對不起。」; T. @4 w8 Y/ T- y6 Y2 O7 T2 x
「是我的錯。」  L4 r- n; k/ g& Z4 ]$ c2 B: r
「你喜歡什麼?」1 l- `4 m) s* G3 S, f
「你在想什麼?」  f  I$ p' J8 g& w9 V7 \
「說來聽聽。」$ j! R' Q! k' G
「你真特別。」
- i' W( X0 B" R$ s「真難想像沒有你的生活。」' u, n" }2 o8 m! ]! C. m' n
「真希望我是個好一點的伙伴。」
7 H- T. v% R; b  i「我能幫什麼嗎?」& U0 C1 C1 M/ v! q0 a- I8 h; m
「請為我禱告。」
' W/ J/ M% n9 Z+ ~! @. ]「我今天為你禱告。」
8 [9 ^: m: q  L& B1 a7 G1 q( S「我珍惜與你共度的每一刻。」1 s) [% r- Q# d7 [3 M
「謝謝你愛我。」4 \$ R) H$ j! B5 M% |# a; `
「謝謝你接納我。」. N6 O- k0 E& l
「謝謝你作我的夥伴。」
! c' g# p' b: K* A! Q「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
大型搬家
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。7 G1 j. f( ^# Z1 \' S& C$ h
我还没有说完。。就。。。
  P  U+ |1 z4 g: u5 x "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
, |4 X2 `. M  x  
: b2 k9 L6 X# `3 s' j 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿# B$ r, Q/ a6 o; ?' n
( l2 ~8 Y4 f. S& V( a: C' e
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
% T) ~2 G: f) u1 j* r- p6 C「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
7 z5 U* y' A" F9 j  S' F% _3 R「棒極了!」 -- 牛B!
1 b! h) E! [; L' w) F, t4 S「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
# W" A/ c# V7 h4 e( q2 z「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!7 l. ?6 F: q: `/ q
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!7 i! W* ?/ L6 K/ l5 J- V
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 , V, n7 x- _4 P$ }
「真高興娶(嫁)了你。」
0 X) W% P; @& `9 b; @0 ~「你是我最好的朋友。」
, t2 t1 L* ?' X% ^0 |「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」$ I% E; y+ T! h% M6 }/ a* \' Z
「我今天要你。」
' v. ]( b& L, j) u& W+ r3 z1 q「我今天很想你。」0 d4 `1 c: t+ |- G+ i* Y) _
「我今天老是想著你。」" N; _! _2 K9 P4 j' d* L' S
「在你身旁醒來真好。」
& s, M. ~$ L$ C1 C- {- `「我會永遠愛你。」" j" z( |) ^$ [
「我喜歡看你微笑的眼神。」8 @. _# `" ?3 L2 G4 C4 e# p9 F, \
「我相信你。」
" l; ], J! [5 m0 t% G' v「我永遠信任你。」
4 ]. i+ A$ N/ c「你讓我感覺真好。」9 \& T! O. x( m% ?/ z) g; }. y
「跟你結婚讓我感到驕傲。」! o! n/ R' z8 t0 U' g( a( g
「對不起。」2 p7 m9 I: o- h' z$ E
「是我的錯。」
! P5 p% f' ^" @7 P「你喜歡什麼?」" O3 G" V; z3 E2 ]( }9 P- H8 i
「你在想什麼?」
7 X# j2 x! N% k( B4 q% Q. p「說來聽聽。」  F# P$ G! q6 s* a/ z, c
「你真特別。」# f0 C; G! P8 P$ p$ H0 H6 r$ Z
「真難想像沒有你的生活。」
- P2 W& q: f! d0 R「真希望我是個好一點的伙伴。」
8 D$ o+ K8 W+ J, \% S# _$ _「我能幫什麼嗎?」
  X2 C/ z# V2 d1 R" C- _1 y/ \0 c「請為我禱告。」8 ~) e/ s: V- A
「我今天為你禱告。」0 l6 J. T# y, v( U3 Z. H. h
「我珍惜與你共度的每一刻。」
1 p( |+ K$ c  T% M7 w) r- H「謝謝你愛我。」
9 Q7 s/ E; m( E! d「謝謝你接納我。」
) ~/ O, g" g3 L6 ^& F5 m: S  {「謝謝你作我的夥伴。」( ~1 Q/ V' G7 s5 q0 S. |  `
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表' H9 `- f4 Y; J% t  h
真好!请问有中文版本的吗?

5 Q2 J7 ^6 y  L8 O  B" I
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表8 a5 w; I! a4 d; d: T4 `
6 j$ ~/ J) f  |6 U, o2 k8 ^) z

9 A3 [2 X' _2 i" ?% I楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?& J& T4 H: U" \

, g/ o4 U7 F8 B. Q$ c6 s* V0 L7 @我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表6 m, d$ D! x# F# ^" M2 p* ^
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

4 w2 P  L1 p7 U+ C: v3 k/ @6 b' }, y0 }
小鱼知我心。& ^5 ?# v1 i* I% h5 _. R, ?, o

" y! ~. u' h& f/ _+ \- |$ m/ J- Y& u8 e% T  B/ G: Z1 u
* B( d4 K& v2 k/ P- _( P
(我今天要你)    我找不到她。$ e) X: F- z: A& g
(我今天很想你)钱都花光了。$ T* _: c: u0 |# S! i
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。- |$ j% g) m3 z; l9 I1 {3 R
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
大型搬家
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
" R/ W. a" i+ R" Z$ b7 V4 U
0 a0 v; G8 Y6 u3 Y* S/ o  L就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 06:27 , Processed in 0.171071 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表