埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1340|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:. P/ P5 U( m8 q6 b4 j/ I

0 j$ x, g' T, Z3 F/ Z「做得好!」
8 X) J: z( p( I0 k+ G* R0 M0 ?「你真了不起。」; W# i" ]+ L( ^
「棒極了!」
) ?% B8 r8 m# |「你今天看來真美!」( e( Y3 Q! ]* W
「少了你,我覺得自己不完整。」; v7 E1 l' D8 {( \/ C7 H
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
1 }/ h* |% ~; L2 f5 T「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
. ^5 v9 k# R% e# x「真高興娶(嫁)了你。」
1 p5 _0 K; H+ \! C4 \4 u- z/ \「你是我最好的朋友。」. I3 T0 G# S9 g% h; n5 C& s
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
+ \5 I' U) T, l* b, Y「我今天要你。」
# A" S  f+ D  K9 [9 b8 ^/ d! x「我今天很想你。」
! A% p8 o3 M$ ]5 C「我今天老是想著你。」6 L) d1 n7 A6 E" b6 N
「在你身旁醒來真好。」0 q4 P  R: }  {" Q
「我會永遠愛你。」
' {' w0 s, f3 o$ J「我喜歡看你微笑的眼神。」/ R7 T& d0 d3 M- z# c
「我相信你。」% n6 n5 P( n- j! K& ]0 |
「我永遠信任你。」8 k6 c* G$ @; L: [$ Y
「你讓我感覺真好。」9 p  t/ \% T% A4 o
「跟你結婚讓我感到驕傲。」0 g; W1 n  f! U7 d2 \' E+ F
「對不起。」
- F9 {1 K" P4 T5 Y% a) U$ L「是我的錯。」
4 \- \8 N# j9 e8 x9 ]1 Y  y* |" a「你喜歡什麼?」
5 N8 g2 u9 W2 D& y; ]「你在想什麼?」
( i4 y) G6 {! H  w5 ?( s「說來聽聽。」
, T8 q) p- ~' N: T8 O「你真特別。」
# t3 U- U7 E2 k; r# g8 K( e「真難想像沒有你的生活。」# v* P+ ~3 h# z/ U+ D
「真希望我是個好一點的伙伴。」3 ~& s: E6 ~$ M" ~9 i9 D
「我能幫什麼嗎?」
& T: O: H% i+ x「請為我禱告。」
1 k# p/ D) W7 b' r* y. N6 O& ]「我今天為你禱告。」
3 X5 c+ A1 J+ G! a7 `「我珍惜與你共度的每一刻。」
9 ~9 r( D9 E! ^! `1 l「謝謝你愛我。」
' |3 l9 b6 c; u# L& z! N「謝謝你接納我。」
8 C0 o3 e8 Y( e5 q/ s/ a「謝謝你作我的夥伴。」0 ~) L1 c" _  z/ |
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
理袁律师事务所
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。; B6 M/ h: B2 Z, ^0 @; C1 U* A7 C+ ^$ k
我还没有说完。。就。。。7 c8 p$ |* g, U1 Q3 F3 D  N
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"  g- H! c) v- @* t8 `
  
2 L4 X8 T7 l) |' ^- [( q; {1 l% g 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
9 B& b, }9 a+ n5 `! u# d1 @# B/ E  t* ?9 d! i1 E
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!8 N' ^8 m. q+ X. A- K3 ^
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!6 m+ S% G( `/ ^: ]+ ]6 H! D
「棒極了!」 -- 牛B!( \0 M: |  l; y. B9 V7 s
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!5 r; L. r$ V7 W  u9 w
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
9 G! w, k1 P5 K; B' T' Q「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
# m5 r0 \& F$ `" K! H! e「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
' J& U! y5 E8 d* U% W「真高興娶(嫁)了你。」
4 s$ }3 G* z' Z( s- G- R0 l2 }「你是我最好的朋友。」
8 i0 _0 E  O6 A- Y/ k- R「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」" h- T" P* A/ C# g
「我今天要你。」3 I2 ~$ t7 C# l4 V# f
「我今天很想你。」+ T' i" o8 R2 H; k6 ~
「我今天老是想著你。」  R5 f& C4 `/ Y) G2 W$ k
「在你身旁醒來真好。」4 v5 ^5 e  m9 v$ J5 P0 l0 c2 x
「我會永遠愛你。」
% g% v) q0 t/ ]「我喜歡看你微笑的眼神。」- C; Z' Y) j- [; R
「我相信你。」) C$ g; j9 P7 J: H: Y5 p, u; x
「我永遠信任你。」2 {% I3 Z" e/ s) K: u: Q9 y( q
「你讓我感覺真好。」
' [* B6 z) @. ^5 G: o「跟你結婚讓我感到驕傲。」$ K) K! ?+ g# p' |$ l8 V" A
「對不起。」
6 v2 M0 Y( r% \! T「是我的錯。」
7 |% D5 T) Z. V- d  Y「你喜歡什麼?」
! @# ?9 V5 |$ Z' ~2 k4 o" |「你在想什麼?」5 L" h' t' X  A. ]1 {8 S  `2 s
「說來聽聽。」2 e/ R  y3 B  U8 S$ Q
「你真特別。」
, O* A6 h. \5 @「真難想像沒有你的生活。」
. d8 i7 _) k2 A! L8 r7 _# @) L「真希望我是個好一點的伙伴。」
9 P% g3 X( k2 A" B3 t; b1 S「我能幫什麼嗎?」* a( L) c. K& R# n( e$ J
「請為我禱告。」
" K' e6 B1 {( p7 X4 U8 o0 b「我今天為你禱告。」
- i, R; a. ]6 V「我珍惜與你共度的每一刻。」3 H& ^4 C! U; n; B$ c
「謝謝你愛我。」
+ @8 Z2 c! {" D7 e「謝謝你接納我。」; {" Z* k$ Q3 B1 F9 i. R
「謝謝你作我的夥伴。」% F1 Y+ I- s! u/ |& b
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
. s  `7 `3 l0 ^* {; a0 {真好!请问有中文版本的吗?
7 d+ H$ M, T( \) @, m9 t- T- {
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
4 h/ A1 x$ s9 V
* @4 K  j  h; G7 g4 }
' p! I* `4 U; Y6 i9 x
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
6 V4 Z4 `& u+ P( N
) q$ b1 }1 O1 c* D; q1 O0 G4 }我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表  B4 R2 B/ k3 y' x
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
4 p+ v/ K1 s, x1 C  E$ y

5 M" e( ^& H# s: o小鱼知我心。
6 a( _# N- k, X" D$ o
) R: g) `& `# y% M" \8 O/ D0 Y1 l/ T0 O+ F
) F/ H3 D( h3 A4 q0 A5 v
(我今天要你)    我找不到她。
+ ^6 L' Y  |3 j# t* L; Q8 C3 m! Y(我今天很想你)钱都花光了。& P1 w7 p1 R; }1 B4 F. A' `
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
+ o: v5 P; A+ r2 e/ x(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。8 l8 k, N7 m% L3 I" J  E

1 Q% M8 Q- F7 I; U就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 06:29 , Processed in 0.100096 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表