埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1256|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:' F( ~) `3 ]8 x1 P. |

- s& R3 E3 S9 |1 z3 f- {3 w6 W「做得好!」% V/ e" K5 b9 g- {
「你真了不起。」4 _9 D, @7 p9 F! Y9 _: x- A
「棒極了!」% L) {' F5 H4 w& R
「你今天看來真美!」
7 B7 ?" X  S5 a; m- f' C* S「少了你,我覺得自己不完整。」
4 ~  \8 O- O" }3 b% K$ e8 ~「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
2 c1 W( P; I4 N! j* D8 d; B" P「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
; u, G: v: A& ?: h「真高興娶(嫁)了你。」' d# \2 g3 I' x: y
「你是我最好的朋友。」; Y0 r  J' ^" {# X; p9 ?3 g
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」4 ~- ~. H5 }. q* c
「我今天要你。」. d, Y  Q& R% W/ @
「我今天很想你。」
! w! s- {6 s) c' z「我今天老是想著你。」
& t- `$ ~4 g$ u6 h4 m' Z' l" q1 [「在你身旁醒來真好。」
2 S0 q! z6 i# `! J「我會永遠愛你。」
+ J1 {, I* V1 ~6 o! n「我喜歡看你微笑的眼神。」
% w$ q$ ]: I# l' s: h「我相信你。」2 ]; M4 e. l7 V/ c& _; z
「我永遠信任你。」9 E: ~7 w, P% O% J1 m. f) G
「你讓我感覺真好。」
( b. M) v2 @$ r2 s% Z# S「跟你結婚讓我感到驕傲。」' n: w! Z6 b2 E3 x1 _
「對不起。」
) |1 n2 \7 O# E% J5 ^" O+ {2 \「是我的錯。」4 B# R- p3 H# I' k: j. y  X
「你喜歡什麼?」
9 R2 H5 t  k; w「你在想什麼?」# z  ?8 Y2 H7 S
「說來聽聽。」
( I  T) @8 S  M* f; P% a; E「你真特別。」
4 }2 O7 H+ A% U「真難想像沒有你的生活。」
' w8 s! Z* N5 l( s5 g- X  [0 k; [「真希望我是個好一點的伙伴。」
3 s3 O9 ?  H1 m0 X: E/ b: K「我能幫什麼嗎?」" ?% S$ S- g# N, c/ e
「請為我禱告。」' z$ C6 K8 Y# E  v
「我今天為你禱告。」4 C! `- q& t0 ~0 M
「我珍惜與你共度的每一刻。」
7 t) K! t9 w" D" q2 E「謝謝你愛我。」
5 O' P) G2 e+ S. M「謝謝你接納我。」
5 Z) f. W$ C+ }* N& r「謝謝你作我的夥伴。」
5 J; B- I" t6 b, h6 b「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
% W  N4 @! ?! m2 o( W我还没有说完。。就。。。% v) U% q5 }& d1 Q) B9 U
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?") k- j1 G  l0 A; d
  
# x  K% \! F2 v1 ` 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿$ m5 G4 N+ ]: H3 Q$ T
( z* s! ~) o9 {  _& I; V
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!. h) y5 S4 {- t2 o, z; {  @$ R7 z) c
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
' S& B5 e. ~3 C0 l8 o「棒極了!」 -- 牛B!
/ d, I! V& _  s9 r「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
+ ^/ t+ v" U3 D「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
( A# V3 X& d& \! W# F1 Y; L* Z* u「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
5 m8 M: ?8 F4 ~* i/ @' ^( A「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 ) C9 p# w: E# C6 B7 t& ^- _
「真高興娶(嫁)了你。」
- ^% E6 t; \3 v3 N# M「你是我最好的朋友。」- Q) M1 o' v/ ^: ^
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」; g4 \$ i+ ]; G# Z
「我今天要你。」
+ q6 F8 l8 ^, U( ~2 M+ m「我今天很想你。」
4 A( V- d6 o* N# ^. n1 P' Q「我今天老是想著你。」
" ]+ j2 D$ |$ j/ _2 ?0 P4 A" R「在你身旁醒來真好。」! S" m3 F2 j. t
「我會永遠愛你。」$ U0 x, a6 A5 F$ P2 h9 ?
「我喜歡看你微笑的眼神。」
) D4 q' p4 O, L5 F「我相信你。」' u6 }+ H- Y* l) F  C
「我永遠信任你。」
& R% d. t. J/ d% v) S* h% G, }「你讓我感覺真好。」$ E5 Z3 F- d8 G5 Y! ~
「跟你結婚讓我感到驕傲。」' j* W) A  ~3 i" j' u
「對不起。」
1 Q; m0 z! t& Z$ s5 F「是我的錯。」; e+ `9 R( N8 [: }; ~4 x
「你喜歡什麼?」
/ y( a: @* I, F" a% @「你在想什麼?」
$ C6 s. @' U# N, J+ T「說來聽聽。」. j  F( g( I1 i; R7 _' a
「你真特別。」. {; O+ i" D2 V( a9 w6 ?
「真難想像沒有你的生活。」3 _4 q& q2 {7 D. X* }9 @; G: t, L
「真希望我是個好一點的伙伴。」
$ }- @2 e2 \2 A; A0 d+ H4 P「我能幫什麼嗎?」
' R# B6 I) @5 P6 O3 g: Z「請為我禱告。」
5 c' x7 {( P: h「我今天為你禱告。」
; ~3 x7 T* v8 F4 e9 i& [「我珍惜與你共度的每一刻。」
* j1 q& ^* Q8 e8 q「謝謝你愛我。」
" v2 ?6 O$ P6 d$ w) O& g" K" P「謝謝你接納我。」
% U& @  |+ i) |8 r9 ]/ ]「謝謝你作我的夥伴。」
: j! A4 F8 A/ T「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
8 F" ]( ~, d& U* I6 O8 K真好!请问有中文版本的吗?
7 U7 l6 G. j" h
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
* z  ]8 S7 A" v9 P& |3 R1 H
) k% ]5 Y1 D) S" a% v& r: I
8 e# A) Z" I+ S$ Q
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?  [: B9 C% |  Z! U& M
) g. X/ h4 n9 j) [# b) C$ j' S
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
- i& a* m3 x0 ~5 M6 F说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
* j' L, p. W( p& y& e+ \
. t, J- N+ Z8 E# P# F2 h$ }6 c
小鱼知我心。
  z  Y' U, ?. ]: S. P# s; I1 Y, p' \  ]$ d9 c. q, U
' ]! S2 z  H7 {6 q3 n# p

$ ?1 P1 A% |4 D" s: z/ u, }(我今天要你)    我找不到她。8 N$ |) K- {" Y
(我今天很想你)钱都花光了。
' g5 ~( X" Q0 y6 B' z0 h(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
, Q8 s( W  I; N6 p7 _# s$ y(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
理袁律师事务所
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
2 W' ], Z* w0 t, j! c( q- y
! h; P& M) f# {/ A就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-2 13:28 , Processed in 0.249806 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表