埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1292|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....
& B% X& y/ b, [
: S9 O+ c5 C( k3 ~* u) ?$ Q' X1)培养适应力强的孩子
- A) u* ]; T6 @! _: N! w9 c8 X" l- r* L1 Z
2)抚养有自信、有能力的孩子% a1 n6 r5 [+ z- x0 ~1 l
: [  `6 z3 g3 _) \: Z0 m
3)亲子正面教育的力量2 [# Q0 Z, C: q/ u& M+ v
) |4 k7 C' y, T+ B1 r+ T
4)为人父母
  |8 W4 c( B2 ]+ }! w0 U- v/ f: X1 K3 B" k
5)进餐问题0 n+ X9 F# F" l+ \) J
" ?: Y3 [  o" E3 f$ N
6)打扰的行为
: O3 m2 u3 L# d' y' q0 D# D: \5 n! w' s6 g( O& `: Z8 n
7)有客到访9 _/ f5 d  q( j: D& M, G1 E5 ?

! i' V6 i, \" r$ ~$ c9 D8)打斗与攻击行为  ~' A! @3 p# A; w

4 a# P( L) _9 Z! n8 H9)受人欺凌
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
' q9 V8 T- ~( L莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15
% y$ }0 d. p) {9 s
' B5 |% }! Q, e
不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。2 u; u( j/ k  M* e! p0 {
, ^# ~: T% x5 m# o$ R
1)raising resilient children
2 Z0 b4 b4 F3 r! s# q2)raising confident and capable children
2 `; ]! B/ @$ s9 r3)不懂
8 i0 \' r  R0 X4 c4)parenting
/ x8 t3 r3 V! B9 K9 W3 t) F5)Mealtime! S* A! E9 [1 e2 J! y+ r
6) Interruptive behavior$ f. M9 z* w5 |
7)Having guest) @! G( L; G6 ^; Z% d
8) aggressive behavior
: }! }7 _6 g5 f- ?. J; n5 u. {+ X8)Victim of bullying
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting$ O2 e. X/ z# q9 @. ?  ^, n! H7 c
莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38
& [+ F' K7 y+ D0 c: m
谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
又学习了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为8 @5 w' [( Y& H8 t% P7 O0 ^3 @
我觉得一般应该用disruptive behavior
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。
! w" a1 |! Y  W8 V5 P& I* B1 ~是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,% L4 w0 B# [! R" C" x3 S* ]
所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。
5 b& |# g' t! _4 M# v1 M2 U  T; B6 N, P% {9 R
谢谢楼上各位。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-3-1 00:02 , Processed in 0.154533 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表