埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1162|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业   ~7 a6 ^1 B' R0 s' ~! S) M

; b! C  l" ~. C* N0 O$ {  Kcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 . J3 |  I7 i+ g, i% @! W7 V

3 q5 T! F1 f+ Y& v- [% ?1 dcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) 7 e) [: r) S7 r7 ]6 k

. i7 {3 S- z, X5 O! H# ]first-run cinema 首轮影院 0 ^4 ]- Q1 L$ x/ f& ~

( M) n! f( K% j* ssecond-run cinema 二轮影院 / x% d  ~5 i; @2 O, ?( g) Z- s4 L  ~
$ n/ W- N- @0 N; l* H
art theatre 艺术影院 5 ?) j7 D. c3 @& [# u

6 ~) ^* r- ?0 E) w& u4 j" L+ scontinuous performance cinema 循环场电影院
1 v3 f4 l8 }0 B& P: l
% N! v5 y! I; L8 h- Nfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) : Z$ d$ S1 [, \: W" J% l- X+ W
" o5 o4 O% g1 R8 @
film library 电影资料馆 * x0 O% H8 q" F
5 z9 e, }- X) R; `0 R
premiere 首映式
" q0 r" |4 I3 L. v9 D; bfilm festival 电影节 ; K* n$ }8 u7 N( l) H; Q& h

; R* M" s9 K! ]* Y* Fdistributor 发行人 * [0 N( E1 f6 `, v
; ?4 }* d  `. b( w2 d
Board of Censors 审查署 0 |. t5 K$ m$ A* C: f4 O
! M* Z" z  }3 R9 L
shooting schedule 摄制计划
. y& R5 i! o8 F5 i: d
, _4 o( j8 Z/ D& X0 A! m6 K7 Ccensor’s certificate 审查级别
$ N' D0 W0 a6 I. o; ^$ n
2 L( s/ A3 F2 vrelease 准予上映 - ?9 s5 |  A0 x1 h3 N: }/ w

/ U6 e5 ~5 ?& o+ C2 }" _4 rbanned film 禁映影片
1 k1 @, I. ~5 h7 S
( Z. d0 }4 T4 ]/ QA-certificate A级(儿童不宜) & R. h2 q1 g# [+ M, [0 O
. X! m& |, W" `
U-certificate U级
. S2 {7 r; z/ r9 }' G' `1 Q1 C' {7 h3 d
/ H- e5 i3 F1 x  c3 A' K- fX-certificate X级(成人级)
# l1 C- ]9 w1 n5 V' o0 \  m4 ~2 H
2 h- C7 Q; V0 N, H* M9 |, Kdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
, Y9 K1 D3 A# l4 F5 i8 u8 N* |0 R
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 # C0 @0 Q& E% M9 J

/ g& J' X0 m3 ~8 T7 slighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 ! ]) B4 |8 i& P
9 s; Y- o) @+ I  T* G0 a
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
% |8 `/ ]2 t) W7 O
' n& C7 P0 T- n5 x3 l0 [special effects 特技 , w2 s! k; F: W; T+ p6 t! U

) Z# M4 g0 C  w$ k+ [: b. Vslow motion 慢镜头
" _$ Q  e' `. c" ~
' N4 y1 m  r0 F3 bediting, cutting 剪接 % o" F- N! `0 p2 `& m8 K
8 v2 l- H( r$ |: w
montage 剪辑 ! g" g8 U4 G) _; I
. X; ~3 S, e# B9 ^, p4 t' ~
recording, sound recording 录音 & i5 ~  @6 v; o
6 j( J* Q, M) V" S$ B, k
sound effects 音响效果 : u$ l* h; n) S! b6 [+ J" i

% Y, T: D" w# D7 i: rmix, mixing 混录 9 G5 R; @5 z' I7 l+ ?! ?

$ f1 F$ A( E8 Vdubbing 配音
/ h; C, e; l" }7 N9 N% C# y5 O! {2 g! j2 e6 i2 A
postsynchronization 后期录音合成 2 p% I/ m% k4 R4 M/ S$ }8 b# j8 z4 j
$ r4 d7 z! N" \: e& N0 e
studio 制片厂,摄影棚
# \. k4 ^7 V. U0 B$ [
$ C$ P# W8 c2 k/ Y) _- e2 R(motion)film studio 电影制片厂 7 j, R3 z1 K9 q" @& N% Q

. a* J9 t2 T* J3 U0 V8 r$ ]set, stage, floor 场地
$ z- a$ g$ X) y  ~7 }. B4 K8 C/ ~8 Z- M, @3 ]* M2 c
properties, props 道具 - u& B. B' i4 Q+ Y# n4 @
  K' w- n& |; i1 N% J; \  l
dolly 移动式摄影小车 0 b; z- {6 a$ F# ]0 _5 u9 D, w. s

" W# c# c; s8 O. u4 ]& Yspotlight 聚光灯
9 G9 W' X: Z4 V+ D
) O; @/ W# {& s" w8 k5 z6 r6 @% k# Dclapper boards 拍板 ' [0 j, _# }  V$ f

1 M# ^  y9 E) k& Jmicrophone 麦克风,话筒 - h" N0 Q. C- E# D5 b& I
+ i4 b/ z! Y7 B7 Z0 K
boom 长杆话筒
) x. U# q$ z" O# |8 V
( b# l( H% J  Y! g$ Y7 q, [* ^scenery 布景
& b7 t1 r2 V/ c) B8 C
6 m5 N/ F$ _" N电影摄制filming shooting ! @" i2 L% R5 a. r
  [( i( t# s7 d/ C0 W! c
camera 摄影机 , O6 D% K# e7 N8 J, P- p

+ E& O- O) e% s& Nshooting angle 拍摄角度 2 U- i1 C& N% H- `3 S/ O

5 y' P# f% ]& M# z& Bhigh angle shot 俯拍
" N0 w$ s2 V7 M: G& g4 w; \3 T- h: ?. l# Y
long shot 远景 , {! C6 d) N' |5 l

3 v. w( s4 p3 o/ D: p- x: y* i2 [full shot 全景
! a$ |. X; ]0 r+ P" L7 j6 J0 |) p# i# ]! k& p
close-up, close shot 特写,近景
% K4 c4 Y* ]( O8 F( ~9 u) E+ s+ ]6 B, G$ ^! L
medium shot 中景
! J5 W8 P) U: w' I( r$ [$ q3 s/ u0 H, k5 w( R8 |+ t! N" ?' `8 P! G
background 背景 ) t) s6 M$ M1 \6 W
" x4 s( K+ _: p. Z" x) {! S( K
three-quarter shot 双人近景 . A9 m; |+ _6 M5 M
( j; m" ~' m7 Y% y/ r3 t- V7 U
pan 摇镜头 + F9 B4 W" e! t/ L
% y; v* N" A' R0 K: C: E1 p
frame, picture 镜头
1 f1 P: e) }% \  e8 F. x3 n% j8 l9 a, S. o# x8 K9 s
still 静止 ( I0 i( B, s  o- ^1 o3 T9 [3 Q3 P

3 e4 X8 }* S# G" B' Odouble exposure 两次曝光 ' o5 z" P. z; D0 Z# U/ _7 i, A

9 i0 h& m6 L" k: _0 Asuperimposition 叠印   _! z  h& M; o

; n9 o* W# t6 h  C0 o% {exposure meter 曝光表
' g: w$ u/ {" x' ^5 l5 c" K2 t$ Z, Z* Q% }* }8 C# h. r
printing 洗印
. q/ v+ ?3 q6 }; J% u- n+ R1 \
& m0 Q! E8 T1 {& I$ X% w: e, a影片类型films types
8 L0 v3 B3 @5 K- n
$ C2 x% F9 ]2 ]$ q. a  \  j5 r8 D7 xfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie) ( v4 m' e) q: S: x

$ ~" [; S* a% m3 d* `( Gnewsreel 新闻片,纪录片 6 F: n: P2 R5 s: F

' o; e! j8 s1 g- y2 t+ `/ x! R2 rdocumentary (film) 记录片,文献片 0 p/ G* q0 d: u( G0 f3 F7 K# q
& \8 \& E0 s) g0 H3 {
filmdom 电影界
2 l9 a( ~' Q* N' I9 k7 N9 a. E) o1 ~6 X
literary film 文艺片 0 y  ?& c  @* N: y

. w3 V1 J% g3 Y2 L) k) Zmusicals 音乐片
% O% |9 D. }, A/ [- I& t% A7 _/ f% H$ u+ x+ M
comedy 喜剧片 + b/ v( e7 s$ V5 W  Q- S1 ~- P  {
+ T5 z% ?& E, X% C1 D/ }
tragedy 悲剧片
5 R; o0 i' g. }0 k6 b- U5 v5 G) s  z
dracula movie 恐怖片 7 y, X" s" w0 W/ C8 a

; U/ B; R: r) X- a( S% I3 S: U* Msowordsmen film 武侠片 7 M. H5 E2 b* y

  ^1 Q- `+ n& `" g3 }detective film 侦探片 3 K+ I. Q1 o5 v$ C4 w* O; i. ?/ G

% h' ^" Y! t( c5 Oethical film 伦理片 # L. k* w6 u2 s

; k3 T# D% W8 g( G, \- c2 m5 l8 Faffectional film 爱情片
' }6 }$ |' ]! m6 a! Q/ T# e4 q( T( O# j8 N6 Q0 ?  i
erotic film 黄色片
& m% I2 h+ G2 z- o. J
8 z+ o8 Y, @# J1 V4 gwestern movies 西部片
6 g, c" T6 w8 g% L& w8 M5 P. l  T: w! O, g1 p+ E
film d’avant-garde 前卫片
" d- C, h. i3 g) X, q, t6 |- A+ t, n" _# [: [' |( `3 _, J
serial 系列片
- J# _! m5 ~7 n- D% R" v
$ \% W8 b' f% ?! [5 ]  Ftrailer 预告片
. q/ E5 q; k. t" a" ]  D1 D* b" `1 t2 h7 d( {3 C
cartoon (film) 卡通片,动画片 & @- ^: W# j5 b9 e

; x+ A" p% ]6 O# cfootage 影片长度
) Y. P- _3 ?" K# {4 r7 v& q
; K' E& H( O6 l; x2 w" ^1 U5 qfull-length film, feature film 长片
! N' i$ q" W4 w9 r/ E+ |* b0 y- S7 E$ l
short(film) 短片 . u& S' b* o3 P2 ]( w
* L/ c/ l' d: n2 I2 X
colour film 彩色片 (美作:color film)
( B# Z, q* `' H& e
' w5 r* O' M% Dsilent film 默片,无声片 2 D6 y  Y( _. E+ D

( ]9 B7 v7 ]  [( cdubbed film 配音复制的影片,译制片 0 h% G( |$ C3 m9 K1 U0 @
, \. f$ T( _' E# M
silent cinema, silent films 无声电影   q% D# ^* C! x+ ]& D, ?% s* ~

. |7 ?: x2 X: k, _5 ~- Bsound motion picture, talkie 有声电影 : o& ~6 z1 _9 ?. @% n0 C

, x. N! E" i- lcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
. ]/ G. k$ l1 B3 j; y4 l- }; p) L) w7 j8 S
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
0 L4 U8 u! g" I9 T; K
) k* K! ^! z5 U5 [4 P9 Z% gtitle 片名
6 T8 W% `& \; l3 S/ Z' O, }% f; f3 M5 v! |6 G
original version 原著 ! E0 O' l. S/ d
3 p. f2 k: U: j0 s- @6 l9 j3 R
dialogue 对白
+ J' s2 J1 C2 G$ F2 O5 C  s& q, J# X. w/ @! x. X
subtitles, subtitling 字幕 1 u+ B, O9 F6 U9 {4 i
2 k; u6 H: A2 F! z
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
) n$ R/ Q6 F8 B5 n3 u
1 n4 B6 W1 ?9 p7 [telefilm 电视片 , Y4 z' W+ Z: G* X: }( |

& n, E; ]. Z4 w; P演员actors ' f+ d, R7 k7 v+ N/ t0 K
; f2 h5 a5 I+ s1 D
cast 阵容 9 C* g8 }' v3 A' g. {
) q, I; E9 f! C7 {2 [; j) E  Q( `# [
film star, movie star 电影明星
; p5 d4 T: S$ y, ]; H( j' v3 M( q! U1 l! I/ c
star, lead 主角
/ u4 z! z7 |8 P" C
8 g: `' a! o7 n% i* pdouble, stand-in 替身演员 ( x( w, t: g' c. [0 V$ f& I5 T
! @, E0 a0 E2 F* e; D6 R
stunt man 特技替身演员 0 A% O- p/ ]; G0 c1 Z* ?

. `) n& S9 ^! Hextra, walker-on 临时演员 3 d4 e& ]0 P" ~4 c) Z
& ~' R8 p5 v( \, A" ~1 Q
character actor 性格演员 9 j+ S# i1 Y' Q" j# {) R! U# J
: h/ W' O6 P0 l# G# i) @# n
regular player 基本演员
( _5 k# N0 }6 A2 E! ]! }0 B( m: }0 R: X# s  }
extra 特别客串
  S8 i# r( G' Q1 V4 S9 k8 U, K! \+ ^: \: P8 l8 D  ]: X2 o
film star 电影明星
9 ~( z4 E3 c0 Z# X; x2 Y' T; W- r+ O7 q# y- g
film actor 男电影明星
2 T. y6 z- g9 t( w2 f+ T1 Q, F2 R3 [  s5 _3 o# r. K
film actress 女电影明星 ! j: j3 V5 j9 G4 i9 W6 p" t( y

) e( E( s: q( _' T, hsupport 配角   e4 ]! G0 j) `8 J

1 Y5 f+ h: G# i& U" uutil 跑龙套
4 s( x. U0 j) o' X" H$ ?# [
% c  M) p! L' f$ ]% Y工作人员technicians ) J" O( }* O8 O" a
7 ~: b1 B9 A/ o1 [; A6 r1 V  [
adapter 改编
& ]0 c' K, i# ^- G8 K6 F' P
3 P2 ]! V. w$ N/ p) t* r; ^scenarist, scriptwriter 脚本作者 / K4 O, \' R# |3 u' \: w3 L- Q
) G9 h4 Q+ I5 V/ v! q1 V3 L5 ^
dialogue writer 对白作者
  Y3 R3 `, Z0 @, h
4 |+ q7 K, ?% P9 }0 q% ^4 `0 [production manager 制片人 . Z7 C' R6 X% M. d6 h6 z- `
5 n+ f9 k  Y" K0 V: H8 H
producer 制片主任
% ~: ^. O2 d0 H5 J
4 ~0 ?% ?/ ?4 y, x2 Efilm director 导演
- ^+ k9 v3 q, s! D
! o5 E) K: ?7 H6 sassistant director 副导演,助理导演 2 u' p3 `0 l' a$ ^: [3 ^
( m* g7 @# J0 N4 k1 a' ^) ?0 F' L% I
cameraman, set photographer 摄影师 ! Z6 g& p1 A6 [0 A

9 w5 _% h* U, }0 Y  H5 \/ Passistant cameraman 摄影助理
" k! U. c3 p7 M& i0 _) F
1 i9 J6 l2 {& ?/ [; i% J7 x" mproperty manager, propsman 道具员 : r( ]7 O: W) d* W2 s5 P+ b5 Q
0 r( e- C( T  {4 d  g8 _/ }
art director 布景师 (美作:set decorator)   S0 F0 A; Q, w2 i/ J6 m& f
1 |$ T  j4 M/ z# I
stagehand 化装师 5 u! q+ B5 d8 E6 H
% ^! s+ y7 Z- j; k% [
lighting engineer 灯光师 0 O. l( ~( Q4 |& B
0 m, h' }: L5 M. e, Z% @0 H" Q( ?
film cutter 剪辑师
5 R8 R/ s5 b1 c
/ w5 r; j, ]. ^sound engineer, recording director 录音师
( [0 G  h  V! b& P! p2 b- D2 R, [# d7 w# d  T% c+ I1 [) S
script girl, continuity girl 场记员
8 R. A0 ?6 z+ }1 y, [1 B
& |0 a4 R0 M" S0 }6 P) x2 zscenario writer, scenarist 剧作家 % W# F  j5 v  C* s0 `
% \: y; N2 |( u% l- \- R1 i2 @* O( M
放映projection 6 X5 n& |* u) t9 l
: ^1 F, H! Q/ {+ M7 K: M6 `
reel, spool (影片的)卷,本 . D3 R1 Q: o7 k7 \, m2 A7 r- E
" D7 @7 `+ l: \8 S( Q
sound track 音带,声带
* H3 o. y$ u- ~$ i! v' X% I+ R
5 m& ]. A4 S# Nshowing, screening, projection 放映
, J: D& U) l( r- Z/ ~6 L* q$ a2 h  w9 k7 K- }$ o
projector 放映机
# B3 T0 z4 Y( M( |4 T9 ]  e! `$ c8 L5 b  X1 X, {# _9 n0 P
projection booth, projection room 放映室
, V2 L* q) k$ F# K
% x; J8 g6 I( ^* fpanoramic screen 宽银幕
$ A# g: O4 ?* n# _3 v. X' l( A1 {$ j& M+ X- m0 y
关于原版电影的!
  I9 c; J' w& v4 I) V3 R5 e  a1. ... Presents  出品 1 l  D( s  ~3 p) @5 X. ?" [( q
  2. ... Production, A Production of...  摄制 0 t9 ?' i  c( G
  3. A... Film 制片人   |4 `6 }& M# @6 b. ]7 I
  4. Director, Directed by, A Film by  导演
5 c# ]  {5 h. C4 C9 J7 ~7 v  5. Screenplay by  编剧   I* H1 @6 e; R! L6 D' P5 D
  6. Based on a Story by  原著
* Q; @. q% O+ R, I# B# D  7. Produced by  制片
6 V$ Y2 B7 m" r4 C% b8 ?$ x$ @! ^  8. Executive Producer  执行制片 ! \' a5 o! S9 Y' S7 J1 ~
  9. Production Manager  制片主任 2 h) M- T3 o  {/ @- H/ I
  10. Director of Photography  摄影 , D- {) _4 c. H! n1 Q( t. _( }
  11. Music by  音乐
& w. ^! K2 P8 n; e) h  12. Sound Effect  音响效果 ( T3 u' \* h' U$ }, a
  13. Sound Mixer  声音合成
7 V$ |- |! a& X8 J# r  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
8 h0 s2 v7 T: n( F) E0 a+ z  15. Casting by  选派演员
& q6 Y2 A: p% s7 Z; n) k9 x  16. Cast of Characters  演员表 1 z; v+ h" z6 Z9 x$ i# l5 u- M
  17. Starring  主演 : w& d/ o; \9 u, m* {
  18. Costumer Designer  服装设计
* k" [# H9 w- x0 O9 f* c8 }  19. Art Director  美术
, z: t* Y: ~7 n$ ^  20. Editor  剪辑 9 R4 k3 J$ S; y/ t( l
  21. Set Designer  布景设计
; w, c1 n* L& S/ v, H. Y  22. Property Master  道具 ( l8 _! f0 i. E8 C
  23. Gaffer  灯光
& x! |5 j- X1 r% v# y( i  q. `  24. Key Grip  首席场务
$ o- s4 _1 V" T( ?6 C  25. Dolly Grip  轮架场务 " W6 W: L5 T  D# h- v7 Q
  26. Best Boy  场务助理 ) G3 `& `1 o9 ], `9 O
  27. Make Up  化妆 + f, A% Y) s2 V9 J4 |* N3 q# A
  28. Hairdresser  发型 $ j3 ]9 W: f" e2 v9 r# R
  29. Stunt Coordinator  特技协调
  E% \5 Q# T" T8 |1 b6 B5 o- N( g* V  30. Visual Effects 视觉效果
! k& w7 M* K+ Z# i  31. Title  字幕
  v! k3 ?- Z/ F* x& O5 f  32. Set Decorator  布景 % G  E: {' c6 m# V  D7 @- C0 X$ t  `" p
  33. Script Supervisor  剧本指导
* {+ J1 x# u# o9 }3 @5 ^% e+ {/ m/ @9 g5 a- d/ S6 M
Academy Awards(奥斯卡奖项)
% r' i5 g) x) C7 I9 s  t" h
  k# W$ ^  W3 N& P9 a提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? $ I( l1 F( ~, @; w3 v* P

; v. I0 D+ ?! e$ @2 l+ i! A5 Y  1. Costume Design   服装设计
/ f; a6 d. B) `! G. E) y( x  2. Actor in a Supporting Role  男配角   S9 Q  z7 n& G: ?, e1 @3 O6 f
  3. Make up 化妆 : d% y( }* D$ R7 l4 \; _5 d8 j' Q
  4. Art Direction 艺术指导
3 M6 ^% J5 ]* z: h, Q: e9 t  X  5. Live Action Short Film 纪实短片
6 m! K+ o2 t/ h& Q! a    Animated Short Film 动画短片 , V: W) S: t2 ]# l; X  c+ d5 B% `* k
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 6 `+ D! E; f: k
  7. Sound 音响 . x) i6 Y0 b; w( s
  8. Actress in a Supporting Role 女配角
9 R* A! y4 K1 y1 ~; Q; u  9. Cinematography 摄影
$ Y$ |" H; s& _0 M* ]* w6 K  10. Film Editing 剪辑 ) T2 V  n: Y) V7 J; l7 g6 [: b9 Z
  11. Visual Effects 视觉效果 ) `& V* L0 M8 y0 o) j+ a0 }
  12. Documentary Short Subject 记录短片
+ F1 ]. t, u$ L# |9 B. x    Documentary Feature 记录长片 ( x% r; [0 ^$ ]- m6 X& \5 I
  13. Foreign Language Film 外语片
0 {; J. e5 [" U; h2 o6 `* Y  14. Lifetime Achievement 终身成就 ' J) X5 b$ c* ~1 I0 M
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
; h; W# d! I3 I( u* Q8 P% |' N+ l    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) / z( z1 Z3 L6 v# u* U6 q3 O# \
  16. Original Screenplay 原著剧本 # I/ o* c* F* \+ P
    Screenplay Adaptation 剧本改编 0 ]: |% H9 }6 T9 c* P
  17. Original Song 歌曲 + M# Y( F) ?2 `& g; l& b( ^
  18. Director 导演 + N! Q& `1 B+ a" W
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 + y8 [6 Q0 L, r7 t/ `4 g( c
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
4 ?% ~* x9 \9 m1 M  q" f+ a, S  21. Picture 影片
  M9 b, s7 c+ i
9 y7 L5 d; ^' r, g5 r4 ~
: w0 I; A" y: J# x- P2 K* k% K/ K% x9 E3 r" m

) ]* @0 p3 c0 P- a& w  N. Q: OI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-14 05:35 , Processed in 0.120891 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表