埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1292|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
# S) S4 s* g+ ?* A
' K& I  m$ {' ^" D5 F# Kcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 ! X+ g) M. F0 T9 ~5 {
% g% `6 f) h1 D% Q9 M$ e
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) ' o7 J% j# j+ T, ^! ^
- T) m: b4 o# }: V# B; s6 A
first-run cinema 首轮影院 5 r& G+ }" x/ Y0 W$ |6 ^
. a5 E: s8 L! B! ^) @
second-run cinema 二轮影院
9 o3 d- }# H6 {+ z: f/ ?  Z7 o1 P, f. }: n6 ?7 e8 v
art theatre 艺术影院 ! a& I, k0 W1 C" i- z
; b* o) ~* j% @% F# ^9 O4 F
continuous performance cinema 循环场电影院 3 \6 R! Q$ P- h4 t$ {2 k
& m0 e  X( z/ N, }: V
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
4 B/ s% C( Q9 W* r
- o* ~0 O) ]0 f7 N/ Xfilm library 电影资料馆
, ]( J7 _# @' f3 v
( G/ X% Z8 r1 c8 Y9 ~premiere 首映式 . _5 N8 M# N( i9 l
film festival 电影节
2 j4 T& f; \  l6 G4 E
9 B- S5 W  N9 |( E" f' V' Idistributor 发行人 . d  P$ b1 S/ ?8 w4 t

6 o; S8 K8 \5 J0 N+ iBoard of Censors 审查署
9 G, K1 d" d5 r* }9 a# V
# e: Y$ S9 h' E: vshooting schedule 摄制计划
& }2 u% h3 I: }! H! {# ?$ D
- K9 R+ B8 E% T* W9 Xcensor’s certificate 审查级别
+ ?# Z* T6 v' i( H( Q$ _1 J
8 ~3 d6 Y( G- J4 e- |, Erelease 准予上映
( U( @9 V: A  _6 s& p" h9 z
: n  r. U; |, O& l/ Ebanned film 禁映影片 # c) A4 h! \- ?, t: w* q: v0 _. B: b

0 G$ G8 S% e3 F# Q/ `A-certificate A级(儿童不宜) 5 l) Y( {, W% I3 l
" Z. {) F3 x3 P) A* i
U-certificate U级 " ~: W  a- k0 o. w  }, Z3 s

; i$ p# j1 E# EX-certificate X级(成人级) ! v3 |: S& z* P1 q/ s1 v9 m0 S
! x% N% I, Y  ~6 S3 `+ f
direction 导演 production 制片 adaptation 改编   e3 `  D" l$ l) {
; n, C$ t# s, ]$ J( g
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 : R' N: |3 b3 c7 Y1 }  {8 o

) k  X! t5 x" ~4 d' F# G: Mlighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
; s5 _- k1 a6 S( L* l
: b% s: n. \& X: B1 D7 e1 Udissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 ) Q( G5 N) H1 d* g5 Q

3 {8 E0 @* j3 r: s4 nspecial effects 特技
9 ^! t6 ]4 g* Z( r5 c7 l# t) R" e1 Q8 S
slow motion 慢镜头 & ?6 b; P, J: w2 y! N/ {. B/ t

; W& \& t2 Y- C& t- I# _7 k5 hediting, cutting 剪接 3 K2 ^, x7 k0 Y+ c/ Z4 S6 Z8 I& m# K

' m: `: f7 q$ Bmontage 剪辑 : P4 u1 W0 e7 t6 }( @0 b

* @$ \* {6 l; m) x, P' Irecording, sound recording 录音
# h# F1 q. H) {* v0 ^5 ~; [  X$ m' s6 b3 {
sound effects 音响效果
4 Y. ?) p' P" T$ U9 t0 N  Y. Z
0 k% q+ K# |/ k, Smix, mixing 混录 1 b' H8 }3 b; J' L

8 [6 @: u; l' i" F/ L$ g0 bdubbing 配音
: X/ d7 B; U* m) A7 j; k
5 b9 H% K# q" E' ^: D# ?" Tpostsynchronization 后期录音合成 4 v/ N+ t. ^* V2 l6 T% V

, q8 O# {  r2 \) hstudio 制片厂,摄影棚 4 N, h" M& _# q7 i- F
  |* p& N4 D0 p0 n
(motion)film studio 电影制片厂 1 k1 Z/ S7 u% Y3 j* G& j! ^

% O9 T4 x& g0 h* M7 T* K  Bset, stage, floor 场地
- i1 @7 K) N% [! L1 A: A; ~, }% e3 ^3 L0 M& A* n" E$ i# d+ P
properties, props 道具
+ i+ G% ]2 {. e. c6 F2 K6 P. c8 e/ u, O" g( O! Y% S& O6 J3 D
dolly 移动式摄影小车
6 W) A: T8 U/ ]- F0 ]
& c, l: c1 `$ p# X& u/ lspotlight 聚光灯
/ Y: {; b& b. t( N* Y  J4 W' C6 ~3 y+ l. V/ U* c* r) ?
clapper boards 拍板 6 L9 w0 d) {# G; {

4 c! H* `' b- w  [( z/ K7 ~microphone 麦克风,话筒
( Y3 U  E/ o: @# G/ U- g7 t) w9 ^" S* D/ v
boom 长杆话筒
# Y+ x7 u& I: q* X& c5 W: u- p4 Q! R% K7 N( Z
scenery 布景
9 ~8 n/ v0 |) H5 f! V
3 j) ?: O+ N+ I电影摄制filming shooting
/ s+ j0 U, M6 L+ d8 P
" D5 @3 j9 O6 F: p8 T; Dcamera 摄影机 * a( ]/ e& `" C% x
/ ~6 _) g0 ]' p! F9 x
shooting angle 拍摄角度
' E. Z$ o4 J/ E1 V: l  b) r/ }
2 l; h0 d1 u: F# j+ e5 ihigh angle shot 俯拍
- e- }- S6 ^! R' c, F( \9 U) s, y" `2 Q
long shot 远景 ( f: Q" i. V* @# S, i
. m! ^+ o+ r8 y% P
full shot 全景
: o2 h  @) Y! N" L6 V& [5 D9 `  h
close-up, close shot 特写,近景
/ U) T7 c0 W, L4 ^4 u% A  r
% Z: Z! Y! I0 n% S+ ^; ]5 Umedium shot 中景
) {8 A! z0 R2 Q6 n, o& {/ |* k; j
background 背景 . O: k4 R! m4 e1 J: Z6 O
! |8 Y/ \: t4 P
three-quarter shot 双人近景
! f' q2 _$ P9 C
: h/ T/ P0 u( F. s8 ipan 摇镜头
7 b+ b- j3 J. Z% q' v& T; I  V, O9 d9 l
frame, picture 镜头
9 m- m4 i8 a  t1 O0 F+ k* `
& ^7 m- A- g* j4 W( ]% ~+ U& @5 \still 静止 , d) ^) p* Q" ]% z+ o9 h
  p) a- ]% D  I# c; {# M, G
double exposure 两次曝光
" H7 ]5 a  ?8 d9 _& R
) Z& k% B  X' g3 d! ]$ d! ?/ I/ O7 Msuperimposition 叠印 2 [& v# X: G1 V: j

' a7 m+ A: Q+ _exposure meter 曝光表 9 t; w+ ^2 N/ ]* _) d. i
: n2 f1 F9 V8 x: d; G5 v
printing 洗印
8 J( |; {4 O- J7 {7 J- Q# i* O3 ^& m; Z! a
影片类型films types ' h8 D: {+ y3 X9 Q% M' S; D
0 M7 _  [% {, t( y8 n
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
8 M% T9 c2 j; Y: j1 ?5 e; V3 S" h# a2 R5 h" w/ s9 S9 v8 i
newsreel 新闻片,纪录片 ' k% }2 o" d6 r

3 o1 m% t4 \1 F, m! W( hdocumentary (film) 记录片,文献片
) u/ |( ]+ R3 E' c5 s" I1 C8 G* G! C0 U
filmdom 电影界 8 ?0 S, R4 F) `* p9 n) N
0 N* q: u' }3 z: m  B
literary film 文艺片
1 K+ I8 v# t- \- O% J) I: Z
; {+ B; b, w; Nmusicals 音乐片 3 U8 r& D' y. o$ ?# c. q9 @& |
: m5 e% G9 e2 ^" Q+ l, r
comedy 喜剧片
" G% ]: i6 ]: D6 l/ V4 p! {% s
% x3 n! k8 p" K2 [8 w7 y& mtragedy 悲剧片 8 k9 {& P9 G- e* r$ O0 C8 x

3 z+ a; X. {' r3 l3 X. jdracula movie 恐怖片
$ _: H. b- Z( l4 X4 U5 p" ~0 a
$ @3 v& e  `+ p, m! k- Nsowordsmen film 武侠片
6 |4 Q7 ?/ T. h: t# F# H' m  c2 K. E: F
detective film 侦探片
3 z+ V- V7 r3 z7 R& r! E7 B0 n. M  L2 v
ethical film 伦理片
& A% Y& o; R* i8 S8 }& X* f' c' L9 `* b/ J8 \
affectional film 爱情片 % h* O& L" X' F0 e
) {* B1 w9 h  w; y
erotic film 黄色片
2 v# X/ @: A% Z# h# f: A: z% ]* s) h2 C
western movies 西部片
( p" I! f  z3 @& C% {1 S3 ^  f9 X; X& f/ l3 s
film d’avant-garde 前卫片 ' c* h  z- ^! S
+ c. J( d# q4 I( }4 }
serial 系列片 $ b$ `) z4 u% e  e8 u

+ i/ T, a. D# c1 _trailer 预告片
5 w4 Q( q: f/ x, |) R( v7 X# M# d6 a. R% G  S# s, \  F" ~
cartoon (film) 卡通片,动画片 $ E  l- l. _( e3 F
& {2 T8 ?- c! m1 b6 M: c3 h' p
footage 影片长度 % E, M. q( B$ S( M2 A  U& k& T! i

( j8 g/ A  s- i& y1 T6 m+ W9 dfull-length film, feature film 长片 3 k* Z3 l9 W4 |* ~) T
) h! i  @8 A1 A: l
short(film) 短片
& C' x5 \" @1 w! f9 y* M, O# @3 ?; c/ Q' Q0 H5 v1 \
colour film 彩色片 (美作:color film)
- n. x9 p2 V) C$ }, v. x3 [
2 C2 Q3 k7 U1 V: Jsilent film 默片,无声片 % U+ F* W9 c0 r; D$ F; O/ {

5 ]; e  R3 J) F6 adubbed film 配音复制的影片,译制片
3 d3 Q6 ~1 w" e( A" m: G
9 q  E- h' k4 ?( @silent cinema, silent films 无声电影
8 q5 K) s1 D  ?1 p# [6 d7 x, ^: e( Y5 Z+ P
sound motion picture, talkie 有声电影 2 J0 w, x5 x1 o5 Y' p2 P

3 n. L" u! B1 N' t+ y" l0 ~; gcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
& L( I' M1 \8 \0 n
+ o- \: G2 C+ P' g* Z. i' B' Fcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 # A$ I1 k. }, m3 O- w% |, C

) e# X6 N! i9 N) {* utitle 片名
5 ^3 A5 K7 T9 x: @. x; t$ l6 y9 i# ]
original version 原著
- z$ J% m* T1 W( e) |/ k
. @* Y& d# V2 [9 i3 Y7 l' l, Xdialogue 对白 - a9 w) z  W1 D
* ]9 p" y, _" O, m; B
subtitles, subtitling 字幕
( ~$ V( S+ b, g: }, U( P
2 b  I7 [$ `0 F, g8 `! Ncredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 ) b0 i; ~& j1 ~1 Z$ N1 U

/ Y) H$ n' U- C5 }& Atelefilm 电视片 4 }9 a8 O  a# D$ a& x3 N

9 a0 k; q  |6 |0 R) Y+ |8 S: I演员actors # |6 x0 w) m+ _: l" y  l
; X$ J; k$ e/ {6 I! h' B
cast 阵容 8 m8 J5 p6 m0 |+ ]: o. T9 p

& n6 ]. e/ r" O5 v- A% Tfilm star, movie star 电影明星 - M* {; K( q1 _6 |8 ?5 S  w+ O

2 j! |- v: p# J2 |. W8 @star, lead 主角
( {$ E- e  |4 C: c
1 A. G5 L( @. S3 B* xdouble, stand-in 替身演员 % _0 A0 ~6 R% Y! Q3 H$ e, F* ]7 `

$ v( z5 o% J' D, a! I/ f, l8 B  Pstunt man 特技替身演员
# b6 Q. ?& z$ w# q2 _& Z  V
% e% H. K3 {- a, ?1 f6 wextra, walker-on 临时演员 + L; t8 h. r5 v! Y
9 t3 y3 P- P+ W$ e
character actor 性格演员 7 z5 J* l8 y. _* s3 d6 e6 a

. M8 P0 D9 u8 cregular player 基本演员
, H( `5 `" M6 G! x( j, L, U: L3 o1 f+ R4 l; k
extra 特别客串 # F2 O* x) \7 f

3 N& _8 L0 \! E  }5 |* p/ Ffilm star 电影明星
0 L- b2 Q2 l5 V9 y; K- B! R% _5 f
film actor 男电影明星
: w) U8 |5 X& H1 B' }4 }% C$ }4 }' t$ }* z
film actress 女电影明星
, [; h  m7 H( U. I
) p7 z- P, c% h* J( H9 b# vsupport 配角
# k$ k' B7 [3 I2 R, Z! ~7 T$ c) K& Z4 }" R
util 跑龙套
! V5 T" }) |: y
% r) v6 v) {5 q" j工作人员technicians ; H% O! M! X/ z; y# K) g" ^( M
8 d+ r1 j+ W! y# X
adapter 改编
; Z( n) f$ F# e  ^. Q, Z$ u8 s7 o% q1 Y/ U5 O+ ]# O
scenarist, scriptwriter 脚本作者
6 i+ R+ p1 @' ~  {: z# Y- B: X' {8 ?# h5 F& K  N" {
dialogue writer 对白作者
8 M" g5 k5 i# `1 u9 \; X
* |# J; p  z5 P  Nproduction manager 制片人 ! c: L" y  ]1 p- e
6 |* R$ G2 V  I1 w
producer 制片主任 9 b5 R; y  z: y" N1 ^1 n7 H5 }

* L/ F6 V0 [- X& Pfilm director 导演
) }) s3 h3 w7 r. h$ u6 b0 [" H+ g; B, d9 \6 h# t
assistant director 副导演,助理导演
, t" b; P( l6 A$ w' Q+ U/ q/ q, u
+ \) }3 X( D# M) _) f" pcameraman, set photographer 摄影师 $ N) a* L% H8 w, ?3 L/ a; T% P  r
' l4 L# g& @1 |+ ~: i+ r+ @  D, v$ I
assistant cameraman 摄影助理 6 F  q1 n. G5 ?4 s- [- ]4 e

( E! [* Q9 v4 I! g. f/ Rproperty manager, propsman 道具员 * k8 H/ ~: M' I( _) S
0 G( y( S, V; F* b8 b
art director 布景师 (美作:set decorator)
2 |$ a. t  _/ G' [, o  \
" _- V7 D9 K/ Z# e: P+ q% |) s/ r% Estagehand 化装师
/ @- d; b" q$ V( I/ }9 r
- }( e3 G* x3 \2 W" t6 N" o( m. q" _lighting engineer 灯光师 : c; V. x4 R) h

" C0 N5 T4 x9 }) a* Ufilm cutter 剪辑师 " b6 l9 O, y; n) D/ ?: j. G/ a

1 ~, r; @: \: A  h7 fsound engineer, recording director 录音师 ( ~- m1 Y; [5 P& H( f+ t$ w

) h, t+ W# i8 r4 W4 iscript girl, continuity girl 场记员 ) h0 D, l( M1 p/ d/ _% P  [: r
1 d- p$ c! n4 G  ~
scenario writer, scenarist 剧作家 7 C* N5 F3 M. `/ w/ c

# b6 y# i" m/ }% n放映projection ) s% o4 f0 _+ T) {2 L$ }

8 N$ @- |( L: H" jreel, spool (影片的)卷,本
- @' }" s- P0 Z3 J* ]2 j; |* P) t! z
sound track 音带,声带
* @+ C2 W+ @$ v0 C+ k1 A" E) S0 \. x8 Z& X$ f  }
showing, screening, projection 放映
7 a  H2 u6 s/ @  h5 D6 b2 {6 g
1 v8 P( S# m( k$ |projector 放映机
- X) `3 Y. T+ `! G* ^3 g
3 |5 g1 w* w. h- f  ]" A2 p( Xprojection booth, projection room 放映室
+ c4 L" T, E, l+ \. K# \! M/ H. Y& \4 t* ~: N, U
panoramic screen 宽银幕 3 d% Q. o& _% E# v/ Q
) B" v- C8 ]( `9 p8 U
关于原版电影的! 8 N* \% }+ ]8 J( ?
1. ... Presents  出品
7 @6 |( y) v4 _5 D: _  t5 Y  2. ... Production, A Production of...  摄制
& N; w% M- q8 \# q8 k* n  3. A... Film 制片人 & f$ m' y5 q, C3 F- ^' k
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 % E4 c1 ]' M: ]+ ~$ H
  5. Screenplay by  编剧
3 K+ ~% s' d% L* C9 w  6. Based on a Story by  原著
& x# t' _* t7 L8 h9 Y: w, a0 Q  7. Produced by  制片 " p$ r, ~5 G& m9 \8 Y
  8. Executive Producer  执行制片
6 N3 {5 ]9 o1 r! R" D$ G4 X- k" L  9. Production Manager  制片主任 % B0 L: b& ]* |8 R" i
  10. Director of Photography  摄影
( U3 k( I) D) M/ u" |  11. Music by  音乐   V9 J2 d" o5 I- X; f! I
  12. Sound Effect  音响效果
, V! _! {; y7 }! [" A2 x  b1 Y  13. Sound Mixer  声音合成
* `/ U! B/ o2 i+ }% P, S  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 1 s* ]" j0 M, w6 h) y2 M/ ^
  15. Casting by  选派演员
4 y! w. I" x' `( k4 c; t  16. Cast of Characters  演员表
- Q) q+ L0 T/ I% y  17. Starring  主演
# J9 a* J3 V: v: i* y3 J" e" O5 Z  18. Costumer Designer  服装设计 ( k; c6 U9 ?# o- i/ {1 o; D
  19. Art Director  美术 ( [7 ]1 H6 L' G7 }- m$ v/ W
  20. Editor  剪辑 + u4 q& G' O, p! C
  21. Set Designer  布景设计
" c8 S! s8 [- j" }+ x4 G1 Y  22. Property Master  道具
3 Z; S* m4 \, _  23. Gaffer  灯光   y3 q5 N3 C5 C: U" a
  24. Key Grip  首席场务 & I9 o3 M1 T$ `3 {, s
  25. Dolly Grip  轮架场务 % x9 u  a8 I$ E
  26. Best Boy  场务助理 9 g9 P% S+ E) ~4 p: S3 X' R
  27. Make Up  化妆   \/ E) J4 ]0 y4 g' _# T3 y: z6 d
  28. Hairdresser  发型 9 E: t4 @4 U6 x+ F  s$ }
  29. Stunt Coordinator  特技协调 * u& ]1 A5 s( [& }) k2 M
  30. Visual Effects 视觉效果
6 B3 g: d) X  w. J  31. Title  字幕 " `. i# W% [& d; n
  32. Set Decorator  布景
" p+ o3 T1 p; {# t( J  33. Script Supervisor  剧本指导 % j. W6 a/ @* t! T0 C* R, W

- v9 j( y# G0 U* {- bAcademy Awards(奥斯卡奖项) 8 X" K% V6 g8 J. R& R8 A2 }" d
1 V$ H/ ]' l9 I! v
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
+ X9 Z  ~; K2 U0 X: |) f
; x) h9 c- G  X: {2 w  1. Costume Design   服装设计
# W+ D; \1 P( c7 Z/ G7 S/ i  2. Actor in a Supporting Role  男配角 2 {7 Y6 P' d; R! G
  3. Make up 化妆 & k* \7 S: Q7 h5 o
  4. Art Direction 艺术指导
2 V( o1 t9 S" x+ b8 w+ N  5. Live Action Short Film 纪实短片
/ J; j6 g5 h$ D, m* H9 t    Animated Short Film 动画短片
" J9 j1 Y$ P+ b' k& D/ A) Q  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
% I1 {1 g& e2 K- \  7. Sound 音响
# N5 G: n1 H( X1 }/ `  8. Actress in a Supporting Role 女配角 ; G6 S3 ?3 C, [' Z% z* @  B
  9. Cinematography 摄影 8 Q, P* F2 E. o6 w4 ^' ?
  10. Film Editing 剪辑 7 ?: J: F+ `. L4 F, y* ?% v
  11. Visual Effects 视觉效果
7 f) @) K4 |& E4 A' H8 X  12. Documentary Short Subject 记录短片
9 x2 t; m  W( Z    Documentary Feature 记录长片
8 \: a. S* y8 U) X  13. Foreign Language Film 外语片
) ~- ^8 U- J6 b  y2 b) p2 f  14. Lifetime Achievement 终身成就 ; k) S$ r0 [  e2 |+ \( T4 l
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) + F0 G0 \7 z1 q# N* `4 {! s
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)   _  q  j+ Z  M2 @
  16. Original Screenplay 原著剧本
9 T& }3 h7 U3 X4 F" c6 J    Screenplay Adaptation 剧本改编
( f8 [6 o% w; ^( P  17. Original Song 歌曲
- v" t5 @3 P" S' d0 {2 D' r9 s  18. Director 导演
: K( _( |0 y+ q+ @  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 : A( k; j' P# ]# U6 n
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
% C: z: E( `$ D% X  21. Picture 影片 2 {5 a2 }. S" Y( \# c( v
& [" p$ R8 \: }8 g

: ?3 G& M5 b$ u, n$ z
, q/ k3 R+ ~5 l/ A; n% h1 ~+ o' _8 G) N
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 10:14 , Processed in 0.145571 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表