埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1340|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。' K( W- g9 V! u, G; |/ L6 l

$ {8 T/ r* `9 d/ B6 E9 g/ n; a, e( f/ z* p
I'm nobody! Who are you?: A' }5 O3 c. G. Q1 P  v
" p; R; l3 [; i( l& I
I'm nobody! Who are you?
' C) O$ }0 [( t* aAre you nobody, too?( e- }4 d' n- K5 {0 S
Then there's a pair of us - don't tell!
+ L! K) d; l) Z7 l: _They're banish us, you know! 5 t) ^* p/ p" E3 h6 _' h
How dreary to be somebody!
3 H' q* [2 E' ?+ UHow public, like a frog
9 U) {- R1 N6 `/ bTo tell your name the livelong day& X3 b% |- h( A7 V# s( B$ P
To an admiring bog!
& \/ ~7 X+ L/ {, W; X7 I
' X( F7 L- `& C  A+ a# f" g" o. V. D & A! J* ^4 K/ S5 I$ r- Z! F5 M- g$ Z
我是无名之辈!你是谁? 8 ~. ]! r( C  j0 X$ ^2 ]' Q5 g
5 i4 {0 J# B4 H6 b0 d$ d& e
我是无名之辈!你是谁?
( R/ d- N( ?0 ]! u. Q( d; e) w你也是无名之辈?
6 o) U$ ^0 j- S那咱俩就成了一对-别出声!
2 S. i9 V- z' M他们会把咱们排挤-要小心! . {% r1 w. ?: ^- z, Y
多无聊-身为赫赫显要!
/ s3 t8 W1 c( e2 P2 P多招摇-不过像只青蛙, U' V+ Y. x- j( D+ p
向一片仰慕的泥沼4 u5 L) O  M) y( W- P
整日里炫耀自己的名号!
/ n* i/ l+ y8 X  @. S% D
& M0 e1 O1 K6 s0 v* x + W- Y+ {6 l( m' m) m2 r0 l, I
After a hundred years9 B5 H7 K# k3 N& G# A! V
9 _% b0 Y# K% w; f: x
After a hundred years# Z- r% k5 L+ C$ j
Nobody knows the place,--
: [0 p( ?# M9 ?Agony that enacted there,( O% z+ f  o  F% w' l( F/ ^2 p  a
Motionless as peace.4 T$ @8 O. R* G* @0 m: C, b, w( L
Weeds triumphant ranged,
( d- V3 m' ]5 iStrangers strolled and spelled5 |8 s9 O% u6 q& ~* f. F
At the lone orthography: v7 C" C+ F- q% ]
Of the elder dead./ w9 e5 J( @, y3 ?+ D. M9 a& C
Winds of summer fields  }  g' ]5 l3 d0 ~8 U5 Q
Recollect the way,--
8 B1 [: A6 |; ZInstinct picking up the key
" P* C3 q  ?3 \# NDropped by memory.
' y+ ^  L5 d: k1 M - d' d9 j* s* I, @4 X  Y( D9 c
一百年以后" ^5 Y/ f8 I; z

% W. V5 ^$ n  w6 [& X在一百年以后,
( S1 N1 s7 p3 p* z  b没有人知道这个地方——* Q6 L3 ~% K6 N' @+ _
极度的痛苦,命名了那里,* h" V; ~6 t6 H
安宁如同静寂。
0 D( m- P) L$ z) U) V2 B杂草得意洋洋地蔓延,: _) Q' C) u9 x% L* P+ W$ g
陌生的人们漫步,拼读
0 z$ y! U4 u# y  u. r3 D. G3 `那死亡接骨木的+ [1 |) y" Z+ e0 e* T
孤独正字表。
( i0 E1 m9 r3 l) ^9 U4 ~, c/ j; y夏日田地的风, g8 x9 ~: J6 K6 k9 a. C! v, e
追忆起那条道路——8 T" u0 r  w' V* f# V
直觉挖掘出那答案
, s0 x/ J3 a/ V" h+ S$ q0 _- Q在记忆的点滴里。
; y9 I+ |! r$ j$ T
7 h7 t2 ]* E; ?0 MWild Nights-Wild Nights!
, @/ Y, O" g. T- N% w* c
, y: t: B- G9 PWild nights! Wild nights!9 i& o4 g, m3 x3 M; z- s
Were I with thee
, l8 d& t( k1 [9 R$ l6 A8 HWild nights should be# A! ?) _) ?. k) {/ A1 g' e8 b, k0 B
Our luxury!$ u/ v  F+ r. g0 b. d
Futile-the winds
- K; ]- Y& f! n+ V" Z! \To a heart in port—
3 F7 f/ w7 I1 D  w4 yDone with the compass-* ?+ ]3 j; \; z/ P
Done with the chart! 7 k. x) n& a3 p( J
Rowing in Eden-
! @" L9 ^& s' CAh, the sea!1 U6 e) w( C: V
Might I but moor-To-night-
: f/ L  ?5 X3 B, M! K. ~  JIn thee! 3 |* j8 f! y# U. `& e
) J$ |( |4 N; s6 v. Z& M& M
暴风雨夜-暴风雨夜
7 Z( a  r: v1 Q5 h3 W1 H& o
, w, }- s& E$ g0 \, G! H暴风雨夜!暴风雨夜!* n; P2 D! h- y! z3 m. m; Q
我若和你同在一起,6 Z* _% ]" Y7 o2 L7 ^/ M
暴风雨夜就是5 n% n2 W* Y- i" ?. }* ]: C" t
豪奢的喜悦!
2 {( Q, p2 r, O1 W6 J& R6 U3 ?4 h" P( S) N7 [4 |
风,无能为力——
7 \  n5 x3 q# o" k# Q8 w# C, K' `心,已在港内——
: g* T$ Y# g! S+ b% ]罗盘,不必!' D6 M% Y( F: d" D/ y3 f1 i
海图,不必!% P+ d. J! G, S/ t( [1 p9 N

. k; _% U' ^6 J! P泛舟在伊甸园——) {3 D. s  h. D
啊,海!
3 ]; v  P  a# v. j但愿我能,今夜. L, q/ _# ]& U' o' e, D
泊在你的水城!(江枫 译)  y# f2 @: x7 }4 F1 l0 g3 ^
; l& U+ O. n+ |; n
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)8 w( T# C; A5 v

2 f4 }% t, l$ H( {! l' s9 }& V! q5 ~8 L暴风雨夜——暴风雨夜!2 \# r- H1 b  N! _* ?
我若和你在一起
* D# \% v! _8 @* U* h暴风雨夜该是! g7 L4 A1 Q; f$ @  x
我们的欢娱!: E# F) Q/ A3 d) t/ E8 v* V9 l
徒劳——这狂风——1 S2 L. m1 v2 A3 }; T2 s- H
对着一颗泊港的心——4 x9 l4 K; C$ r
不用罗盘——; ^6 p( K3 e+ W, b  f, K: Q
不用海图!3 J: ?- g2 m0 B! Y9 q/ T
荡浆伊甸园——3 N1 I1 t) C8 a. T% i
啊, 大海!
- A: J0 i, q: [! D& W- Z今夜——但愿我泊在
1 d/ J% |& y& H, k你的胸怀里!
  A* @. O" H8 A2 c2 C
; p+ f. M. R9 aI never saw a moor
; @8 F' s( }1 s ! \4 N& z. L) ]
I never saw a Moor--
. a+ O) P. ?. g8 @+ k+ CI never saw the Sea-- 1 }: X$ M& J# ?5 }
Yet know I how the Heather looks
4 l2 T% |( @$ a0 K/ }And what a Billow be.
6 i% f# X9 Z! h8 W$ a& EI never spoke with God - j, ]/ o7 y, k% z* N& L. h
Nor visited in Heaven--
( o, p. O/ g# J8 x) ~- VYet certain am I of the spot * [+ J8 B9 D- C+ W  z8 b
As if the Checks were given-- ( w* }. z* W7 E/ B- N
1 x: W0 j$ ~" t0 D
我从未看过荒原 0 H8 B( T* |2 N+ K$ M$ P& k  s

9 D- G+ c' e, p1 R& A5 V我从未看过荒原--
/ X. @! w) M& Q4 b! z5 M% G- H: R% N8 u我从未看过海洋-- 7 a2 D/ ^" |1 }' l& ?
可我知道石楠的容貌
* J( X- p* d2 l9 H' Z" W和狂涛巨浪。
3 r9 H3 O& \  h2 H; o; H我从未与上帝交谈 ! p, q' H3 z8 U' L0 l  N! G
也不曾拜访过天堂--
, G& a" t2 t7 ~1 b: f/ N可我好像已通过检查 , P) v9 C3 R: b
一定会到那个地方 。 (金舟 译)9 z. r  P# c$ Z) d1 Q' \# A

0 C$ K. B/ I: E. L& u- g* oCompensation
; \; y9 d! D  ]/ a% a! U
7 \5 z! l- \2 g2 {6 lFor each ecstatic instant . z3 v! a/ V, I, S
We must an anguish pay
- K7 N* b$ M, m2 r: b4 tIn keen and quivering ratio
1 O% e9 `) K/ I* QTo the ecstasy. 8 b  ^7 j: S7 |& C9 t
For each beloved hour % D- W' Z+ P1 u! `) N; _+ h" @  l1 O
Sharp pittances of years,
" P  E, l) [# ?2 H5 Y( @/ f( QBitter contested farthings 3 F! [$ q" k( Q. A" `/ C+ f
And coffers heaped with tears.. ?+ r1 \# ?+ N0 D3 w
; n3 S" I& y* `; I; H% O
补偿
2 m4 X9 f7 R1 ` 0 ]: n% H$ M# t) X1 g+ p1 I/ y
为每一个狂喜的瞬间 . Z6 m, U. C4 Y, A- R8 m( d! W
我们必须偿以痛苦至极, 5 {8 L  K7 ]/ O; Q' U; P1 v
刺痛和震颤
5 r# P6 y! f, |8 h! m正比于狂喜。 ; n0 w! T0 }3 N8 B8 B1 N- }( m
为每一个可爱的时刻 ! b. f1 z* I7 L
必偿以多年的微薄薪饷,
7 I: F8 T: X/ h, j/ U辛酸争夺来的半分八厘 9 h( o8 x2 E* k0 v( `
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)% U1 G0 l" r, ~. t* h( h! t9 o
3 i- K6 ?! f: z  s, A
I heard a fly buzz---when I died --- ; _0 e. w' u6 u

/ \% w" V2 u3 i) W8 r/ XI heard a Fly buzz --- when I died ---
, {! u! j$ B( C8 p# `The stillness in the Room
& M' B- ]* X# H+ a% }Was like the stillness in the Air ---
9 c4 C4 k% p: d5 r/ jBetween the Heaves of Sotrm ---
6 ~2 N( |/ j! F/ w9 `2 @- M
. G; p) I8 L: \The Eyes around -- had wrung when them dry ---
  F7 X$ j* J. D8 }' x/ l3 DAnd breaths were gathering firm  # t' q9 Q8 v4 w4 J7 k
For that last Onset  --  when the King
6 f* j# K0 J& o; D2 }) A8 l: j! ]: oBe witnessed ---- in the Room ---
# }4 M7 M7 L: Y% J9 K; mI willed my keepsakes  ---Signed away
- q  ~" M8 |6 U+ K$ Q0 ^  `0 r  T" oWhat portion of me be  
2 C: j. a, }6 s# c6 VAssignable --- and then it was 9 E8 M1 \4 W" N7 x. D
There interposed a Fly --- ; J) J9 j  Y) ^, F' o2 _' x, {
+ a+ U2 |7 T, I9 x6 \( K( B/ y" f/ C; r. o
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
$ G  s3 X, A, K) Y- g3 bBetween the light ---- and me ---- * n) ~3 Q6 T- v8 R0 k
And the the windows failed ----and then  8 l: O  r4 e' S8 C) i, F
I could not see to see ---
0 U* [+ B& Y5 h6 y- L8 }* p0 d& B! m& g: |  k/ n8 i0 ]" v
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  " g( J) l* m) r: w8 H3 `

& _' Y0 @; ]  x. d. n我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 " q+ [! j& i; B$ ~: ]- I
房间里,一片沉寂
9 g6 V+ x- Z1 q( Y0 K! F就像空气突然平静下来——
$ [  \# O- x7 s5 v' U" w& }& |在风暴的间隙 ( I8 W3 z9 U( @' O
注视我的眼睛——泪水已经流尽—2 Z& h& M! U) I' t- _" @+ _6 q
我的呼吸正渐渐变紧
  J8 C- z: z) o8 \% h: R% |等待最后的时刻——上帝在房间里 / p8 o! a5 ]3 b' U$ U
现身的时刻——降临
5 Q, ]) L# `2 I" M+ F5 l$ k+ a我已经分掉了——关于我的
( l6 H, W% z4 M& U% ~所有可以分掉的
3 b% Z) X% z% T% K8 y东西——然后我就看见了 # {/ x, r4 R: U  \1 x  n$ ?
一只苍蝇——
& j) x, k7 U2 V2 M蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
0 j- Z- s$ C3 `在我——和光——之间 , ?. J4 d& I" @9 b0 t
然后窗户关闭——然后
" y6 A' E  s0 [6 V我眼前漆黑一片—— 5 Z* \3 ~! n; B% w4 H6 U
& n/ S8 x: {" J5 B8 Q  y7 J( V1 P# x
How happy is the little Stone
% X! n: J2 J/ a& b* |9 J$ _
& D  U" f$ r, m6 U9 K, T: ^- MHow happy is the little Stone ; [  E$ K  k: U" l
That rambles in the Road alone,
4 e9 ~/ \! t( c+ IAnd doesn't care about Careers
6 p1 K2 u7 K' K9 O7 j9 a* \3 IAnd Exigencies never fears -- " J& e4 F2 I: I2 b# i) N
Whose Coat of elemental Brown
6 b, S* i6 W% }/ kA passing Universe put on,
6 M2 H, ?' q  q) G7 b, L: RAnd independent as the Sun
/ j! d0 t6 p0 [9 x! r6 s  Z# [' TAssociates or glows alone
2 p4 ?1 I: T/ K  d' S8 ?Fulfilling absolute Decree 8 d5 b. R* o+ n3 v( y# c
In casual simplicity --
: T# Z2 y& R2 T! j) K+ G8 j2 x4 u' f: |/ u6 M  A/ Q
这颗小石何等幸福
0 K1 V* o" i! V$ n8 t) X
; I6 H3 z* U9 }5 F  x8 a这颗小石何等幸福* z9 ^& h! p. X6 _# V
独自在路旁漫步
4 X- R( g4 F$ |9 d! d/ `9 |它不汲汲于功名
& B4 N: P; }+ E/ O2 k9 f也从不为变故担心
# k! ]. |8 q7 L7 C8 k( S变幻的宇宙2 S3 P1 l, c& D
也得被它质朴的棕色外衣2 i0 [2 `8 S& F/ p  y4 z& X2 S$ `
它独立不羁如太阳
& c/ [5 q$ l& w4 V6 ]与众辉煌
5 k9 R2 y- l) }" }( ~或独自闪光8 s% s, G; z) E; y2 A
它顺应天意# o! L' h! z1 S4 O& D+ u
单纯
7 H2 q3 O) ]* @* s一味自然
+ g% }3 ^# n' O/ v/ K) ?" s
: I, |/ M* V, \9 m. e& o8 ?# ]8 Z3 G(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的3 D0 a: g# V* D7 r6 k( w
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 06:19 , Processed in 0.140716 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表