 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。6 C% o0 z4 e7 ^( I s$ c
2 f' X3 n2 Z" V
& D- O4 p6 ^- g; tI'm nobody! Who are you?
- V I; F7 a/ l7 G+ K
/ Z( Y5 ^" z) T# U6 \, f+ L! b- eI'm nobody! Who are you?
7 d) E' A x4 k, fAre you nobody, too?
& n6 j: _- y6 u: RThen there's a pair of us - don't tell!& e! u8 ?. j7 b5 n- e
They're banish us, you know! Z; W: ~4 Z/ `. M
How dreary to be somebody!" a7 P" T# \9 K3 B' \7 v
How public, like a frog W0 d, U) G: W. ]
To tell your name the livelong day
4 r, \4 V$ g( `: HTo an admiring bog!
3 z8 C0 Y& A" b! z+ _+ P0 q6 r
3 E* q3 Z9 r. j. j
/ {7 Q" ?$ q5 s1 C我是无名之辈!你是谁?
7 P5 C2 o6 I8 q# t7 T8 j& b& S: P2 X+ V6 c
我是无名之辈!你是谁?
- q/ x P8 ]" ?* q" ?' M* ~你也是无名之辈?
7 u* _/ B0 N/ ]那咱俩就成了一对-别出声!
9 Q+ D" T+ F2 M* j5 e他们会把咱们排挤-要小心! ; E3 S" k9 @ b3 S" N: ^
多无聊-身为赫赫显要!" K- W% X6 ]4 Y' g; Q z
多招摇-不过像只青蛙4 w7 b) a/ V0 N' v$ r
向一片仰慕的泥沼
8 F' m1 K {* W) n8 o* D整日里炫耀自己的名号!
$ Q% z3 P1 o6 [
- P$ o# R& M1 g% [' K9 X 7 G2 Z) R) c6 n! N' K# B
After a hundred years
' y! B; ~# {6 s5 F. ^
1 F. N) j; x; `( |1 I q& mAfter a hundred years" @2 h: V3 F7 Y) P/ f
Nobody knows the place,--
/ ~% ?# g4 Y5 W# H4 [: q0 n/ `Agony that enacted there,* u* ?& [! A9 k8 D- Q' W l
Motionless as peace.
1 ]+ n% L* _. ~. aWeeds triumphant ranged,) @& Z% S" E* R5 c; H0 d( X" N4 I
Strangers strolled and spelled, A6 h" z( A3 R% B
At the lone orthography
6 ~- ]4 k+ m4 OOf the elder dead.) y' w9 ~1 v( Y3 S% u$ {
Winds of summer fields
6 T" | z8 A5 F4 N1 r3 j. f8 jRecollect the way,--# C- p( D9 G5 N( M6 \6 g
Instinct picking up the key
% j- R8 v7 C+ kDropped by memory.
5 C6 \5 R7 T; B3 K* G
2 ~! m: ?7 g! [- w一百年以后. X8 J: n) b1 A
. i, c. ?. A% M7 t6 { A在一百年以后,* e+ K' m5 y/ i
没有人知道这个地方——) D, q) s; ]% y- S4 x* r5 L7 J
极度的痛苦,命名了那里,
) _- l- t+ r7 |安宁如同静寂。
2 D/ G2 h- @1 @杂草得意洋洋地蔓延,
" u6 _. O. ], _- I. [陌生的人们漫步,拼读
! Z3 ]: A/ I* u) L8 T那死亡接骨木的
. B! Y6 h8 ~8 F2 i/ U/ V- o孤独正字表。
) x7 R& E6 t" A% M6 Z! u! P$ ~夏日田地的风
( m# x# p5 m3 W- [' e追忆起那条道路——0 j" j" l& _! l9 P
直觉挖掘出那答案$ \( D' A: M4 M
在记忆的点滴里。" V+ \- W1 ~/ }# `
4 q2 K9 ~9 J. j* }- y: fWild Nights-Wild Nights! I$ q# u$ G+ ` c8 E, w/ w) i
" u8 K+ ^. `% ^! S5 NWild nights! Wild nights!! r' J* o+ n0 O
Were I with thee6 b2 @" g( I/ I7 a
Wild nights should be9 V: y" B3 X9 E p/ {9 S
Our luxury!) ~; K3 e3 b! E3 O4 S
Futile-the winds
- H1 L4 Z! b) _, j' q" o, v; kTo a heart in port—; V* k% S ^) i
Done with the compass-
) v3 J6 X% z7 T/ R0 u4 DDone with the chart! . `0 z$ w$ C$ |4 M! W, E) _
Rowing in Eden-& V( t% _* h& e# Y# v
Ah, the sea!9 O- }9 r, d; j
Might I but moor-To-night-4 z% a/ A6 W- v; c$ R+ y* e
In thee!
5 b9 m2 N/ J/ S, g5 |) b$ X ) h7 n3 Y0 p, M% t. a* f
暴风雨夜-暴风雨夜
0 C9 m$ m: G8 V3 K- q1 v! O; @/ {# B! S" r* x$ D) Z) C
暴风雨夜!暴风雨夜!
3 j0 t3 U) X7 }4 W+ o9 c我若和你同在一起,! S% O( k* c+ p k Z: u
暴风雨夜就是& o) n& m8 w% u. o+ M4 M
豪奢的喜悦!
3 ~; q6 f- i7 ]1 N
3 N" e5 y% Y' I/ g. Y. U+ u2 J风,无能为力——, Y6 q& x/ t, c7 q# V+ Y1 H: Q( J
心,已在港内——8 e" y- R- s5 U8 r. G% Z
罗盘,不必!! E1 q J% D- I4 T
海图,不必!
* c: E/ L/ \) @, @
2 e, \+ i7 u1 A2 k6 n泛舟在伊甸园——$ s3 Q; V( c8 M
啊,海!; @: F4 K# L4 b) X6 X, R D, e. D
但愿我能,今夜
; p; }" t+ w2 F- [泊在你的水城!(江枫 译)
1 T: b% A) r1 P+ X6 a1 W" M
! X: o8 n$ X2 a1 l9 n暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
; J1 [" v( m4 _" Y0 `$ v: _" H, r( Z9 R: ?
% S/ n+ N. M9 _" K# s8 }暴风雨夜——暴风雨夜!' Y$ v6 H5 J6 H1 x* V" T7 H
我若和你在一起
6 |% ~: c1 f, w7 X& T1 r暴风雨夜该是( x) x' {% i! _
我们的欢娱!
* f& V1 L9 K( o- l徒劳——这狂风——
* R# L6 g( F @) B4 l对着一颗泊港的心——
8 {" P: J, D- q5 c不用罗盘——
" ^$ F# ~: n; x( D' O不用海图!, y Q6 M k4 D# ~0 }4 n+ S
荡浆伊甸园——8 k7 C' y4 f0 |- t5 g
啊, 大海!4 [9 z# R0 m7 U3 Y9 w& h% _$ ?% r
今夜——但愿我泊在( f5 O# p% y8 x3 M
你的胸怀里!/ r+ {# K' i$ v0 x5 z
! t: U+ W8 ]/ g. O. {, r( k
I never saw a moor 4 |6 y! _* Z; p) k( h# w5 |
8 ~' {, C9 s9 V$ x/ _* MI never saw a Moor--
5 {7 L* ~4 ?4 dI never saw the Sea-- ; b$ S1 S2 h6 B, y+ p- U4 } d; M
Yet know I how the Heather looks 9 z* N8 E& i8 j5 l" |5 n, ?
And what a Billow be.
, d8 A: o. C6 e% m: F7 y* tI never spoke with God
: t1 K8 W8 }! J- X/ k/ }& E+ ENor visited in Heaven--
9 r. W( N$ `2 cYet certain am I of the spot
: i; h0 N7 h- g6 UAs if the Checks were given--
5 p* m$ D& {& W( x
) U' @( J/ B( `1 `+ M我从未看过荒原 6 d$ _& N( v5 ^8 I! i" R/ ]! U, j, u" K
7 H4 O! W7 C: T/ {$ A
我从未看过荒原--
: d( X( C2 N8 z/ w# ^4 P我从未看过海洋-- ( d6 V2 c5 v& U9 i6 M
可我知道石楠的容貌 " ?0 e, E3 A* V! |( T" C* \8 L
和狂涛巨浪。 . p8 ~' N" @$ M' d: w @& w- Z
我从未与上帝交谈
1 {0 ]4 L3 U+ K9 {. s ~也不曾拜访过天堂-- 2 g, T! M# ^6 j
可我好像已通过检查 6 Q/ Y& Y! p3 H/ s3 d% x7 x7 l
一定会到那个地方 。 (金舟 译)
) M0 `6 L: m! W; |+ K- B0 `4 z
& N+ _0 Z; i; oCompensation / I; ?* O, j* z0 I' W/ n9 ]
0 F% H# t) H* k$ N. S/ L: e& N+ E5 p5 D( e
For each ecstatic instant " D. I: @4 \3 L- M1 Y2 ?; B' A5 T7 N
We must an anguish pay
2 E5 A5 |; y+ K' ?7 y" \, kIn keen and quivering ratio
) W. ]% j4 k4 |* m- @To the ecstasy. 3 s* [$ y r9 @& J" {1 A
For each beloved hour
5 P1 Z5 A4 t& x( J, mSharp pittances of years, 8 p4 @8 y) Y( Z" G+ b; S* ^/ f5 T
Bitter contested farthings % C* ~0 k) F: l- M: Q
And coffers heaped with tears.9 a( H: o" Q9 Q2 }5 d
5 ^& M! {; ?' ?
补偿 # a* u6 S) U ] R
4 k! v" V( U w0 F
为每一个狂喜的瞬间
3 w" Z8 U8 `- S7 A/ h0 h. `2 ^4 \; w, M我们必须偿以痛苦至极,
# W" H" t+ o, W0 r D, d& Y* K刺痛和震颤 9 [7 O1 k: {# m: M4 U* E5 F6 K
正比于狂喜。 ! c K* e, P+ }& Q, j4 M
为每一个可爱的时刻 8 W; ~9 `; ]% G1 ^. } C H
必偿以多年的微薄薪饷,
5 E- f8 K+ d: H5 w6 w辛酸争夺来的半分八厘
+ b) `- v7 i; }% p和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)7 C5 a; |! c- m; l" E6 N3 M- V1 t
- @! o9 s# j; E7 R% r" l7 M/ ]2 PI heard a fly buzz---when I died ---
+ N: v8 `; X3 O 6 w6 V$ v+ _ N5 A+ ~
I heard a Fly buzz --- when I died ---
) S# h# E3 e$ Y" cThe stillness in the Room / M1 H! l8 V. T3 Y
Was like the stillness in the Air ---
% ? _4 r3 I# K8 X6 aBetween the Heaves of Sotrm --- 8 r1 Y0 ~; x/ B$ t
* q/ h- @6 y1 ^+ F' GThe Eyes around -- had wrung when them dry --- & ^5 N. X$ ]9 T* n1 O4 z
And breaths were gathering firm 5 ?1 N) a* S' \2 S# P# _' j
For that last Onset -- when the King
2 i& X5 { R& @Be witnessed ---- in the Room --- V" F# X3 E+ @# c9 W
I willed my keepsakes ---Signed away
2 `9 K, w7 S6 w5 M, F7 [. fWhat portion of me be
: r* W9 P4 ]1 H- t0 QAssignable --- and then it was
+ _# S' u9 @0 a# t) b% @! OThere interposed a Fly --- f; `/ k/ o' I: c
3 _; u; B8 J( Z$ E7 EWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
. {5 _, j, H+ S7 L+ L% |) xBetween the light ---- and me ----
& }2 Z4 j0 _# b2 pAnd the the windows failed ----and then
$ J4 I U& }1 R+ PI could not see to see --- J* t: H1 G- U# V3 [5 a- {" f* H" g& V8 _
; r; }3 t/ s; D: U
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
, J7 Z! [6 W3 S/ A( N
) p* D7 |! f9 w: L0 Q$ y我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
6 K& z5 Q" x' z$ T房间里,一片沉寂 $ Q0 M; I V" v( o3 X* w
就像空气突然平静下来——
; W% V8 }7 z% A; [ ^7 G( O2 L在风暴的间隙
* N* J2 E$ J2 W8 I: Q9 a注视我的眼睛——泪水已经流尽—5 q! C8 v7 y0 l r1 [0 Z: l, \
我的呼吸正渐渐变紧 ' K r7 U* A6 N$ ]
等待最后的时刻——上帝在房间里
0 `7 u4 w( s+ I4 C4 z现身的时刻——降临 # j2 X0 Z, B$ o- E1 B8 }
我已经分掉了——关于我的
5 @& c' f) D |; |+ {4 S; t4 [所有可以分掉的
; N6 t3 g- H5 I& x东西——然后我就看见了 / J8 _5 k& u* ]0 U- Z
一只苍蝇——
0 q9 B% \$ G! E8 T( G# n蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
0 y3 U) s- X: |1 X; n在我——和光——之间 , L. Y ?+ M8 P" U
然后窗户关闭——然后 7 K& c$ |! L% P6 ~; M* }- k
我眼前漆黑一片——
5 S9 b1 d8 D% j- J7 [4 ~( j + n8 O0 o U' Z: o U6 j' a
How happy is the little Stone ( A) W. g! W9 j2 |
& R, K' P7 M5 ^0 r1 FHow happy is the little Stone 7 ~ }6 f) p: ^$ g0 }3 [0 R
That rambles in the Road alone,
# f7 F1 j* B- S0 @+ H! l) xAnd doesn't care about Careers
6 k) n" p' q0 J! t: s. AAnd Exigencies never fears --
8 ?8 @# I1 R- D, P& \7 M2 eWhose Coat of elemental Brown
+ D: n3 n7 v. F+ h; l4 u+ ?8 j& E; jA passing Universe put on, ! A) F" q2 Q7 b5 e1 t
And independent as the Sun 1 A( k, D6 U; ?) d: b
Associates or glows alone
+ y6 Q B: Y& {* _Fulfilling absolute Decree 5 i: A1 h" u3 x7 C, }1 u5 V" r
In casual simplicity --
+ d1 c0 `1 @6 l( S" P8 h6 Y) ]( c+ U& D5 l1 u
这颗小石何等幸福+ [& Q$ m, o2 e
b( B/ N% m; i" G* u" I x/ i. T# I7 y这颗小石何等幸福" v" ~, w" J! v, M
独自在路旁漫步8 r3 R: M! b; x% z
它不汲汲于功名
2 K; x+ q" d1 j; d. g6 r也从不为变故担心( ~$ d3 s( ]+ ~$ ^. W2 @
变幻的宇宙( }5 y; T! Y5 J7 i( _* E: V
也得被它质朴的棕色外衣9 j& O, t2 A7 S5 j) t t
它独立不羁如太阳3 q8 W: G6 t# \5 N
与众辉煌" z. O$ U9 }# M3 j) ~
或独自闪光
: R- y9 n% R+ f3 G9 ~$ `7 t它顺应天意" w; i4 u: ?# u+ h# N
单纯/ \- X8 {$ k: O$ H `6 e' E* b
一味自然
; f" A" _$ m# s8 I% f" w# [
+ b9 |4 [: k6 _$ U5 @(汪义群 译 ) |
|