埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1172|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。: `6 ?  p6 o- Y+ k, K

) X: r3 X: X; o0 C  `: c! ~
& X0 Q# b" V( H$ L  r( G4 PI'm nobody! Who are you?* v1 \' _9 o% k( l* @; \5 O

0 Q2 R; ^9 V/ EI'm nobody! Who are you?
  Q; G  t: r2 s7 D1 j, jAre you nobody, too?7 y  s/ W4 ?: h
Then there's a pair of us - don't tell!
; g- C8 `) T% p" nThey're banish us, you know!
0 U0 S1 C! {- ^( X% p8 u4 K, u7 uHow dreary to be somebody!: V" r& g+ p- b) }- A) I
How public, like a frog! k" W. y! @: H# R1 h. O% T
To tell your name the livelong day
: I3 X4 p: [( {To an admiring bog! ' q3 k2 S5 |9 G* U0 I2 S

, c9 }( T) [7 w ( r! K2 V( i: V: f% S8 d0 z
我是无名之辈!你是谁? 2 t9 ?" E8 L; n

, H$ u" J0 W2 g# z8 Z1 D: x' ]我是无名之辈!你是谁?  u) C  D% i4 n4 c0 D" f
你也是无名之辈?
! _1 g$ [7 D, l# H( _  j6 l那咱俩就成了一对-别出声!2 W5 ~/ C5 [2 {! m+ y: T
他们会把咱们排挤-要小心! " z: o3 A0 }( x2 N0 ]% _$ i
多无聊-身为赫赫显要!+ b) D  K; w8 U
多招摇-不过像只青蛙
& {; N( C7 |* Q* k向一片仰慕的泥沼
. o8 d) A9 o! i0 t4 x6 l2 Y3 J整日里炫耀自己的名号!
! T. \1 N% ^( [6 O( H5 m + _  s( W% F5 [: G/ ?5 B( T

' c4 D6 J0 }; ]. N8 `After a hundred years
5 _% p: g1 Q. `8 l3 ~* m- G/ U + d$ t* X. @! q
After a hundred years
" a* b- n9 D' M; n; l* L9 L" R( qNobody knows the place,--
/ i' l4 _9 I7 k0 _, [# N+ V' j' |4 _Agony that enacted there,7 `! W) \, C" U& K; G. R
Motionless as peace.
5 X1 g/ O5 H2 s& ZWeeds triumphant ranged,0 L3 x8 l+ l9 |) v' u
Strangers strolled and spelled
$ Q: K. w  t! QAt the lone orthography
) L0 u6 e6 @* w1 o/ d' P) OOf the elder dead.9 I9 r  p: B  ^2 I
Winds of summer fields" M, X& X0 v; a0 j$ w, @
Recollect the way,--( @1 m& Y, U# `
Instinct picking up the key: {5 I" B* s! k& Q0 w" r+ o7 w* `( \
Dropped by memory.
, w2 u2 |/ }4 m& A. b8 A & G1 b5 [( ^" M" s8 s# A( m
一百年以后) C' o. V0 [9 `* N; X% N9 A6 R2 I
0 l2 [) P6 X8 ^# _7 |
在一百年以后,
) o8 [9 Z: X  G( I& h没有人知道这个地方——
# u; _. y7 ?& H" C  F0 }) b极度的痛苦,命名了那里,, b4 c0 T- o6 M; ^5 B6 L# S: V& e8 \% d
安宁如同静寂。
# [" W& p7 V6 p7 S# ^. c  U杂草得意洋洋地蔓延,* W# s6 V, E* \$ Z6 P
陌生的人们漫步,拼读* o2 G, R$ I% ]/ x
那死亡接骨木的
+ e% s' Y" n* `, Y" O孤独正字表。
8 M& p: s0 P! H- _6 S6 R夏日田地的风
" D; X! v* L' |追忆起那条道路——
/ B4 ]* m. K. \" E; h& K- n直觉挖掘出那答案2 ^- L. E3 z: M. ~' h! a
在记忆的点滴里。. g- k5 U* W+ X5 F" g
; x% I2 I# |6 I9 H3 A
Wild Nights-Wild Nights!
; E6 f+ t9 {0 G; E  w' b+ [
( u* ~( r! i7 _9 NWild nights! Wild nights!6 w6 w* [0 I# m  r8 S9 R2 i# n
Were I with thee2 K1 ]3 n9 e/ ^# t9 r
Wild nights should be- j; c, c6 M. U" a
Our luxury!
5 o8 l+ S8 D; [; ~6 \Futile-the winds
2 Z0 z2 g0 L; O" c2 ~6 uTo a heart in port—
  D7 S) ]5 A9 A3 M8 q4 @Done with the compass-
& _9 N: B' Z7 R/ h! @Done with the chart! % x, @1 o6 s9 v) _. ?
Rowing in Eden-9 Z! ^: E* q2 O: j7 C) u; j, n' ?
Ah, the sea!9 t  e' B5 H9 Z
Might I but moor-To-night-
0 V9 _1 r( L0 W7 j+ WIn thee! " J+ S6 d" I5 h( U. G" ^3 {4 o
/ j/ ^' `8 ~5 `7 t" v2 s' M
暴风雨夜-暴风雨夜) V3 R1 s' O5 N% r! A4 h4 z% R( j
3 j2 ?" \2 j$ e
暴风雨夜!暴风雨夜!
/ d5 S* y  K* D) v6 M0 w我若和你同在一起,( Y5 U0 P0 V' s( r0 [6 _
暴风雨夜就是1 [$ |5 M) I& l7 x8 e
豪奢的喜悦!  a& R- @) @; X% ~7 h

; L# |" p9 a1 a2 P, P风,无能为力——, X7 k0 m7 p! R: B1 ]$ A- e
心,已在港内——0 X( l$ S. e6 Q
罗盘,不必!
+ V$ j: m5 G/ u3 e海图,不必!
2 z/ g' l+ K, O3 L
8 q" y. A, d3 }# G泛舟在伊甸园——
" f3 q# P  d- Z6 r8 I5 w. \# ]/ r* }啊,海!& H9 n4 J' x6 r
但愿我能,今夜" X0 O" A+ X5 c( i. l
泊在你的水城!(江枫 译)2 R7 h) h: y) r0 X% u- |2 E- h

# Z+ X5 K* x0 x暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)8 `" }4 b2 k( C" ]8 p
8 I; U" z5 h. p9 @8 B) X5 v
暴风雨夜——暴风雨夜!1 z: l$ ?/ C' c- @# p4 h5 q
我若和你在一起
* h' f4 D4 `2 O7 |暴风雨夜该是
% \- d- {: e! H6 W, O% F5 x我们的欢娱!
' u( Y( V. s3 M  e徒劳——这狂风——2 j7 G8 d' k* M
对着一颗泊港的心——
2 \% W6 Y& K% b不用罗盘——
$ A; X1 w) W- u7 d) N- @3 d不用海图!
* {- W8 h* s; b- i3 N7 k5 M! }0 n, D荡浆伊甸园——& L3 c: F. H5 z
啊, 大海!) Z! w) V( j' W  k+ \
今夜——但愿我泊在
% t! |, v& `4 a你的胸怀里!8 A- D) v0 C* j; _+ A
1 Y8 R" \0 [$ Z& d
I never saw a moor 4 J# m6 J' Y, ]. A1 v! z
6 D, o1 U$ _& v5 }0 Y
I never saw a Moor-- 4 r4 j" D' t9 @0 e, X
I never saw the Sea--
0 H) Y, w+ {7 m" a9 \  I5 YYet know I how the Heather looks
, y; `& k$ f0 K; I. `: c9 Q8 F, |And what a Billow be. + [+ `3 w  y& L8 ]0 N% S
I never spoke with God . o# a, U& A3 v3 t" }
Nor visited in Heaven-- $ r2 D. W) s! D' J8 O
Yet certain am I of the spot ! S, i$ N5 h6 ~& M- _
As if the Checks were given--
6 p) q6 [% j7 n, Z- x9 b- u 0 J/ R% h  J" \9 n
我从未看过荒原
2 P0 C3 x9 ?; ^% R, M# t4 @  f
8 n1 s8 m. E. T2 P* h我从未看过荒原--
9 t) V" s& _" S5 x8 T9 p. E我从未看过海洋--
. ~+ e9 o& e/ {. F0 u$ M) w6 g可我知道石楠的容貌
2 I4 s  m7 t! F" S1 X和狂涛巨浪。
% P& ^6 c5 b3 ~. t/ J我从未与上帝交谈 # ~& G& T7 Q) }+ |8 H; T
也不曾拜访过天堂-- $ _0 p5 J, c/ U, {4 B
可我好像已通过检查 % h; n. ~! D1 [  ~, F# A
一定会到那个地方 。 (金舟 译)" m6 |" m0 M- f$ A& o4 j

9 [# s  W; s: w/ i) O/ P, o/ NCompensation
9 L) p, g  _9 ]* j5 B3 l" e% [ ! o7 y* F& w) B0 U( h
For each ecstatic instant
$ _" v; i7 P6 ~( _% _6 u2 }6 A4 `We must an anguish pay
) d  ]3 V# L4 |0 ?1 |In keen and quivering ratio
5 W2 w* {- h4 y0 @! H  VTo the ecstasy.
1 l" c1 F7 w' O* Q  h: rFor each beloved hour ' @, F) f2 B5 E8 }
Sharp pittances of years,
; l0 ~6 b& l3 [! PBitter contested farthings
: |5 i8 M) |0 b8 u, vAnd coffers heaped with tears." j$ F- p% u* d. ?- P" ]6 `) O
3 ]5 L5 U6 |5 N& C' q
补偿
7 H2 _# a6 x/ _- O
' ?9 @# \0 W  M$ E. z3 z  x为每一个狂喜的瞬间
# ?6 G% Q1 r" P% J我们必须偿以痛苦至极,
3 @! i8 K8 Y, X  A& |1 w刺痛和震颤
3 a2 Q% }; i7 x0 O/ ?正比于狂喜。 # C3 x2 o( ^/ U" \9 O& n3 A1 n, u
为每一个可爱的时刻
" c! }: T4 K( x8 r# W2 B% [/ A1 Q必偿以多年的微薄薪饷, % l& p$ p6 P/ U- q) q2 A
辛酸争夺来的半分八厘 % t6 w$ {4 M7 U' s
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译); I! \& L8 l1 X6 Q# }+ \+ c9 q

  W3 K8 L9 n7 xI heard a fly buzz---when I died ---
* x' [: g& W7 {$ z9 h- U # V  I) U  T2 L9 r2 {
I heard a Fly buzz --- when I died ---
1 Y# O$ m; o% SThe stillness in the Room ! ~- N( H/ M5 d1 a
Was like the stillness in the Air --- ) s% h2 Y- @7 A( D1 w$ V
Between the Heaves of Sotrm ---   w- a( d3 z" K3 x$ W8 h
, l+ |5 T( W3 V: N9 }
The Eyes around -- had wrung when them dry ---
# l, o' C' y8 K* r  P* |, AAnd breaths were gathering firm  
0 P6 |1 T# Q+ J. {2 D  x3 H# JFor that last Onset  --  when the King , P* ]& s; A9 o. V4 T
Be witnessed ---- in the Room ---
' T1 b4 C: k4 Y. u" B: a& NI willed my keepsakes  ---Signed away 4 }' U" A9 {( J7 s
What portion of me be  / ]9 A3 I( s- t. L
Assignable --- and then it was ! m( g) _( G, C9 v8 v' q$ _  E9 K: i
There interposed a Fly ---
, C! s# ~2 W& j5 i* ~3 u* i; |5 b0 Y$ i, s+ Q4 V$ Y
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
+ ]; `; o6 ^  D1 ZBetween the light ---- and me ----
% F6 D- c3 E% Y7 k- K) p: l: AAnd the the windows failed ----and then  
5 @' ]' ^3 \: i+ dI could not see to see --- ' i3 Y6 l8 c  c) v
' G" R+ E8 Q; X' p; g; ]  X* Y
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  & H# `) g' n& D% m" A% |1 E

8 M+ a( A( w# V/ b1 O( F4 }我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 , j! h( O6 A$ B' }
房间里,一片沉寂 6 H2 M* n) c. A
就像空气突然平静下来—— 3 S% }' D5 l- r8 w, I" `0 b3 t& V
在风暴的间隙 : s) o. H+ ^2 H" B# N
注视我的眼睛——泪水已经流尽—9 l  Y5 z% K2 q( ^$ K9 \& m
我的呼吸正渐渐变紧
) O4 b+ v& ?; A& ~等待最后的时刻——上帝在房间里 9 h. I! i$ y: @
现身的时刻——降临 $ l* a* ~# x# ^, Q# C
我已经分掉了——关于我的
( U7 s: O1 M. @所有可以分掉的 & P9 r$ f+ D1 U
东西——然后我就看见了
+ r. t% d) s( L$ ~一只苍蝇——
6 m7 ~% c: A' ~& {$ U, R) p2 G蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
' j0 V  K. d) k/ }  Q在我——和光——之间
5 p  [( Z+ ~  U+ @0 R* d* u然后窗户关闭——然后
- M1 H+ w) C( J% [* y我眼前漆黑一片—— # k& _3 M! g: H, v, Y! q
% Z) B/ D$ I5 I2 |
How happy is the little Stone
# ?$ X+ Q& _( N
0 Q8 |' f/ x1 Z% v- ~How happy is the little Stone ) V) o  Q; V9 C; C
That rambles in the Road alone, ) X, t8 w: v2 b! M4 @4 Y# c% j
And doesn't care about Careers ( d: p* o/ H6 V
And Exigencies never fears --
/ g8 @+ D+ f4 i. H+ y1 J$ h6 X! vWhose Coat of elemental Brown , x( H7 m- Z; l. t7 d8 x/ W. i8 D
A passing Universe put on, % a; P/ n; r1 a* d5 r/ w
And independent as the Sun
; [" J3 j6 i$ N$ j& {Associates or glows alone 5 `5 }, y  D! v' F+ V" q
Fulfilling absolute Decree
! E+ Z5 N7 U. `# EIn casual simplicity --
0 U0 j* j- E  u8 z, C, M; I' A+ Y) x2 c
这颗小石何等幸福
+ h' s8 e& E& r+ @* Z& ]% r9 T6 e. D7 W
这颗小石何等幸福7 l, a* m# d* a1 p, o
独自在路旁漫步8 E  P# Z3 E  W5 K* B+ P; U& u9 o
它不汲汲于功名
1 U3 f0 n8 }  v5 A1 `也从不为变故担心, n2 G/ d+ o6 l8 h
变幻的宇宙7 J- D& @9 h. n# L9 E; [2 p; |; w
也得被它质朴的棕色外衣1 T* S/ v. K, |
它独立不羁如太阳
- Y0 `1 k+ D2 y6 R# ]与众辉煌
/ [3 \. C% ~0 Z9 D" e$ [0 f' H7 F: ]或独自闪光% F; f  A4 Q! f( t, e
它顺应天意8 B6 F; Y( d9 Z/ C1 p/ d7 Z
单纯
) L' D( i/ b1 `8 X0 L5 w( L一味自然
( ]( I# v9 o' p& V
2 r' J8 U9 ?: z  U(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的0 L! ]- h$ l4 A! {* w% y
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-14 08:59 , Processed in 0.171450 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表