埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 865|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
' [: ^: ^7 b6 j  N: H/ ?8 Y9 q! ~; ?  s" V
Any document that is not in English or French must be accompanied by
0 l4 b0 v9 l3 G" }2 h" i) H5 r+ [+ o# b% c$ [. [
•the English or French translation, and  z1 S, M/ p6 W5 E. I
•an affidavit from the person who completed the translation., v# T+ v0 A2 C2 H' Z3 D$ y
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.( ]" u$ P$ o- @7 k5 Q

) l; }8 l1 X: n& D& J哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。5 K' p& [, y2 r6 v$ U
荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

+ ]  E: i6 d& _
. @9 [2 f" F& F' A' x6 C3 y8 F多谢。
  |1 i- s3 q- Y4 @' |8 G& P+ H没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
大型搬家
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。& v/ x8 Y5 l: Y; Q9 _( _! s
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

2 g( [9 w) m5 |/ `) q. e, S! ~) z8 c! ^/ i$ E
是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。% i1 _  Q# m9 @' x" |7 W; |4 _! t* }
  R7 P  i4 S2 c. Q; f
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。
  ]7 L* v, ]5 P0 h; |" A+ U2 H
4 b" k% l4 L, h5 u2 }9 y北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
# U- \7 h+ M. u" q$ bawake 发表于 2011-2-23 19:16
# b4 v1 d# t5 B2 n) h/ B
' P. o; p7 R- Y' c0 y3 A9 s
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-3 00:54 , Processed in 0.100498 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表