埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1046|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
9 D  P7 q9 i* E5 b5 K; P
& Z" u  `; c6 c2 r5 `/ iAny document that is not in English or French must be accompanied by+ m' ~( M4 H( v; _

% F+ y9 w8 r6 T. d+ }3 Z" u# j•the English or French translation, and
8 N8 j. H  T3 d& k7 K1 d•an affidavit from the person who completed the translation.
% l, s- R% S9 a6 J. h! K! fNote: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
1 |, c# s1 `9 A: |
& @1 Z, p/ |4 U1 c/ D; i- M哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。) w/ W1 ?5 Y1 ?3 {: \/ X* q
荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

2 @" Q2 E$ z1 T5 j+ m
$ l0 b$ E6 J4 C& c- u5 t" J9 s多谢。
' a& h9 }. k; ^9 }0 L. h没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。8 {# c4 S% j; n% H( k
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

* v7 R; w7 i% W; u! C# G) M; Z+ a& \( T3 \1 y! f
是啊是啊,
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。8 U! j) D* F, g- W$ o, d

0 `6 F" ~- U+ k' b% Z' c北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。- Q" w" I# W0 h1 l
; t. D0 u4 r- ]7 h, D. p6 H
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
/ G7 S" C& }8 }3 rawake 发表于 2011-2-23 19:16
4 [1 k/ B9 D' B# a) H4 F

2 w1 N0 k3 ~$ N' `
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-10 07:31 , Processed in 0.225236 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表