埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 757|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
" H2 [  t/ j. T2 G
# h# f5 t; a, L% H& p3 JAny document that is not in English or French must be accompanied by( B' P6 ?+ p! ~0 b

+ m0 v: E$ U. r2 U% U•the English or French translation, and" q2 i4 v/ y/ Z+ b8 d1 t- {3 b% \7 l
•an affidavit from the person who completed the translation.# B" |0 `+ m% J* Y
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
6 A5 I3 x8 p5 ]9 J# ^8 \( K8 t- j4 S9 d0 m7 P6 O5 G
哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
理袁律师事务所
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
2 d* M; I- f  j$ ?, J" |荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

7 r& `. v" @; g8 F9 _% T) Z5 a1 M# @
多谢。, `. p1 ~0 n! L! l5 V5 ]
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
3 i: z+ U* `/ j6 r% E荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

' ^8 c+ d( {: h1 D- q
$ r1 X3 r$ ^. } 是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。9 W7 J: ]# v& e1 C; X% O* m& ~( g
1 v* s' d; ^3 F; v* R; j
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。" [. {, R, e% H" N7 {6 }
3 v7 e' {) X% ?3 {4 ?9 m- g1 G
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。& |5 H# ?( U2 X* |+ D, p& p
awake 发表于 2011-2-23 19:16
4 F! O; x: M, C5 S% j

2 a) \# ~2 ?! l2 J
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-21 22:17 , Processed in 0.143680 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表