使用道具 举报
外文翻译成中文讲究"信、达、雅"。" x* j" o% \5 R7 S5 F ( m1 Z- r7 o# x( ]4 R. J 这"雅"字似乎是说讲究美、雅,有时难免过于美化。这或是出于崇洋媚外,或是中国文化的与人为善。 - }2 @) y0 M9 u3 [8 g2 {* G& y( L- i+ i# Q7 W% F( h% ? 记得曾经看到一个关于美国地名翻译的笑话,建议了以下一些翻译方式,或 ... d5 b6 h7 o B: W2 p 45678 发表于 2011-2-28 10:02
时代不同了,以后都要以杨氏英语为标准 ! K$ z$ [: L* Q6 i- hCanada:揩拿搭( h4 }" x: {( z J 康派鹫 发表于 2011-3-5 05:56
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-25 00:37 , Processed in 0.140471 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.