埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4112|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?. c4 W# L' p$ X; ]& ]  G7 w
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.) p+ N+ d' J: I* {
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
理袁律师事务所
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng # J" H9 S2 [# i  Z, k, x2 W- @5 u
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
/ [8 c% W( }8 C4 P这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 1 _: U" r9 w. \8 w
你该多了解点中国文化。* a& \# F8 [& W3 ^* }
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

6 U( u" y' ~. C. B* n/ x7 O; O您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
7 o* r, T* t( `你该多了解点中国文化。; C, a6 Q2 l% y
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
: Z9 [% g8 h0 `
, }7 H/ M% {$ q, Q+ F/ i8 b. C% a1 Z: K
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
# @4 n& q% y" a( }妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏" O+ a/ M3 l" N2 Y$ ^9 B. C5 `
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。8 o5 t( \3 H8 n) ?
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
/ w9 C, B! M: t2 a1 H, K/ h; L! J$ j
5 X3 }6 B; |* q. K, @, x
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
. p% f6 n) A' H: {
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...# F! C; r8 @/ S$ r/ B' g
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
2 C7 m/ K$ M, M4 m- H3 K; |4 R
李赵氏怎么说?
/ F2 j1 I+ a: V# r+ E& s4 M/ wLi's wife with maiden name of Zhao;
  X- [  z. b7 @8 O; o% uLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
$ o, [, T+ _( L, N; L: t/ S/ FLi's wife with maiden name of Zhao;
6 Y, k4 s: \5 RLi's wife with Zhao as her maiden name.
2 e: b' F: c/ E4 rXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

# v8 R- Q3 ?% D/ o
大型搬家
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
& f; a, @1 e8 harbo 发表于 2011-3-10 18:11
. w' a6 N  k$ V* ]" |# b/ w5 Q

( j9 B/ x, Z4 L+ x$ a  [( R- g或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
, u- h3 r. @( c; E: m1 Z& q2 Tarbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-25 06:59 , Processed in 0.178460 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表