埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4300|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
8 @; O8 I/ Q; H/ W0 m个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.1 s7 `3 k3 f" j3 X
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng ! ~/ u/ ]- g7 t% t
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
: F/ n" l. a- \% }. m( u1 I2 r, y这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng / p" ~2 J1 Z$ y; g
你该多了解点中国文化。
4 y: T, z/ w5 x- P1 Q" D" jlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
) H' h! ?6 t" g/ g5 ]- N% S
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng ( n/ z+ d" C/ }6 m% G5 t% K4 e
你该多了解点中国文化。+ ]' O/ r% E/ x0 }) M
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
: Z' s* h0 o8 ~) {
% r* h7 l7 J0 r* G1 {6 r7 o
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏) W& r8 `' D6 l0 R4 Y/ `' z: k0 I+ j
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏; b+ n+ L  I* T2 C1 c
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。, j5 _& q! m9 H; d+ J1 A
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

! E4 k1 i5 t( \9 j! _6 i% X( a/ b) ?5 E
. |! {, x$ x& E; n' A我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 + ~  S8 n0 t: d! Q! l# }
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...- o6 x% P- p. A
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

3 _5 s# D+ B  i, M/ W( q0 [2 v! R李赵氏怎么说?# l$ s4 }4 D8 D7 A! I
Li's wife with maiden name of Zhao;
. f3 ~: X: v" h. o  L& BLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?0 Q. k6 F; S# M& h! m( k
Li's wife with maiden name of Zhao;1 Z! U9 p3 \$ X
Li's wife with Zhao as her maiden name.) }+ c! O) }# \# v6 @
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
* ]- k. s9 Z+ w6 H, j
大型搬家
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.9 ]) C8 D, f$ H4 P- j
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

0 F' z, b' I" Q- w( {0 f& f+ Q1 q1 T( U1 c; I* Q1 u/ D
或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.  \. ^8 p1 y+ D: T: p
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 03:30 , Processed in 0.141547 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表