埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1330|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
6 H+ D/ Q. O1 }- @9 F& s0 j  _4 P  y8 f- C
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 6 E% {3 t5 X) x9 s) _0 j% L; U

. k5 t" T8 w% c. }6 B; ^  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
% ~+ \/ Z, t- R, G- b6 _6 g+ w
) v( l( X* O( y  T. T- R  }  3. May I use your phone?
& c, ^( K7 i8 i8 u# W$ w$ a' x3 ]* D, ]1 h. R: F; @
  4. Would you mind if I use your phone? 8 P  I8 c3 F5 \

, L0 M' k8 R6 Z, ~4 U  5. How do I get an outside line?
! k* m6 h9 u5 v) c6 d9 R" s1 W" W4 {- r* w2 F( T* \& F, K
  翻译&解析: 3 k# ?1 y8 j2 W9 d: _

. D+ o, f6 W, A* Q! I0 r  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 9 C$ F" Y' r" v/ E
- ]' g: @; D/ e6 n# y& l4 V8 F3 x- E
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
+ s/ }0 a- J$ {) J
& U( X$ S1 @5 f; ^# v  3. 我可以借您的电话用一下吗?
* Q/ P' u9 ~3 x5 @& K) y
3 l, x4 q% Z/ J- l3 }  4. 你不介意我用你的电话吧? ' C& z, A- k6 x) X! ]

" f3 Q5 C% v" l2 e  5. 如何打外线? 5 Z( B0 F- S4 o
9 O6 R1 G0 i! O3 b4 D8 a% L
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
# d1 I0 W% t, u) H. w9 n
& K9 m8 b- ~# |9 }  Y  2、打错电话:
' y% [) r2 ?7 P7 T' E3 l+ {  ^
# l# u/ z0 U: \" B! R  1. I’m sorry I have the wrong number.
+ z) @' y" n+ W- X! e
9 l% M! d9 h8 w, m& \# b6 o4 r) x  2. Is this 02-2718-5398? ) D0 t, N' t. u3 H6 [* L

0 \# e8 L; z6 M; ]2 n- a  3. Sorry to have bothered you.
2 T  S' }8 W2 X7 k8 ~+ L, k1 A! R+ g( w
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 8 R+ A! O; P; c1 X( m1 ]0 y; d
2 o3 Z( f$ e& \4 @* o( S1 M1 h
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
% [0 A, f) j$ k1 @: [- w% P; w
* m: h. J, L& B1 Y' e  翻译&解析 ( n' Q/ c9 Q; |% I. E6 c

1 W5 P# m( c( {) _# b  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
: |3 `  M3 k! l. u, z- l
" C) g  q7 a; x' Z7 N  F3 \  2. 这里是02-2718-5398吗? ; N6 K4 D! _1 R$ E% m& k
/ x& V. ~5 B4 s  c+ @7 A5 P8 V
  3. 很抱歉打扰你了。 + Y: R, [1 j3 C' f6 n- D
5 s: u9 c- G8 a
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 ; F$ r; z0 Z4 I& v. C% b

+ s) u2 A, F2 ~* C! y9 u  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? % j6 p3 {( v' m5 Q9 I
# V2 j# G' R* f# ~' P$ ~! ]$ \
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two ) I5 H& p$ t* c; s* b+ b
7 S" N- W1 R6 F( N5 g+ A: ^
  3、抱歉这么晚打来的说法: 0 V' |% i! I3 Q  o6 u& e- E/ }

$ }3 D3 B% |0 y* \  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 ; ]6 `9 p* }  d8 ?, z9 `8 o

* f" l3 R/ Y% j0 R4 y  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
6 l% v) K& B7 D  P) [1 t8 t- @' y- w
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 9 c1 C7 R$ ~+ ^9 S3 {7 |' |
) V; `& X/ o+ D0 {/ i, N5 w
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
5 U0 S  h7 b% Y. W$ s: X
" D5 D3 o0 J5 V& {6 S+ s  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。   S) ^3 @, {' a' N, W- h) t

& W; D8 ^# J, t* A+ I  4、有急事时的表达方法:
- I. A% ?% l! q) M% n: S) E4 v0 d- Z: b6 z
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
& Y# j- a5 c+ f. n: M8 g( n9 A: W, q6 Y
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
% G/ B6 o4 C$ z' |& Y) z& t' u; u( x- W# r. o0 n
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
$ K; _+ K; e1 w3 V* s6 D- ~# f( C/ P3 r9 U
  5、若对方不在的说法:
: b2 \1 a7 S0 U% ]  E6 A: _5 a0 U& S5 C' g8 _
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
5 @+ _& l5 ?, \6 n5 m9 V6 t) L9 P& k; B
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 . m* K$ w2 b, v
2 o: Q1 Y# b& J2 Y+ P+ Q+ M
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 , x  X- u' x( O5 {5 [+ l% A

9 U$ f# ]1 w/ u8 |& H% ^; \6 G' ~  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
+ _! F/ o, k6 R1 o& j; j: _. d/ E0 R1 y" h& j6 n: B1 r
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
: m; H6 b5 S/ _! z+ \" _3 S5 S0 L' c3 R9 q" r8 F4 |
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
. g3 `  ]- y$ j+ I6 v5 P. I: I; A+ k4 e
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
: U+ r5 S4 ~& r  n* B
7 \# O' ^( m" ^5 ?; Y; E. Y: R4 i2 z  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 7 E' X# C9 F; \0 ~+ r
6 X: C# E" ]# c2 w: H5 Y
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ; y: K6 y: q; S5 ~' Y

/ }' @- _7 r2 e2 L  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
% d% q2 I9 A" _( p& r( _5 \6 v# ^: i' ]" m8 o+ g! U6 Q6 J3 w
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
2 o7 ^# b! O. V: @  Y5 L2 k" Z. G( o* R, P1 j1 d- {2 F( H- ^* K
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 8 V0 `9 G+ X; h; n
9 S. G7 q; {( t
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
' W+ w% o( J, e  y
% B0 y- c$ K8 |' W! R" l+ V  6、电话答录机: 6 B; U2 e- d& N8 b; n2 x6 `; d5 X. t
& U; f) e0 A; k5 l
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
6 a  e; B; V; T$ E9 I
8 ?( |5 A3 C, {. u; S  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
* P% K8 m: {$ i5 k' ~/ H3 n) N% s1 }
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. * z5 n7 J4 I; Q, W& w
7 M2 o% W6 [6 x, }2 Q. n/ F
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
2 Q- h3 l" H; u0 b" I" O* B5 P/ J) \, g
  1. 来电者姓名
" R6 l) E3 }" k& b1 g
6 ~, s) l/ y+ j1 o0 |( i  2. 来电时间
, z- r3 k6 p* C5 \' ^2 b# \, e
3 h4 X3 P+ h$ u5 `  B  3. 来电目的
- M5 T2 z6 }0 F
8 O- ?5 R+ \: x$ T( h5 i! {: ]  4. 联络电话或方式 2 o. n' i1 }- i; _

1 ~! C% |* ~8 d% p  7、订购商品及询问:
( B. {9 h. c& ~: ^' x* C' z0 W' W; B* W& p: ]
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 8 m4 v0 Q, W* }* r, V5 I+ T! g5 x
4 {2 ?' W9 ]9 L8 G% O
  2. May I order some flowers? ) J$ z8 N# a2 W5 V0 C2 C
2 i. i! h" Y6 r3 @  o0 r
  3. How can I pay for this item? / ^9 R* a% _% i, J5 k* A7 Q& B

4 G, S1 k9 r2 O, T  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
2 {; Z5 ~7 j. b+ p& \& @6 C
$ E: t! c' r/ C8 F, `  5. Please send me your catalogue. 9 D  C: J0 a$ @4 A0 n# o$ m5 y9 @

  u+ V, y7 A! d. P# C  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? & o' h- A% y0 F) S  ~7 K
3 k0 @" C) W9 Y: e: U
  7. How long will it arrive? 3 K0 o- p' w1 ~
# X' n, R* [9 S* E3 h6 f
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
8 D/ v5 y/ v: y# G) O; S6 d( i- y8 u
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. . O; l8 |3 f4 F/ R/ I) N

" L0 b- r" i/ T# g0 C7 @  翻译&解析
9 j) a: X1 C) p2 w, n
3 ]3 E/ r7 A+ D1 }& @# }  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
3 k( u4 J, q+ F- k4 X5 \6 k  ?8 Y3 u  o1 r& j
  2.我可以订些花吗? ! D) j' N9 N! A9 [2 h, ^# y: m
" I; n0 ]  u& g0 D
  3.我要怎么付款? 7 S8 j' `9 ]9 i4 s
2 B( r$ H! ~3 K! n
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
3 t  r6 d  v  ?9 l7 @) h% O, U+ H( v5 D1 {
  5.请寄目录给我。
& b4 C; j0 t: U. Z
3 s: m: b: n5 c. P: t  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?   S$ g8 ]+ |+ W: j
" p8 G+ K" }& @( {# ?6 C" n
  7.需要多久才会送到呢? % k" B5 l* x$ A- l& H& [3 S. {, _

  [  [6 h2 F+ c4 H& V0 l, k9 D  8.你们送来的产品不是我订的东西.
. z! `( s( b( ?
) J$ N9 T' m0 K3 Y1 d% W1 [$ T  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 & c0 T9 Z" z6 Z3 c

" u. u9 B/ M  Q  m" D  解析:
7 K; a5 D/ G: d0 _0 X% ?1 A7 p" }" q0 |
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
) B/ J5 p+ v# p8 D; k5 B, n
! b3 r- H( i$ X0 J% c6 s  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
  }, b9 R6 c8 N6 E( @
9 m  M8 j  O2 E: R6 i4 k  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
. [1 I: }0 h0 S( m
6 f+ R( j2 l# o4 k0 s/ T  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: + C6 i6 ], \7 `
' d) ?, J" U; e0 }  {! F3 R5 c3 U/ W9 |
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ( [) Y# e3 s3 u2 [8 l

7 t3 w* h! f2 L$ `  2. Thank you so much for the homemade cake. ( a1 o/ Y# E; _+ M3 |! `' Y# m

, Y6 a* r3 L; c- w* T  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
( n4 J9 T7 k' S
% ]7 L& Y1 K2 @4 i# y  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
7 {( f% ?! {+ d- Y+ Z) y+ b/ Z  I8 a
  翻译: + n- ~& J" `' j  E: {

/ o* I' f- G. j1 ^8 e  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 & p  @7 [: _6 a1 `- N9 {

* N; n" N( y. G  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
( P7 j1 B3 g* i9 i' F5 z3 z3 ?. }. x' M5 @, m* H
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 5 t6 K- h# D- ], p2 s* v

5 D- k3 X" f3 d  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 9 Q/ T* ^; M% y- f+ u, w6 m0 p
5 Y3 z6 L( `4 o; O  ~4 k
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 3 R$ s  p+ |( H& l
2 E: K8 w3 G" W' t7 o4 P
  9、听不清楚: . F" x/ b% Q9 I2 R

" @9 C! A% G: K# f  H* K  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
2 p/ f( ~( N3 P8 T9 o; E6 R6 P2 c5 Z' B7 F' T' \1 D2 O
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
: W; U- j1 y# e" f# i9 Q7 F# Z6 O  |% ^1 }. z! z1 f
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 ; E# Q0 J4 {- y& P

7 @# H+ p6 H$ j" u) t' ^  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
% M: I, Y% Y# [' f! A9 }
, \* i/ F: w& I) W( g- W5 H  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
  y1 y$ x8 S0 n9 `9 X: g" T  s8 B: n
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
3 h6 T+ @3 j2 r, ?1 S. W( U+ N) x; z: m0 v* p- ?
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 7 o- k. q+ @  [, C
: }, n. h6 Z! T5 Z7 d; |
  1. Pardon?请再说一遍好吗? : `0 s  }1 ]2 H0 L3 T
+ ?  l$ W, M, O' |8 M' B" C+ I
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
9 X- q5 _* w% ]2 @! Q9 s4 {) Z# @; g9 R% w7 ~$ ~4 G' }. s
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
0 m5 P9 d9 {8 N0 ?
. ]* x7 G2 E7 N. {0 U) Y2 A. A& }5 E  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
' t- }3 `# ~! ~) z
# R( b; P9 t, {. y+ Q4 G9 |  l  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? # J/ N* O# X3 ]$ p* ?2 j5 l+ Y$ R
& b0 R9 @2 G3 Q2 W/ k) P! |
  10、请对方说慢点的说法: 0 u# |. M- D8 N3 \/ C
( D% J& G3 Y& ~3 l9 v2 [
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? $ t  t1 I1 w& r! M! n6 l. a" S
3 c; U% a8 k) Y. t; S9 o
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
- H- d; X  l3 `2 l1 f- o
) z$ j7 _" L& g/ e8 Y: G  G  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
0 [# @: ^) Z7 ~8 X6 _; |5 A6 i& v; e6 v0 U, l
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
  {% F2 K: T( e. D8 N5 N$ O8 g9 B2 _7 J7 m4 ?
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
# v) \+ c" a; A+ X  D' G, R9 z7 _& o$ m" c
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
6 g# V) y7 K4 n
3 p! M* }% B! n+ P$ B  b  11、工作活用篇帮忙转分机:
# Y0 r/ V% e; U1 C6 Y9 p
# Q+ ~+ N  K5 o1 W) N( X  1. may i have extension two-one-one? ) B& f2 e. C1 U" K+ e; z

9 v1 e8 j) V. h! d9 e, _, }  2. can i have extension two-one-one, please? " Q. ?* o7 K" n& [( K( N
# _& a; y+ v: a
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
. c3 D) u$ E' ^& C) {2 Q5 F& v; W9 N8 X
  4. extension two-one-one, please. : b( o$ P0 J; y, a* p% @

5 [) t2 b" d$ c  5. please connect me with extension two-one-one. - J# p) W$ K* G6 t: I

- X$ N2 i& @0 |" P( G8 a& R8 _  6. could you put me through to the personnel department, please? 1 {5 f6 M' |3 I$ \/ x0 g( J8 N
0 F6 N2 j3 G! M1 W* x& B+ r  e
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
% U6 Q* j* D- t7 j! F$ Q7 Q
5 \! m7 S% Y# V8 h2 k/ o  1. 能帮我转分机211?
9 w% R6 D5 b# d9 x
. p" W! I* a1 @+ X8 j7 I9 [  2. 能帮我转分机211吗? ; Y( \( x1 Y' b) w" Q/ b
$ b% m5 B- a, r
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
6 {4 ~" s$ }8 [. ?" B9 `0 C/ r$ x! \) x: r" Q* E& D
  4. 请转211。
  a1 V' q$ n4 K
8 M$ x! Y/ Z; s6 W1 p  5. 请帮我转分机211。
! @/ K0 a3 X2 \: Q) M: X' \  ]5 g8 \; ~% C# z- A: o7 x
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 20:41 , Processed in 0.114102 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表