埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1377|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: 4 _" W. X7 e1 }+ k5 {! @0 i& Z
, L% p' B) w) ?
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
$ \2 S3 V; o. A
: K* {( x1 b( [; t7 r  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
' i7 {# x9 Q- t. J& `7 V
7 N/ Y0 u: D9 Q. ]8 o0 V5 X  3. May I use your phone?
' z" S6 _; y* A, C! s& m3 a' U5 X, h' i( N6 j6 K2 u& t2 |
  4. Would you mind if I use your phone? # v5 u$ m0 `0 A; g! W  f4 Y4 p

% h( _# b8 G+ _. z9 L  5. How do I get an outside line?
2 r- R- N* P' d9 Z9 D$ Y) z+ P% x' |  n9 z1 C: w
  翻译&解析: 3 s" |6 F1 g9 ]) j6 u
0 W; b' V. s2 l: t7 _. F" g+ A+ @
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
& _4 b0 q( |  D5 _8 M0 O5 c
  k& P0 c  c+ @: S  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
7 b# X/ z4 O( B& X' q1 k& J  X
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
1 x! P0 t0 g! G
  n% W$ u4 `+ U( n: f0 U  4. 你不介意我用你的电话吧?
+ Q* X( o2 P0 d6 i) r; N- v6 b' |/ M1 A
  5. 如何打外线? ; Z1 I5 [, ~$ L$ C( g  E
3 Y9 O. i, _1 i6 [5 E
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 ) |( D4 O4 u: Y) C4 }
; L3 j. @9 V+ N9 N! j* {" P4 s0 w
  2、打错电话:
3 X. [1 k: D1 M& |
! D. e/ v( v% p2 ~  1. I’m sorry I have the wrong number. ( M9 z& A3 Q1 ]. `& e7 f* X

; Z% L5 z; \; L+ R2 \  2. Is this 02-2718-5398?
" D$ T6 s( z. w  G- x, {  [+ f' U& f1 a# I* v4 i
  3. Sorry to have bothered you.
3 `$ t# T( D5 g
( H8 p4 s# b' q& e  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. / R$ k5 ~4 I9 g! k2 [  c
3 x) H  g- z, {, r: W7 ], j
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
, i' S  p, U5 E, l  a# W3 q7 i7 P6 P" n
  翻译&解析 - ]( E  E7 p0 I: L8 t- ]
- M- Z4 I& @: c6 k& @; K) w! F
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) " d6 y# b( f6 K( b7 V/ O8 j/ w
/ M5 u2 z) ^3 ]; q
  2. 这里是02-2718-5398吗? 8 L, n& b1 o5 @& l8 O
* ^' _( w1 X) [. |& p
  3. 很抱歉打扰你了。 : A+ [8 ^. ?5 j4 a4 ?* n
/ U" V! Z* l9 K6 F4 L" t
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
& T6 k" ?2 a7 ?5 h" P  f# s/ L0 X+ {! w! ]; s- P
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? ' p* p* G$ [3 F8 b

% I! s/ J0 Y6 f' ^. i& l  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
. Z+ Z9 {. _1 Y# g' ]9 E8 v- i( _9 Z3 H
  3、抱歉这么晚打来的说法:
& R0 m& p: I, h& @6 G% m' {& v. S/ B; X; s0 ?5 D3 q# w
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
. Q* d! w( L0 C2 U$ Z$ z, N) Z1 F& U: j8 q& q. i+ [; |
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
" b& y- Q2 b6 }5 f. Z$ W9 D# S! Q. `/ i! T' C& g) W
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 6 a! [4 t+ c6 A

7 X: o: _7 b( W. i2 f3 B- |  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 6 v; W& N' m) v1 d
- ]; R" h5 b' e% F
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
. ~/ ]9 P- @7 ?7 V! f; x5 `% y
  4、有急事时的表达方法: : W9 {* y5 t! U/ A# H) j/ T

7 K& D3 u8 c: R$ p  z  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? . o. i  Z& j5 y5 y
7 y% |& y2 p0 A7 |5 ~- m
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
% x" @8 r( J6 X* j) @
: D* n9 U' y2 f  v  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
" N" a3 Y, q& `6 Y8 x1 Q0 f- V6 P; \% t; k" T
  5、若对方不在的说法: : e/ o5 c+ o/ Y2 y
" j! c! V  w( E" m; a9 ]4 S6 S
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 / H. ]% S- j: I8 I$ v6 c& E8 Y
8 ^0 D9 C% H' g1 {# _5 T$ a
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
+ Z# W% L9 J! O' Q7 `, h
9 `7 {7 c! @1 ~% w5 W  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 : d% @( O3 ]; w2 _/ q6 Y, g/ A. k
. `  y; L1 E, g& C
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
7 n- R; i7 G) H: R/ W  K
4 \8 G3 z7 B1 A( ~, m  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 * e, v. z* m' b" r9 x7 N
9 f: U$ ~5 e7 {" V; y/ M
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
, U8 q' S2 b: g% ?  R
$ i& \3 g  z2 ]$ m' h  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
/ K: c0 O4 U; M/ w  p' `
# x+ ]; S8 f* G: F2 w$ K. M  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? % e2 m+ R2 e; ]
3 j! I/ U3 n; v2 t" G5 X
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
  }  w; G4 a3 T& V$ y/ H8 \
* f; Q* C, B7 S: l. f3 [% E: q  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 9 ]; N0 f+ f. J: O  h) S

0 T" P4 O. K1 `- f  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 & E3 _! x6 o! h0 m  h7 A

2 L  T' o, O: \/ V) ]* c/ \$ |# w  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 3 b$ P& q: q2 i: r
) K( h! d# e, s* ^
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
9 c% n* i, L. \/ R3 @9 Y0 G9 a2 f) A9 o4 H" o
  6、电话答录机: 5 y6 R. v2 W+ @+ z3 W

& R, E8 K+ v' ~/ z; j  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! " p4 P8 N' O- Z8 E8 p

5 a" v" h* X8 j" g  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)   G6 x  y' Z# S6 C2 v+ _0 Y6 r5 @: ^

. w2 N1 n: \# z1 A+ ]  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
9 D2 g$ [4 P) W8 {9 G, X: c- s4 Q5 N3 p. W* q- M  l# J
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: ( d3 o) k2 K6 G! J/ [1 |" U

2 e/ s0 n' s8 y% E. b- s  1. 来电者姓名 3 V' g; S+ W+ U+ F

4 ~$ ~" ]0 {- Z& [+ Z; T  y5 y) o  2. 来电时间
% Z9 i7 U5 }& [
! Z8 c3 s- \; f& _2 o2 P  3. 来电目的
8 f! `$ `/ m- w8 R" o# b5 r5 g: }7 U  I4 e5 M
  4. 联络电话或方式 , e, n1 d0 o# F. y- X$ l
. c- m1 T" j# \! o! T
  7、订购商品及询问: ; ]7 `% d* X* T$ I/ E$ G; j$ g$ `( y  ^

! q& }4 C) L" u1 d  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. + Q( }1 m; P/ T, s5 e( e: u

9 B; e' F( a$ C, j, d, C0 Q9 ?  2. May I order some flowers? ( Y+ r  ?# m' O5 {+ T5 b, v: r

' z" I* |. w+ J  v' z  3. How can I pay for this item?
3 }; d! `  d1 a8 c0 @" n: y2 n/ \
8 m2 C* I- K0 E7 A: T1 T  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. " B2 ~, j  X$ m( J' |; V
3 A) G) ?: w# Y+ G
  5. Please send me your catalogue. 9 b, W+ k. q2 F, V" G

# H% `% C$ @/ i4 H2 H/ b  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
) [) @: L0 s; {( ?3 p* g- Q4 c2 ~( k! @' z0 ^+ C. U
  7. How long will it arrive? % G4 K% }" E+ Y2 Z+ `
+ h. R* x( u* B' y( c% Z( _: d
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.   ?( W7 }1 K$ q, m+ z

4 g' L( z( A5 u) |( E/ k8 `6 e8 c. x  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 6 X# _' H7 W" J. X4 }! d
9 z! s3 t1 |/ l+ p: B# }
  翻译&解析
9 H* n: q# \, B0 n+ j9 _( \, }/ l( p' j. K
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
; G+ D2 Y. E0 f+ ?$ _. z6 m/ k
! g6 H* T2 s9 i  2.我可以订些花吗?
/ e! }9 y. [" p* w5 r$ W" d% v; a: F% d( v! |$ [; w5 O# J
  3.我要怎么付款? ; A0 D$ A; b8 o
' ?1 [2 S2 a+ ~1 _7 P7 O" @7 _
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
( ]- |0 X/ o, F* |* }7 j
6 p8 a, T' x) J; x# m  5.请寄目录给我。
( n* B+ c8 U* _% ?2 T9 b3 O; b" M$ x( Z. _
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
+ B' s2 P0 c, L  l, t. {8 ?1 J' r0 {1 k# r
  7.需要多久才会送到呢? . b) W  K1 M6 d4 |" ^  w6 `6 V

& M& F, N; F9 V) R2 P7 I  8.你们送来的产品不是我订的东西.
1 Y7 V9 o. ~0 ]  ~7 D/ q. {! w) O' s/ u& X
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
2 j- }  e6 b% m$ Q6 b" r, {8 ?" B0 N) E" m' q) |; h
  解析: ' `# Z; r. a3 F9 p
2 s! C0 W8 P7 B2 Q& n
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 . B# l6 v$ t. ~7 B4 \; e+ y

% v% {" R$ }3 W6 c5 n4 y  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
2 O- E% K( \4 O- I$ F4 ]! V( u& E3 t& d
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 3 I& ~- N9 V$ q, V
# W; p2 x8 X# N5 M9 G; T
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: + o* u0 \, U8 \, y

& n/ m. l# n- U! ?% g! ~" {  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ; D# ~3 I, y- K8 X

, A0 Y( L1 l% A6 S. O& t  2. Thank you so much for the homemade cake. 6 N5 m( `4 x! ^. t; p* A
9 ^4 c# P2 _5 v# y- \
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
4 L( B6 C; ~" Q. s* x2 h
, b) k/ T; m6 y, p3 Z  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
9 \! h3 f9 e, n& g  g% q5 Y
, f' D9 u0 H3 M2 D4 N$ [  翻译: 1 y+ I3 e: y+ ]

1 R- f1 p- G- S  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 1 A& Y8 p; ^" f7 \  r$ {& R; A" V" D

5 k& W& r* u; \: r3 G/ N; Q  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 " b# x7 z" _3 [* _  @
/ d' Q$ j4 S4 _3 a
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 4 c: R. I! j+ M$ z' q# d% H7 O
2 \- W% x- a+ @
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 2 g7 Z6 B8 p, |; H# [, P3 L, X; ]
# K0 [; q. B4 b
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
1 f- z# e3 }( X8 F; [: Q& u
, W9 J2 `6 h1 [  9、听不清楚:
, R1 P7 Q+ j% a, ]* P0 W; P- a- q$ ^7 Z1 v
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 . O, l. O' k7 Q# L

; A/ d) @$ j2 C! ]3 s- ~  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
6 V# e0 `: [! ~  M) W2 C4 P# i. ^7 A" }8 S; r$ M7 I
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
1 ^1 x' R4 {  E3 V" c9 c8 r
: F# q! G; K8 C7 ~/ ?2 }  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 5 ^& U  n' t3 X  X( ]1 l0 \* o
/ S" y8 h+ q/ M& q( f/ ^) g
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
8 A  x* P& P& c* I/ C. A+ ?
1 k0 w7 [* f3 [0 K: v: c! o  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
' R5 h. G( D* }/ H1 Z0 i6 O3 m& d
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
" Y$ k2 I' n2 N( S. X3 _  u3 m) t
8 f8 }9 `# s) D0 i# n7 N  1. Pardon?请再说一遍好吗? ' D  N% P( O  b% U! W+ _

! G0 [& C. s8 d  c  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 - a' F9 ?6 D0 V6 j

+ |% l" {7 \7 j/ Y; x( Q  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
% O" `1 ]8 c5 V4 O
1 g* c3 p6 h' ]- Y  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
$ f4 s8 Y4 d5 h1 n+ e# i7 v+ W, ^% S6 F
, A- H. p4 u7 d# K6 l  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 0 S6 x- T- b3 E& @
9 X* O  d7 }/ P5 J
  10、请对方说慢点的说法:
, y- G$ R1 n: Q6 R0 U1 x1 S. z8 B7 S$ M/ c- |
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
' x/ u7 j) b) _/ Y- d& t( d3 j2 B2 @+ y( r4 w+ Y
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
1 T/ R" t: U' t8 ~4 h! o$ M1 ^8 x4 g# C/ L
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? , t4 p5 U3 C( K
- Y9 t3 q9 R4 U/ T$ W3 @+ \6 x
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
3 o, ]& Z4 ^+ v! C4 B0 G/ Z  Z+ G0 \' o% b
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
  N: ]) j$ W* {4 k  d! e6 S2 G3 X  p9 `( n+ z& f" S! q
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
* q: @0 y- o( v6 x' [, {0 k7 z" c" M
  11、工作活用篇帮忙转分机:
& y/ O7 Z. B: x% A/ x( f: k: j; K7 V' F5 P
  1. may i have extension two-one-one?
  B+ V; ^8 ?( V, t
6 R2 Y" j$ g9 _- V" E: f  2. can i have extension two-one-one, please? : |2 S6 l& C, ]' z7 l% t
3 w/ ^( q# M. F
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
8 V: i0 g" Y! \2 p$ x! Q" b  n
, E1 ]+ u7 r; s  4. extension two-one-one, please. 8 H1 a2 L7 g" W

) p8 f, z, j* i8 w4 _7 H  5. please connect me with extension two-one-one.
/ k" S0 A; r1 Z  J, s1 o$ f& I( [) A: E9 a  \
  6. could you put me through to the personnel department, please?
  G% w: _& K$ }, C' l5 j; t: x) \/ R6 H* c4 @( k) V
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
2 J& h, U0 W/ ^# d
; r, m+ L$ J  Y0 V3 E! D  1. 能帮我转分机211?
3 y" r$ c: m( E* |7 O1 k( ]
' M/ w! e4 L4 s  2. 能帮我转分机211吗?
7 j4 d3 e* i- h' p- a% ~. |4 I9 \
) @: [3 Y. K* K- e  Z7 a  3. 我可以找211分机的大卫吗?
, |% Y$ m% f5 ]  A
4 x/ E0 \3 H* \3 R) D# |  4. 请转211。
" W0 P: O! c$ [4 i1 k# o, J
/ O9 a# H1 L# P7 p- \$ E2 w; l  5. 请帮我转分机211。
4 e1 b: V3 A' A9 Z3 s. X1 p9 p3 W/ E9 J: c, y/ ~1 ^( _6 _
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 03:58 , Processed in 0.165065 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表