 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
$ m, \0 p( q5 e- R7 }3 n他昨晚对我很凶 . ) q% ]. v/ p- q7 s
f1 v' G# B# h% W1 @2 v0 l, i7 z; G
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
! Q$ d" a' ]6 L" q; y% n6 S$ O要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
2 J8 r3 |( U/ n7 b% V* d) h. x. x8 k
0 y8 T8 G5 Q" B0 y: I. a2. I have a hard time with my girlfriend.
9 f2 F; U" o3 C* o b我跟我女友关系非常不好 .
0 T3 G( p. Y r! n7 W3 b+ R/ P/ s: v1 Z4 C! h% L2 Z7 R% X4 \) m
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
9 R7 E; ~5 G& K2 z6 @: V
( M H! u* l3 V! DHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
5 N0 p; s1 a+ x. v+ Q+ E4 q g3. You're getting on my nerves.
2 @! P) s; t7 l8 o你惹毛我了 .
' W5 y% V# n( ~( i. Q! j
2 C/ m* N' D3 ]4 ?5 o" Q照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!. S9 e) ?! p/ E- d8 b% e
$ Z% n5 R1 @* {; {4 i" v; F4. Get off my back, I didn't sleep last night.
# d2 H, L6 U& @不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! ) v, |. J/ q% ^& L5 Y
" v& a+ N/ `# e" [$ ?
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. 1 a' ? e" h* g `8 B
5. Cut me some slack! 5 q3 n0 ?& N9 b$ g
Give me some slack! 8 ~ ?3 i5 F' k) y* h- \# Q9 g
放我一马吧 .
& s- z5 s" T. h% a
9 Y0 _- M" |. h! u/ GSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . 0 [9 J5 b5 j( n' A( `8 Y4 N5 _$ ~1 k3 ~7 z
6. Don't let your father down.
6 p+ E! Z9 j# G: R* _不要让你的父亲失望 .
+ T: f. D0 o8 q3 U/ \: K! @1 c3 T2 }: c
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?3 f- u3 F; i$ X! _0 b
/ I" V0 q* [$ }6 |7 C9 Z5 L; S请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ( j3 _9 k$ o ?
' L: T, m# \! t3 D& V
7. I don't give a ****
/ L% L: ?. Z2 y* R6 UI don't give a damn. # {3 F6 b! A: t/ B
不屑一顾% H7 {, o" l9 w- B0 A' k
7 |8 P- p/ I0 ]; R) ]* N9 |**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. 2 n; G* j. `* y- N, _ }
- |) X$ R% v; e+ i# \& M
8. People have dirty looks on their faces. 4 K' e3 m6 x- I/ {) ^5 f' N
人们的脸都很臭 .& K5 d, q' u! l, ~; E- m9 e; h: a/ z
6 w7 |" i! P# M) L5 E& e有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?7 L2 U/ ]) q% n O- C
2 j$ |$ V, e, T( c5 X! `8 H1 l9. Tough luck, but **** happens. # F- T/ E* y# H: s0 ~2 _2 E
真倒霉 , 但还是发生了 .
/ z! x2 x! y4 [7 f4 o0 p# Z; K) @/ a4 i C7 n. \: i
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
4 ~% U# J) p) F6 K4 U8 `
' u$ T& R7 V+ i: d6 v3 HTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .5 U. x- H Z7 L. l4 _" ^9 R7 T
1 h9 Y# j6 b5 M# N7 M10. I got the short end of the stick. 4 }" I# U( q2 R$ k% J0 c( ~
这实在是我所能遇到最糟的情况了 ., X6 y+ o$ o$ u* I) x$ h9 g
3 B6 M3 v" m" o2 i$ B% T! P
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|