埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1232|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
* [" I; S/ h3 ~7 A- U不是凡花数.& O2 Y, m* M& D9 Q4 y
乱山深处水萦廻,% Y  _, X4 N4 ?$ z6 r# U+ n  z- l
可惜一枝如画为谁开?
0 c: I+ Y; {/ X! d- i1 ^. w  F& d  u+ K) C  s) X
轻寒细雨情何限,' {2 [: s& |( n2 |
不道春难管.+ g3 G) j/ x$ y! |
为君沉醉又何妨,
7 M3 J" b' \6 \只怕酒醒时候断人肠!
( m" |" |" ^4 M- D
- a; y8 I  O$ S+ i* n此处别后无来期,
; d" N4 A' F" k4 ]1 X叹好景不长.2 _# r  Z7 o! M
花自飘零水自流,$ W8 N% \3 m- I0 ?/ `" [( O* @
惟恐此情无计可消除!
; v, V+ R* J% X. L1 G/ K( E. B3 V
一种相思,
# n8 f/ M6 p5 m1 }两处闲愁.
" t* e) M% q! N) I5 h# I! u; s才下眉头,& N! Q/ _' i% `6 ?  I
却上心头.
- I/ ^4 D2 |+ B; B) y! ]3 n
3 }4 |& G' t2 [: A2 \若问世间情为何物?
  }* O3 S7 _! {% W8 E/ |" m3 g9 l直叫人生死相许!
2 D: _5 X* M) R* z* y若问莲心苦,
" |2 o. i0 C! E莲心为何苦?, {+ @5 J% J/ s: N1 B
# T2 ?8 N( s) \  N" a' [/ C
来日西子湖畔泛舟,
: z% k5 S* p& D! S% o7 Y: q莲愿博君一笑过.% f; G/ G. K3 y5 V) N6 R
望君轻拂过,, w- b( Q; G3 }" O' m
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表2 }; M! x: U6 Y4 \  f! U2 Y8 _) `
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
3 v, r8 x- O: X) C

. g8 v% q; @) C( J这篇地方本来就是大家的,不用借。6 _& k1 U& Y' j3 ]; I5 b: E
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。: |: P* ~5 b) M7 G! h
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。, _. [# O1 E6 p8 j  {9 O
+ H+ I  G: M7 w9 s4 u+ |1 q
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。# f! J' h; e7 M% i5 N
6 `2 y/ Z4 o( ^' A
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。4 m0 \8 X: D1 ]% h% J0 `8 n# N% R+ F0 M
7 ~& U. k7 n, `$ G6 b/ T
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-29 23:44 , Processed in 0.158653 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表