埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1432|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
8 t  i6 o+ t1 _不是凡花数.
- V# L" d2 x  M乱山深处水萦廻,, M1 h; C  [- W2 c
可惜一枝如画为谁开?  e7 z4 ]( `; `: H( D0 i

! r0 [: `. c/ ?4 d( F轻寒细雨情何限,
. b, t( B- ~+ j+ h) \不道春难管.& [! v1 w, d9 k; y. ]/ L' I0 t
为君沉醉又何妨,0 p! u; E1 [( U: h
只怕酒醒时候断人肠!
+ [3 X8 H' \; x1 h! T; C& u( a& M$ p% J6 w* Z, n
此处别后无来期,7 ^0 e, A# I" S
叹好景不长.
: z0 n1 i' W5 \% Z, S* l( c花自飘零水自流,
/ U! O- q, y) T  l# H) t惟恐此情无计可消除!7 a1 G" X2 i3 h

4 D" R3 q. Y& T. `- L/ h! y, G一种相思,0 n- V1 i2 Q8 W  k1 ^* B! C
两处闲愁.
8 n3 H+ s1 s( f! d- N才下眉头,# M' U0 i/ D7 I9 E" l4 i! |  R
却上心头.
; s" Q( d+ h" |  J. h
) S# D. T+ [/ O3 p5 g9 k4 x  c若问世间情为何物?
' R  }: c9 _; C- a8 ?4 N8 z直叫人生死相许!
$ q3 W2 O/ {0 F若问莲心苦,; ?& {% v$ t0 V5 K) f
莲心为何苦?" q8 p/ r- b* i/ u& e( B6 U. P

* Y0 D+ z$ r# V* Y6 G  T  f0 m来日西子湖畔泛舟,
; K8 \! X- k9 f$ U. `; o, `莲愿博君一笑过.
. S+ t, t$ K9 F) q9 X望君轻拂过,
0 a9 s7 `6 _' ~6 t$ H9 |2 o3 _望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表7 L. d) O+ ?! I9 A
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
1 n; J( j9 M& Z" j+ x! U
4 s7 G& e+ A, r/ S# a
这篇地方本来就是大家的,不用借。
6 C! N0 C5 Q' e. b不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
/ X1 k( a3 C2 {( P6 `不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
" D! X( W+ j& C' {; s3 s9 L
0 f) O; A9 z" }* ]0 R楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
' |. ]' G6 p- T( ?- s- D
' h. D9 S8 N! I. w我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
7 t3 i/ B" i2 ]4 j9 X0 R$ |7 F# }% d- _
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-23 09:12 , Processed in 0.122105 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表