 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):
9 i" r/ v) A6 n/ p7 {! q0 W1 }1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。
8 E0 @/ W3 K) Z+ e4 K" f2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。 O1 U4 z% n1 H! V$ c7 C
3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。$ {1 s- }& w$ J2 W1 {1 S1 |
4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。
; e+ |, `& f' q, w5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。$ u6 ?( C. v- R$ C( a+ ^# \3 D
6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG. h4 x& Z# L' P6 m% D, i
7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。
7 G& ]* p& k$ x& j) h8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。
2 G. ]! Q' l, h5 u' @9 t( J9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。& l; B0 _& T- W" a0 m
10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。
/ u$ i A, I4 t! I11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。# s% E9 ?" j8 E, U) \9 Z
12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。( v& f( }* |0 g3 b) f8 ^
13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?) I# m, I; s& _" p, v* K9 @+ P% a
14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。) B8 U M0 P! [* x
15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。
5 O7 I$ K3 k: k6 E9 L$ G7 Z16. ALSO大多用在句中。
+ d$ {( B% N! D% m6 r; S* Z; R4 @17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。& ~% m5 V' x- X0 _
# x5 m8 L9 t Z1 H; @
别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|