 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
6 P% P4 M( C5 [9 g: m 打电话来的人
# G3 m1 D* D9 [8 w6 t# v
; {- o+ w" [. S4 [) p$ R& Q' @0 }, t 你 (接电话的人)0 ]0 Q" W. \3 X, h' D
# d) \( |9 u6 a ^
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。; u1 ~. i$ @: l/ P
; Z& k* C" x( [4 g5 ?6 i# P! B# U. C
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")$ n# y1 w) B$ o0 Z: X& [9 K' n
u6 `* A$ Q' L$ |5 g8 C You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.") z$ Q; E4 e# ?: ]0 f) V6 n- d
e; A6 L0 |2 R/ G; ]/ }2 [# n
This is Daisy. 我就是 Daisy。
. c$ q @& o, w1 N0 `* o) ^! v/ ]2 ^7 l( p+ b$ p1 v$ E
That's me. 我就是。5 F9 t4 a M* \: ~' z
, j. ~& G$ \) T9 E0 G
5 C/ q7 B: S8 I3 S0 k 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
0 q* q5 y, B5 c; _, o# {5 ~ 打电话来的人. `8 @ q' ^3 i" ?) L9 {
% l6 v) v, } `- B2 N! V2 [( P 你 (接电话的人)
! ^# M, n. |. m' l [$ j2 b, ~1 D( [( ^# l( W+ `; m
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
7 f9 u# f. x2 z. L7 K$ n4 t7 L
( F+ ^6 P1 d2 K" b0 b8 c6 m He's not here right now. 他现在不在这里。
+ S7 J. _' u- X
( S9 S i+ L, ?* z# r7 e0 h% z1 O He's out. 他出去了。3 b- l |/ d4 }/ R- F
9 ?/ T5 G1 ^! {; `$ e0 }7 y+ S7 g7 T
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
7 D# \3 g2 P* F8 O7 d2 V1 v. c; ~- y5 @$ N g
You've just missed him. 你刚好错过他了。" f* v- j H1 {9 y
" ?( e3 C+ l+ U/ T, ?5 S
He's just stepped out. 他刚好出去了。3 n3 E0 ?/ c- \% H( F- t+ R, o: B. [
( H; G3 ^6 {0 w1 j; R" a. i9 R9 I* c v6 U1 j, X
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言- W0 q# w; `2 l9 E% P
打电话来的人
0 x. ?( `- Q- S2 [/ M; ~* W+ Q" s/ j' J) \* y. D9 u
你 (接电话的人)) U# `/ x9 b3 L G# O
" `& V* K9 R. a7 d
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
* C+ Z. S/ Y5 H" u
v% y- Q# s* i, k* t* H He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
+ ^) @- j( t+ K( P' S# Y" `' B5 Z: X6 c6 `' q
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
- _$ u' _* P1 R# P6 G. Q7 F5 W3 J* {$ C
( A6 h( L" M9 O5 N" n$ R 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来3 a* B3 o @- U1 J3 O
打电话来的人
! G6 U: b8 X1 }/ @
; |6 \ z( s3 P 你 (接电话的人). l( \3 w, @! w$ x) A
6 Z, m" I; c" r9 J Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
9 C3 O; q* ]$ f7 h7 u
, r' R: z1 k: b. K I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
1 C3 T' i9 B- ~( T7 v8 ?+ F$ i
, @* Q- ^! _/ N1 u( R% I( U' {. {. i I have no idea. 我不知道。
0 h. j+ A9 W, N0 k4 ?7 @$ T2 L. R: t5 g8 X g8 H6 R5 E; T5 ]# h8 M
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
4 L) D( k% e) P- j
! z; B, G( V" }8 R+ _" @, }' b* R$ r0 ^ E0 Z
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
4 [' d/ l& }' r/ }& i 打电话来的人. c5 @* m4 p+ t/ B/ ?- R
: S0 E. v8 x' ` 你 (接电话的人)
$ n# n1 N7 Z' |1 O# F# f# h% D2 Q" |% X% j, F
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
# N2 O% _" f/ t, P9 n% \: U% M$ @
4 y( r% F8 w" I+ } Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
' {$ i& ^1 s! m7 I1 q7 t& z1 q3 V% J( s+ D$ t, O, s; M
He's at work right now. Do you want his phone number?! q8 u- K$ ^* R. v( A, v5 d, Y
+ ^4 _( a3 _- v9 X- M m/ _3 L3 U
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
! ~4 X* K' z0 T* M8 s/ i2 P" c- P& j
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
6 W& r4 b, b I8 c( U4 E1 p4 ~$ ?9 m8 [
打电话来的人
6 H! V6 v# y% o
- Z5 t1 I/ k6 s3 O2 L 你 (接电话的人). t9 w& k, r# N7 H% L
" V( @* c/ K/ N' ]
Can I leave a message? 我可以留个话?
/ n1 B B! \( |: X5 L7 x7 [7 `8 R0 T5 P+ \ K6 _, S+ v% O
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。6 d* g9 y$ `' v/ e9 W) a
# v+ v. a/ j- Z/ y! a1 w* h Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。/ \0 B$ }' ] ~2 e
1 x) i* P0 B, N: W, Q/ J( ] Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
6 C# i& c4 C4 C: d to write it down.5 q o S+ Q e$ T2 D
2 e& `* y, `# d# b, ]) C; R/ m
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
/ K# }1 v7 E' l- [
1 a5 c8 A0 N5 ]# t& Q. D ~5 U {1 r* N
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
% g d" \! D5 \( d 打电话来的人7 j. K2 i7 A* W* l3 x4 K9 ]
# `& }$ E+ B$ u9 e; a( ]" z% T
你 (接电话的人)
% `1 z. Z! E8 C3 Z' N' t
/ M- S" D! G) a5 _1 e0 f. U2 f% b When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?" \- V0 Q) |. f4 A6 M: G/ j
1 q5 y, Y. o9 d9 y; F" { 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?3 A. b9 k. ~8 J) I+ Q+ X
# B! m* f: Q. O; X6 L Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
% B1 `' r: F1 N/ o8 C$ _# e
& d# |8 @5 d7 g3 ]3 G (Say) Again, please? 再说一次好吗?
6 e V1 l# `. b K T- M" G3 x9 S3 n" X h
Pardon? 抱歉。(请再说一次)+ G7 A9 \3 d* T& D/ ?: @8 O
8 `1 S& D5 L! R2 j0 A- `/ D% e4 I( l) W Come again, please? 再说一次好吗?
! W% W1 E w# e* Q# o Q
: R; x1 j* ~6 |7 R5 c" z% x, w: e I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
$ G+ z" `. P; [& j, n; w
' W9 B1 \8 D" Y% } 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
( |- P+ R" S$ r1 A' s* ~) x) X 打电话来的人
; I3 s1 _# w4 }; o
; [3 q% j+ P& B) k% }- K 你 (接电话的人); W1 P1 e- Y* K; o
: Z0 t+ g+ p/ R8 |6 Y; q7 t May I leave a message? 我能否留个话?
! J+ f' f3 z, ^1 k0 x5 b" G. x1 Y2 j8 O1 X2 H: `
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
/ p4 Z: W7 H" m1 p4 U6 h5 s! `, R/ S/ ]
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。 S: v. ?# f. J; |- t
$ H8 g# m# h. S& {9 @
+ m# B5 p4 ]) D& f
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.3 U3 @# \& I2 _, C& C
+ Z, p, q, h5 n5 y( v8 b# c 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。. x5 Q$ F6 S1 w
6 ~0 w, x& f' P9 U s8 s$ g
) d$ } n8 l. t3 T2 N 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
0 n S# |2 ]* M \$ E 打电话来的人1 o- t. g- ~5 L6 N' W* Y1 y! \
! B' U- Y( l+ T5 N: y$ l
你 (接电话的人)
2 f' v2 k8 P7 r+ C! T5 U
: y h# c: L H b& S- z! s1 e2 P Is Brandon there? Brandon 在吗?
# Y$ I. J" Z& H5 m2 X
0 R$ a) H+ ]1 U- O3 h Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
9 ?3 [, K/ u6 P' x: B c
% A0 L7 W4 ^* O) S Hold, please. 请稍等。
& O$ i1 n' S+ I& O
/ \+ c- o, v" [ Hold on, please. 请稍等。9 t8 b" _; F- |! ?8 L
2 o! }2 H. Q( d' T {& C& ]- X Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
5 v- ]; Z: U S" s/ l9 s; j% {3 P, |8 F. H
; u; f3 a. I8 K, B
情况 (十) 对方打错电话
; S; N( N* } v( r 打电话来的人
1 u0 ~. u- X* f+ C
8 V9 y, z! w2 Z: H0 L5 A0 ^ F 你 (接电话的人)
; r$ Q8 Z' d% T; B4 ]
; ]/ }8 F/ d O Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
9 D8 \/ O( K, q9 O
" I' s$ D' W% |. a Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。% I2 v3 h; |! W
9 G1 z& n7 |) O- i$ U# w I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
. N% \2 C5 M) O$ i8 s- f$ V
7 n, B) m, W" J9 R' w6 {' G, ` What number did you dial? 你打几号?
$ [! J) a( z: N8 } |# B$ k5 y* ^ ]# i: K6 W5 X9 t, a6 J5 x) _
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
0 L/ S; ?& R! ^4 p" P2 v6 i9 T2 d9 H# b) \: ]
打电话来的人
, x( {- G8 a# E* B
4 u1 J# j- {2 ?4 d9 @ u 你 (接电话的人)
) `6 Z" @. o3 N8 q3 z3 Y
; d" r# c$ f6 J Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
+ m: e, r( [4 N# B" x
4 F/ Y; ^1 T/ S$ L+ x Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
7 Z3 x( Y! W4 i9 _! Z- q3 Z" G6 u0 X- x3 G: R+ f+ i& w0 [5 D
! Y9 ~' L( f" k# s |& Y8 a3 P 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
4 Y3 V; m# U9 q% a& n! Y
; L! i) Z$ i6 Z 旁人
q6 C6 Y3 e+ N) j" P+ V0 ]- z( u" p' C: E5 u
你 (接电话的人)- s4 v) h& b7 O- Y3 S7 P, }+ a- C
- R3 V9 [! d* s& L& r0 ^ Is he there? 他在吗?8 ^" }# ?3 R1 i; }
+ P5 z0 [1 i: b
No one is there. 没人在。
* V1 c/ S8 S: L; ^* _2 o6 _" D% N! H' F7 M/ e
Nobody answered. 没人接。
# a1 R/ N4 X, }( ]& L. v4 ^3 N
+ L# {! k8 I1 r* u' i- @ No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
( i5 Z* ^! {% Y5 \% _5 a( k
- M8 j3 S' r! i$ x 情况 (十三) 电话打不通- @* d' y' k- g( c, ?% w. z, N# W
旁人
9 @3 C; n+ J% E, T, e. i$ A
, t5 l! a3 s3 C' t 你 (接电话的人)
/ D. y7 o1 l* _: T$ H
+ |8 t: ~# \. ` j5 X Did it go through? (电话)打通了吗?
/ W7 P+ N6 E& ]
+ _; Y* Q& R, O' D% L8 [3 c The line was busy. 电话忙线。
7 u) Q2 i+ s4 b( V0 V+ e9 L- B; ~+ j7 ?3 }0 ?
I got the busy signals.. 电话忙线。) b2 q% W; f, T' ^4 W( F3 `, K
) ^$ n0 [* S: G, I9 z* ]8 N3 u
5 J! _) T* D. |( {3 K 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
) Z5 P$ H& h; Z& H, x 甲5 T6 l" B! t% b7 O4 B1 p
/ t! z- Y6 |1 K6 y9 K
乙
- S4 k0 Z1 V6 K
& g+ A# @; j, n$ U+ J% ~/ ~; ~, H, O Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。- d. p+ ?( e- W3 ]' E7 w5 f
* y$ a. F+ X8 V Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
6 N" z- s1 V; Z1 f( f8 z( h& I- ], m" Z# v) ?" O
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
: ^% i1 \0 N* Y( s {$ f1 a4 \0 \/ E* M w* M8 ^$ T$ h) h9 I
7 _7 ~3 R) ]2 O! M X$ a* i% | 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
; J# ~& E0 Q3 x: k, L7 `5 `) ^: Z4 E 旁人
4 f% r& i4 @1 c9 R) f) y: x) j8 v0 M' @
你 (接电话的人)
1 z/ G/ `+ A" h/ q' Q+ o# L' A
K) G+ s& V# c6 I) U3 H Who called? 谁打来的?: I1 d# }+ i. Z
5 t. `9 z6 Y7 C7 r" e; h% n: t No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。( S+ k& u$ t |2 I/ u" p7 @
. F6 h; P0 ~% C* H. |9 Y& @1 U2 N Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
4 a9 m) x. F- x
0 w9 X& V$ x8 d5 Z( A& f$ S R
& P, ] @ t# @+ Z( x# A8 I# z 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。0 {* z1 q0 E3 S# S* I$ n, f/ x
( Z! |7 S2 _5 l2 m& _& ] 16. 范例 (一)
8 c' Z4 X- y' I0 F3 ~2 f2 `5 z6 E3 X* f& d5 m1 C; e7 U
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
* n, f4 O0 d5 W: T; m3 w3 ]* c. |2 Q
) B# `& M4 r. N) @ 17. 范例 (二)3 r; t" d% s u8 N! d d
& r$ p& e0 B: a
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
7 u% `4 \# h7 p! l3 m# |# E" m5 o: {
18. 范例 (三)5 N# j8 q5 @+ m$ ~/ n4 R3 ^' y
: ]& Q3 u2 a& U c, U1 j
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. # [- i8 N4 h! n& c
6 i9 }1 |7 B. c$ e+ | 19. 范例 (四)
$ n1 p3 F$ D& i/ r) \) j& f7 O/ \+ p5 M1 H6 V% Z' Y, p; V! \2 i
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
M/ u& w: q- U4 b: u+ g/ a# e( p" T4 E) V4 k
20. 范例 (五)
" Y. C8 V8 @; M2 n1 Z0 N: C5 D$ D7 e! `" `. l2 L
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|