 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己" i+ ?' L7 d$ R* T; X0 [+ {
打电话来的人
5 h) E9 {. B' Y% p, s+ a, r/ P
M- A; @3 G; q2 y% d1 P6 Z( |0 ^9 U9 r$ s 你 (接电话的人)" Q/ y, g: s# T# c4 \8 Z
) |$ P0 D0 ^) A( z- D$ o Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。) U/ j2 I, k1 }
- M) r, P2 h# v* L, u; Y
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
1 T0 Y) ?. y1 q" t2 X: f, {
, y5 }" e% q" D7 B You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")+ c( }2 |% t) r6 Y' t" P
2 Y9 X) Y0 z" A/ m
This is Daisy. 我就是 Daisy。# `6 G8 M% t2 E a% @7 K3 e
% \- j3 i/ s; V" h, Z That's me. 我就是。) ~" u5 |$ B+ }
5 d" d$ q4 G V8 H5 { b
9 _1 \5 Z: B1 P* F" k9 L
情况 (二) 打电话的人要找的人不在" z5 J6 Z. O: f# d& ^
打电话来的人
E3 i# e w/ z4 k# [$ U2 F& Y1 G+ `1 _6 Z2 u
你 (接电话的人)* |+ X2 v; N' @3 S; Q( W* s
( m. ?7 ?1 w5 ` May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)% C6 f7 Y* f j3 W/ G
2 g. s. n# v6 g* |+ @4 K* S He's not here right now. 他现在不在这里。3 @$ C2 n( u4 u$ Y' i
; n8 M4 ^4 p6 W$ a, g! d+ k( p He's out. 他出去了。
) l+ N! u& k8 \4 R6 L
. {. K+ J1 | \" K" |5 p He's in a meeting right now. 他现在正在开会。' v# W4 W8 l2 P; {+ h3 D
* t6 t" s' N a. y" j You've just missed him. 你刚好错过他了。
, W# S' ?/ \% U: [4 w: O, ~6 D/ H' k2 `
He's just stepped out. 他刚好出去了。
) s: ^7 @& b$ g, v7 p. Q. L4 N" q
- ]' {: j ?8 i1 ?+ Z- C+ C9 O6 n$ N2 T
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
2 ?) R7 u3 v* Y; Z( m6 {' q$ O 打电话来的人
/ s/ M8 r/ H. v- X- S* Q+ J; n3 ]8 v3 t0 ?& X" [: I& ^
你 (接电话的人)
$ j4 m: J: }) y& ]( o c, l5 ]2 f8 ^' n, ^* h$ u5 P
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)8 S D F1 `7 q6 ]5 l- r
% N7 K# S8 f( E4 n4 n
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
) |2 |8 e' v J. v% g
. ?/ i+ z, E* d; y) @1 A/ @5 X( S* @& \0 f He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?# E3 E/ }) b% N1 v3 k& y6 m; }0 A1 j
& L$ A' L+ c9 L6 `
a" s" d% ^5 V# ~% \, @2 ~ 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来& z/ F& P" T9 j2 z8 _/ Z9 j
打电话来的人
' S/ _# P# l6 {: u9 Z
4 }$ u( O9 Q/ F0 t8 e 你 (接电话的人)- ?, G q' t4 O. K
$ `8 Z. @5 M; F( ^$ E' ~1 N5 G
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
# |, ^& s, f0 r: U J% t! g
* `' a( G6 s2 n* Y& r4 T2 N I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。$ n$ I2 j' G; f4 p7 b
: G5 I5 P, C2 {9 a" m
I have no idea. 我不知道。" W' u; C8 @1 M7 ^; |
3 o: P! d, f( L4 T6 o He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
- S- A, s4 S& Q: o2 ~
( B3 V v& Z5 R& O7 z( m$ Y# H C7 W# s O
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里2 |2 Y' a- s, U. a4 }' c
打电话来的人
- w A4 H# e6 t% v, |* i' h, z4 \' f1 g
你 (接电话的人)6 e+ A6 V) F* _3 [3 d6 s6 S
. M7 `% Y0 ~1 i+ l4 g$ L
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?6 o7 Q9 S9 S! z( f
( k z5 j9 M% F: j u+ S: B0 e Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
6 J ]7 Y: r3 y, y. B
! d& J3 R1 F2 U' }0 n He's at work right now. Do you want his phone number?1 B1 g. }6 ?. P
* U& W8 l0 l& v 他现在在上班。你要不要他的电话号码?3 S3 m1 h% h5 U( l O
6 G" G9 V, b: R0 A) b& I0 C 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
# q6 ^9 X% C; n' a$ Y: o
3 ^( q: ], s# e$ a# Y4 I+ d; c 打电话来的人- z3 _- u9 _$ E- O7 p
8 `1 G' W7 d% B: v* }4 N
你 (接电话的人)& A- f5 n' s5 d$ k @6 G) c
0 [3 Y; `( K7 Z4 Z Can I leave a message? 我可以留个话?
0 N) P$ j6 d3 t. h
H5 O# Y9 Q& C5 b9 }, G4 R Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
! a0 ^ y: r$ x( \2 ~) E c6 w# o5 k
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。0 [ T! n* {1 ?' _* y( C6 }& Q
9 o, ?5 ]; I% B2 w Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
- I* z0 s; U3 q# I% E* [+ T to write it down.- l6 b) C" w2 f& g7 F( A
* N* B( e( |/ S$ ~5 y
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
( l) g/ y+ ~. { ^. v3 K# T9 @4 @/ o
/ I. I1 Z8 v- A
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
8 z8 x" ^# e5 }4 V. h9 j5 H 打电话来的人
( H3 y8 j, y7 e/ r8 M# w% w
+ L0 P! ~4 U, [0 t7 ~/ X 你 (接电话的人)( @' k6 a% @: w3 G: r2 _7 o3 z
, j, P2 |$ b0 n3 ~6 x% ~
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?& K& O1 W9 k* u7 u6 S& u& Q# T
/ b# S+ ]% o, S3 I/ o
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
9 M1 @, f2 J, b, }% ^5 o1 W8 g# H6 E/ ~$ ~
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
! Z. D; ^. k2 ^# j& G4 I2 ?! e$ d3 v( N
(Say) Again, please? 再说一次好吗?, B2 J3 z6 }1 o# J/ ^+ U
% s/ C5 \4 D& J) B& x Pardon? 抱歉。(请再说一次)
% w' \0 A* D4 o9 r% r4 l( J1 K% L
4 d1 R' r) I% b. J! L Come again, please? 再说一次好吗?
5 |/ h7 F( K0 V1 x0 i" J: R5 b
/ h& I" j5 Y# L& G1 Z I'm sorry? 抱歉。(请再说一次). A5 T$ Y' }. j& i7 ^. A; z. C" J$ O
5 W- M; F6 Y; H; W# h7 z0 A2 I
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
' R N0 E# L8 o6 b x 打电话来的人
+ O: ^- P$ y2 I3 k a& ]5 w5 z/ r( `; H$ \$ }3 s
你 (接电话的人)
; k1 K9 C5 e) N9 r: Q l, `' w5 Z1 O& Y% g8 D+ {9 S0 m2 R. F# F
May I leave a message? 我能否留个话?/ H, |/ L. @* m/ x+ W0 v1 G o2 b$ |
) M( I4 l% ~% c1 F, D You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry. ?, g- k- P2 X0 `6 h( l
: {/ A3 b% m+ A 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
( _. |' |0 ^7 t2 G
) L0 p7 C/ P; u
; w5 T( q" ?( @ [ If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
5 b- O1 [, `5 l9 M5 D* f
1 V, T1 h5 w4 L0 R& O 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。" _% j; ]( b2 C3 ~
' l7 h y$ ?& S' k& v
# f0 g3 f/ B7 L- \+ ~0 L' b. A 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等( I- Q# e; K+ g3 V; P% i! V
打电话来的人0 n% ?( G3 u- v1 Y0 W" q% {% A5 O
. E* O! Z, B& l3 U& N" { 你 (接电话的人); ^& X. H6 }( X. O
3 \/ o' f9 ^+ y0 F. S/ v J
Is Brandon there? Brandon 在吗?
; r4 D# E) G i4 s0 Z8 F8 ~& m6 X* g( S+ r3 V$ n0 H% _
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
' t6 o: h w) q4 x# ^5 H" n( _: x. @+ X
Hold, please. 请稍等。* j* w& Z' F$ T$ h ]) ~0 s
4 U# C( z1 ]! B$ K* _1 H9 t; ^ Hold on, please. 请稍等。9 C8 h: F7 x& b( H: i( L
; M5 \- P8 I' {2 j. `: q, g Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?0 u" ]& m/ h3 o, Y; B: N9 [6 `6 U/ Q2 H' @
9 u/ T' F# h$ v: x, ]/ j, R
8 o7 k1 I3 Q3 W) h3 ?: ] 情况 (十) 对方打错电话
( ^0 p# \0 R, q4 K/ @- w 打电话来的人' q6 ~, a. v7 A5 b+ v; Z, l I
" m4 z% G8 ^; @: L3 D* y9 w
你 (接电话的人)
: o; |3 n! F, m# h
4 i* O* Y G( S8 _- X Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
* b5 n& h8 z9 B' c! T& \) q
* [! ~! j* T5 L; X, V" M1 j Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
) X* |9 c9 |: }0 Z* r/ S+ O$ ]3 B3 z+ h8 Y$ x/ g* _; w
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。+ l' M. T# D1 D; T$ H
% {( ~5 c+ U, Y& I; | What number did you dial? 你打几号?
4 E' X q4 |, d4 R$ L# D% K
- o+ S8 R! m- c& o0 n: f, o 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话% ?1 w" L+ t7 e8 D% [
4 w5 N# m0 o9 H7 S3 J
打电话来的人
8 F: B- N0 {3 h, d: c3 ^% F% s# g4 `! X `5 |
你 (接电话的人)
( o5 A/ P* U' H6 ~5 F. z
# w! [* t0 ^* {& P) b Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
: }& I; I( d. p, v1 p) i8 `0 S, W, \: Q
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。0 E6 x; s+ u7 g7 X* z( F
& X; ^" B, W& O( [- ]' z9 }
8 ?( T) B* Q& ]) R! c3 O 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)) q4 l ]/ S: c$ m7 r9 Y% K; H
$ L, A% k2 N0 }5 f& T, L: k! A 旁人
# w! w7 r U# g1 e1 \+ X
0 k, X3 n- Z$ [! [" V% M+ |/ q 你 (接电话的人)
9 b8 N# p) p& P. e3 x( C( b1 W& f8 a' V/ z$ G9 k
Is he there? 他在吗?2 t3 l3 Y- }, K; B* k
8 Q+ ?+ ^$ u0 d: B6 l* |
No one is there. 没人在。
8 [$ D; Q* A2 C+ R- E
- M2 q* Z) @! P* h; C" _' K; F Nobody answered. 没人接。3 |% i: X1 i+ I) X; v$ a/ V
1 M0 }: H* N1 @5 W No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
7 t( X2 Y" ?* V. p& G! p* J' O( t, x6 S$ |* }( l3 S
情况 (十三) 电话打不通' `0 U2 l6 f* g9 l
旁人 `( v, {& D% D& s
( D5 P/ S2 ]5 w5 @$ d8 b; H
你 (接电话的人)6 M) {2 Y7 |9 x
, p% E( m* c+ f) m ~7 r
Did it go through? (电话)打通了吗?
: ?4 o; k( W. _1 D( p+ [- G4 {% C5 ~5 h: V, L
The line was busy. 电话忙线。
3 D" L% I& j/ }5 c) n9 G# x5 n( w) H5 N! M: ?* u$ ^
I got the busy signals.. 电话忙线。2 s0 z( {5 N& v! s
% P# ?4 ]9 ^. |
- T. ?0 R9 R) l7 n. U9 Q$ J: q0 Y 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话! M3 o) o' L$ C
甲; M# D ]+ o9 j5 z! u
0 ~$ g8 i' T4 Z 乙8 }5 `7 w8 K0 W
' D( m) m( n) y9 ^ Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。4 P+ f7 {, D' W F( \2 s
; d- [# L3 B& H- v( S" n Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。7 q0 o4 ?* Z! f) s3 h) B5 c
" V6 ~4 c7 \9 m, a: l) T+ I3 M
Yes, dear. 是的, 亲爱的。2 s) [7 M% b1 ^& t8 _
7 \) S4 r$ C1 O; ?7 ]7 S8 V) Q
. D+ X9 Z3 T& N
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
) K$ d0 L+ o5 O9 @6 H/ G9 k0 e 旁人, R( F$ }* c! ~1 |& c. e% H
6 N& T: u6 d; l& } 你 (接电话的人)& i$ v3 Q! m: z" _5 @. Z( X$ l0 n
5 b# F R# @; n) u8 B/ t Who called? 谁打来的? Q7 J. c. v. @6 m$ q8 ^
1 T, {' F' J8 _/ j" _+ O. j6 F4 K7 V No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
6 d2 ]1 I9 h* b/ x9 m
7 ~" y% Q* _, a Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
/ m0 ? P# @. a, s* |' q+ F& N; G, {+ q! N4 M% P6 r
2 `) g q4 h7 u, ? v
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
' n: }* f" S1 P2 `3 \. X( w0 h+ E& e/ O) k
16. 范例 (一)
; R m/ U+ U3 \1 v% S$ Q9 a- r+ D& Q
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
! |; k* p; [" u' f, |' {$ p3 B9 _
5 E7 K5 W: ~6 L 17. 范例 (二)
; L+ u& W0 |3 e) q' J$ _: i9 k+ |& C
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you., ?; U* b: Y4 }3 J
. _$ p B" ^( w% |2 Q 18. 范例 (三)
! r; ^! E! x/ j! r o% ]/ d" L& B5 } Y; G3 Z/ ~5 ]
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. " J# |7 N q; ~ U
5 [" A' E- Q" J) m) r! z" H2 E
19. 范例 (四)
$ X: t% l4 k6 T: Y" B* o4 d9 m5 |5 {
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
: s, X0 x: Z+ O8 N9 p0 c8 S2 e6 |1 N6 R: \2 R
20. 范例 (五). C! V' k' \' d w8 }' v m
* U( L3 ?3 b- d( y 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|