 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己. m8 N( O4 b; s+ o% S( s
打电话来的人
7 ?( w, x1 V5 [6 M* P) N( I. u5 }2 {7 L; @% B0 k6 A
你 (接电话的人)& }$ j4 U0 S6 c" S4 }
: ?0 {! c J$ ~' c! ?0 r7 R
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
# R. ?3 q, b: p% `, G0 x, a' E8 k: A; x% l; Z' F: ?
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
: s- O- M6 s$ q: `7 T
8 N, x5 J- U3 z( Z You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
( T: d' i. L6 T* C# ~+ Q( B5 {, u" v
This is Daisy. 我就是 Daisy。
( {% H; \/ ?) H' a h
p) Y) d0 i! v; C% C2 s& I4 u' P9 y That's me. 我就是。. `8 q# f2 F# {0 Z6 S e# O
( O- T5 x$ y& ]: v
' E6 j8 C2 N( k. F. M' h 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
g( E/ X! }( a8 N4 P: S 打电话来的人* I& v. g) w7 O5 G6 @% P, ^
+ N+ I9 |3 r4 e 你 (接电话的人)
! |/ R, [3 v4 ~" L& l- B
* |6 E6 S( @# b! C, F8 S May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
( F6 N: P. C. \7 |5 x0 S+ e4 L- D6 ]$ w$ f. ]& m
He's not here right now. 他现在不在这里。$ }6 e6 \5 |) d1 k: M4 m4 u. o; e
/ ?( J/ O2 z9 [- R0 M
He's out. 他出去了。
8 e7 s8 r% F( B: U, u* |; P
8 Y, K0 g# U2 ?0 i6 R He's in a meeting right now. 他现在正在开会。, p0 r' V& T( V& S* l# `. c3 a8 Z
/ E6 R+ ~: Z) x2 i& c0 G3 S
You've just missed him. 你刚好错过他了。
8 {, `- j- n, ^7 A% F2 U. I+ s% ]0 a9 C$ M p
He's just stepped out. 他刚好出去了。( k7 q' L" z$ S, x
3 Y, }: j+ A: c- E# ^; E _/ p5 U2 L3 k I$ b) x x F
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言7 Y# K4 v0 t9 r( I
打电话来的人
, U0 X. y# s. s; z9 |
\+ J+ C. ^9 H0 q 你 (接电话的人)% p6 q2 e; z' [
2 D: b; E% A5 b3 G% `5 }- q Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
/ P' l) z/ }, z i, q; ^( p" }" T( o) A; j0 \% g6 t; B
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?: @2 ^/ C* ^7 f( E
( ^9 u/ h$ G0 r+ d7 b' a5 K2 t- V
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?2 C5 ?1 J2 W$ B& O1 l
' h& m& e" R7 l
6 c5 Q7 Q4 O6 K. N, ` 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来$ o+ u6 w! }. E! } _. ~" a
打电话来的人
# _. G5 Q; g4 r4 s7 U
! m9 W( v! E0 x* {: Y' [! n& l 你 (接电话的人)( b' w i) R8 I7 |6 [) f3 r, z; O
% j- M, K O% i% Z; p Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
; B/ W, W K0 f7 B/ n, E& W$ Y& J( ]; M7 w
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
( J% u* \# }, u4 D n/ Z# w% Y
5 K# R) T7 B6 k; _" d8 O1 b I have no idea. 我不知道。5 F3 v; `' \' y: h: ~0 f) h* `4 A
7 v* R" H: C# C1 J' i$ y/ { He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
# [8 x8 y7 Y7 g! b
) C- d) L$ d7 h& h: A5 v( E7 ?* m
+ k& `) o- Q1 _, | 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里% c5 V0 m2 w) x3 U. A3 k9 F. j8 l
打电话来的人* p( q2 g% r+ R7 S% W/ s
. K% o6 p: y& i8 A6 ]" [8 ~ 你 (接电话的人)
8 M& G. X+ x2 y8 a) j& H* x1 c+ {! t- Y; v! \, G1 E0 T1 A
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?$ W- C$ \+ A; `4 R9 Y
+ U! b' l, a/ O% c: s0 H, U# g
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
* l% M5 H5 q- k7 [6 E3 h/ S$ j/ W5 ^4 K) D
He's at work right now. Do you want his phone number?
+ ^! D) T% Z. R8 [! P3 E/ T+ q; K" d( u: _( y
他现在在上班。你要不要他的电话号码? H, G L r5 I2 o" Q' C
9 y% j) U% d) O! a
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
+ e n8 ~. H9 ~% A% C; D1 w& n7 H+ A7 z# |0 k
打电话来的人, i/ V5 L6 d1 d, X5 N+ S
9 j1 M! t7 @+ f' _ 你 (接电话的人)
& v& D( ?8 c% Q& D) V% h1 z P# @6 `2 v* {) X7 N3 q
Can I leave a message? 我可以留个话?
) E% P5 n5 t% h7 Y- o h2 {% e3 ?1 X N$ Z4 T
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
_7 V8 }' q& F$ z( X$ r" p; M3 P% f7 i* y/ Q( f* T
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
4 s. l6 B' h, u& s O
- i+ r1 a% Y0 N! f$ M! e Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
2 h5 U7 }9 R% O to write it down.
3 z2 u8 S+ H# p8 U1 Y
, r x8 ?" v2 {* N* w- V( z 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。* Y8 }9 o) Z% x* z
9 G3 B9 ^ z- V1 i( o0 H7 B8 d
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
, [4 I K& ]* q 打电话来的人
1 m5 s) m- M$ [4 h
& d$ y/ v, r; K- F 你 (接电话的人). V3 x- }( e$ s+ Q- k5 I/ ^7 a; a' V
6 z3 E/ t; v n# X
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
+ A# A- V5 P4 v# x$ B/ \4 V: F) u& c/ A9 @' ^# `* ] }
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?9 z4 c0 X; O# @3 M" w; F" f
0 }+ t' n9 q4 f& | Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?* m& L. e$ q6 t
+ J5 t8 b/ x: @' v2 }$ s$ M (Say) Again, please? 再说一次好吗?% z! ^$ E# n T7 L$ F
6 u" X& k2 t4 I! s; H* g. x Pardon? 抱歉。(请再说一次)6 m+ {. \. B- F; x7 y
. F) d: d6 f+ q. }2 j
Come again, please? 再说一次好吗?
4 q2 c) T- V6 S& o2 }6 I) \5 e9 Y$ k6 @6 m; ^8 d- V4 M
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次), d; B3 w) T) X, }
' }7 m5 H$ N {. u
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言1 [- e0 J1 w8 U( g( D$ B
打电话来的人* h6 J& q, c# _! P% P- @; X3 H- ~- R# l1 X
$ L, d! X5 M, S7 [1 ~
你 (接电话的人)& g/ O, h! R# ~6 Q; v2 ^3 h" y
) B7 O* K( l8 s7 U- _ X May I leave a message? 我能否留个话?
: ?: l; R6 m: ?7 e5 B) }! @. {9 x3 D. R) u% r5 q- r# N
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
- ~9 y0 `% N9 t7 x( ]9 s6 ]( M$ ?; ~) G, g
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。) U1 r" x& y' a, p( i
1 k/ L) l# o! Z% L; D! t& H- z( E
1 ]- _* J3 w) ^# s! K& l9 m If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.; ^0 c+ D1 u( s2 o9 _ T, V
4 K; S0 P2 A" u% y
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。+ z% ~1 E- o2 W5 I+ r& U
" s. S( ?# ?9 n9 C5 a& O( a; X e( E( }/ _/ ~
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等1 B+ ^) O; G; X' h, H0 S0 r4 ^
打电话来的人
6 |6 |" [8 D0 D* i3 J# W9 Y) C3 s
你 (接电话的人)
, q3 O# g& I5 a- o& [6 ^
1 |3 H. E- X' I# i& O- s5 s' H Is Brandon there? Brandon 在吗?: T! p v/ o( d) [, ?
$ }4 I% |- f I+ ?( r
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
* T4 n8 ^' n+ p6 M
/ w2 b' l- } ^4 A2 q Hold, please. 请稍等。# M* r' w/ f1 V N. H
5 b) m8 @6 @6 [, t: ?, k$ y
Hold on, please. 请稍等。
0 ]8 n" K' r& r2 u0 T
% }2 {; i; [! `0 h! O. M Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?( j$ o, S4 L- S* Y! k8 q# a! m
6 i) J: f# N3 ^# G
# i3 i1 T; j% k% z$ O' Y& t 情况 (十) 对方打错电话& N5 I2 [* R4 A
打电话来的人
|, |# z Z& Y! d1 C
3 p& h+ h E4 e$ b7 F 你 (接电话的人)1 v$ G, ~9 c' {8 q
# m# t. M8 H; x4 n" { `
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?: Y* k+ t/ b$ @3 o
0 X& s" U- b4 t
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。5 k' j5 q. n3 j* \
D; Q S ?8 g/ ^: X
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。9 A$ ]' f( q# P8 }4 m
1 P8 Q( l% z8 T/ ?% Y) u What number did you dial? 你打几号?# v) M& ?; a1 ] i( h; Z
# S, o+ L) l& r
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
/ U: H. p( m5 S) t
2 D: v3 \ c# U, Z+ u 打电话来的人
- R. U, O; a$ ]% q" o8 d( v
7 G# s6 i6 h. e4 s E 你 (接电话的人) r4 M# Q6 s7 A
& K0 G+ V/ T( P
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
; p) l* Y3 i& Z. V; h* \' G2 R. O2 i# ?" t5 C$ G2 u3 l
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。& ]1 |3 _3 W v. D
9 P5 c6 w( Z% D
0 B, X$ b/ E9 O3 F4 K# c* G
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)9 j9 _0 c( ^, `) j
7 |7 J* i4 ~- }7 D* P; o 旁人/ p& }# l; X0 S/ @( l
; G. I9 K3 B! o7 ? 你 (接电话的人): K$ d( ?2 K. m; y+ i! q
1 V2 L7 t$ |2 ~8 d4 z; h Is he there? 他在吗?
7 b" w) M- n; i) j, ?) v+ G" @+ Y* `7 q% k) e& @+ K# Y
No one is there. 没人在。
2 p. {0 G# X1 c, F* q
. v# R& ^; g u Nobody answered. 没人接。
0 Z$ F& i3 d' W2 \
6 ^# ?0 K) d3 i No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
( _) U; Z( Q. b5 D$ w3 ]) ~; ~; ?, P; O
情况 (十三) 电话打不通
. S. V* ^" D2 w$ R- O 旁人, X2 Q- I+ H/ m9 J2 @
- v6 H1 | u0 g9 }1 E% V 你 (接电话的人)- r7 c5 j4 k9 N5 ~
% {) [7 {! ]/ Z% |0 _. n: _
Did it go through? (电话)打通了吗?! W S" w* {* Z# Q: t1 `
+ B, n6 O+ Z4 O9 m/ `" f The line was busy. 电话忙线。
- K' e* e. w9 K# K1 B
! l7 [; G4 c& C# I( a" V I got the busy signals.. 电话忙线。9 I! q* {2 w3 S/ g+ D. J* ?+ a( O
( m% |0 s( ^; C8 o2 e2 v
5 R0 H3 Y( ~& X* d 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
9 n* C9 ~* k6 V* i! T 甲
8 n4 a9 o; s1 f, x( }+ W( O: m- l6 L, h8 N; b/ {4 u* U# u5 [
乙$ g' r& O3 V# r) ]1 [: n: q
O, n3 @- o: u Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。* m% N! n- G: Q- v. c. G1 p
2 X& ~0 z+ Z1 M: G, f9 U! I
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。/ z6 w" X! Q) I q! n/ n: K
3 z9 ^4 |, z2 h. I
Yes, dear. 是的, 亲爱的。% ^6 V& U6 M# p6 T% g( x
$ K" ~* |6 j% t& e; a s# z
+ _, ^8 t8 x/ I3 U( c/ j% G3 } 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)" y3 T3 m J- q& T/ e% ?1 ]/ B) O
旁人9 ~2 J- J, G+ I
7 h2 G" b/ A# Z0 w- o8 H 你 (接电话的人)# B1 r2 U' f" h( X
7 y2 y! ]! h/ Y2 n! e% a$ W
Who called? 谁打来的?; N8 G5 G2 W5 }: j- K
9 b7 F q' u9 k4 P' j b
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
6 _+ d7 B& A; [& c4 C8 k, N* l) ?! G: p4 |2 g
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。4 M" @2 V1 W8 f, b# l' V8 i
$ h* k8 a( X; K; {, H r
* ~5 _+ m5 F3 o' b 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。4 c; U3 [ E, w9 r) X
4 b! t) N5 v/ m/ r; c 16. 范例 (一)
& {9 E3 ~# V% ~. v' Y! [7 s
3 U+ O+ m8 X x3 r. {! y% p 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.3 R8 Z& A S( g# H/ \7 G
8 A. i9 D! I) ~& a( h$ c7 } 17. 范例 (二)" L! x# h1 T0 Y( g6 { ~
* s) K5 s8 W' W) ?; q" O 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you. P% g* _; q7 F4 }4 N/ T! p2 z
, _& y. ]0 u$ S' d6 a9 L8 S/ x7 j6 Q
18. 范例 (三)
7 B+ f, p$ q/ K1 ]7 \
4 O" t+ e0 J6 o- L/ P5 j 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
0 k) |+ | A$ S+ F3 u# a0 y- z) ~" L4 x: l4 {# {
19. 范例 (四)# p- b& N, ~1 M5 R
, I& U! P$ u0 a, u* a$ V% @6 |
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.+ \0 o1 [. G+ U. U3 |$ \
' m2 P7 G! y5 S5 u
20. 范例 (五)
) {! D& H/ I' H* `+ Q" Y3 I5 m; Q V3 h
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|