 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
% _6 T1 L+ c' a l我了解 .! a4 R0 E* R: G6 V) B9 e( a0 z4 ^
# s% ~$ f5 n( y
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .' d' o8 [/ v1 X
3 |8 ~; z+ }2 U0 E: o另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .5 W+ H5 g" I" `1 U
8 r$ q; C* X9 z; P+ N$ Z+ p# w, i2. I got you.
+ Q3 _. J& ]+ ?: R% H/ n; d# B我了解 .0 u) Y1 P6 j& y+ `- J0 N- l, f
4 o+ v% W% T v& R$ d
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .; \* D4 D/ r' c3 ~0 z; e& y8 M- Q
4 p$ S5 {0 M$ e. Q& Y, s5 I7 \: n
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.+ z- F, v! `- J9 M* `
3. You got that right.3 U5 }) M3 R1 K
你说的没错 ., m5 k* i7 e% K& p. f7 H. A7 @
/ i z8 M7 O0 [0 N7 _* Q
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
# r U! u N d+ A: @7 R7 A8 r0 o/ W
4. I can tell you from the top of my head.7 D6 X/ R, N# I& \3 O _( i! T' v2 [
我想都不用想就能告诉你 .% x' j" y/ v, Z
6 v @$ j5 d; C4 Q# U通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
: p6 {% D4 w( O+ O# |2 a! B4 d! d6 X
6 Z! `: l% X, M& Y) B另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
; [% P) a* V4 J% `9 z' o5. I can tell you by heart.
( F7 ^% T$ @$ y0 I2 I$ c" R我可以凭印象告诉你 ..
0 i( z! e9 l! `9 G J2 W2 E2 x2 j1 p1 R/ o
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
4 D O3 c6 p* o7 _0 i6. It's a piece of cake.
5 ^% }) j3 k$ x3 N太容易了 .' u8 I! q/ A% Q$ }
* v& g6 x8 p# _6 R0 _; `1 ]
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
- O. J. ] Q. {2 n U7. That's a no-brainer.4 n- r9 g- c: J# T3 r& G6 x1 ~
不用大脑 ,4 T- P- b) ]; Y0 a3 r3 I7 ]
6 m. |# z" P7 u4 ~/ r+ q用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
1 B9 H! l( _) y/ \: T8. I can pretty much understand what you are talking about.
?6 d* y# S4 L3 U4 G8 z$ W% O' t1 B我非常能了解你在说些什么 .
: p1 N+ {5 p3 V g! O3 o! s- G3 }
$ g( j4 t3 p0 }) g( q" y/ wpretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .9 V. ]) G( [& B0 e
9. I'll figure it out later.& N4 w4 j0 _+ x- Z9 n8 C( q
我等下会把它想通 .
. ?. X$ p% W; N$ }4 R1 Z" k! X N* E. c! r. V1 ?) I0 b
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.# [8 l1 R5 |/ l. V
4 O! R; z; @8 J/ C10. There you go!
9 X- H1 g6 N+ A1 H' P- p, k你说的对 .
: o( V/ U. o6 m* k8 I- r
4 I# K& E) E% C5 c8 w$ U( w9 D美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|