埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1273|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.+ H0 Y& j) [1 L% q
我了解 .  p1 _8 S3 o# g9 [

, v* Y# R( H2 \6 [- {这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
0 M5 i' |* v4 j9 |0 ?5 I1 A3 z6 r3 o$ a" F7 e( q8 j! E: a* g
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .) n; A$ b9 j- \6 Q* d

6 @6 o* H. y0 V9 K$ R2. I got you.
% N# C% a1 v7 s; Z! W我了解 ." \& i+ g/ p/ e( b
8 X+ x! e5 ^9 a) l3 U4 M
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .3 W) Z8 T6 N+ o
 
- D; @9 l  p$ I. L4 x7 s3 r另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
8 l9 L' s; {* ?: l& |/ n( q, @3. You got that right.& @; u$ ?5 c6 ~5 T4 ~$ a
你说的没错 .5 Y# a% a: {* ?4 h# Q3 S5 |

, f" K$ C# o' j; E这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
( G  }$ U6 H; r- v' ~0 G5 j7 u% l1 G+ J" ]. `3 k7 q, [5 ^
4. I can tell you from the top of my head.
2 x' x5 C8 A0 ~5 {3 W7 U我想都不用想就能告诉你 .+ P* ~: p  o* Z/ p

. X4 U3 {0 \# M* M. e通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
" ]8 S  d( ?9 R+ X& Y: H 3 \/ ~8 ^/ y! X9 m0 r
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.2 D2 Z- `( U+ O6 Y
5. I can tell you by heart.
; W* p$ R; f+ E6 E  a* P我可以凭印象告诉你 .., _, z, X6 ]7 j( _. I6 t
1 S  x% q5 w1 k0 M! @% \1 C
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
: t" j% s" Q9 C" N; m: x6. It's a piece of cake.
. x2 R+ `0 ^* c; t0 Y9 \8 H6 s太容易了 .! Y5 m" r) `$ M: T, S* S1 \
, h7 s8 ~) O5 I( }2 K5 ^6 C
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .2 D  z+ [/ M! n$ e9 E% Q: I2 U
7. That's a no-brainer.
3 C% n3 S& P7 K不用大脑 ,3 w8 D" [+ F9 ^
0 ^' k# C7 D: y' R" E4 S
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.* N7 B  J  k5 ^- c
8. I can pretty much understand what you are talking about.7 k. K0 i! T) v- L: K8 _, w
我非常能了解你在说些什么 .* r# M$ e8 y+ x1 p5 |) ?
" n8 p1 p% M; Y& z& T  V8 y
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
! O6 w& K9 }, G5 ]  y* H( W9. I'll figure it out later.
& B7 c9 v3 i* _: V" R我等下会把它想通 .
! Q% L+ i" e* C# u3 O9 ~
+ T& S- F# M$ r0 Q老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.7 w" G; y; x+ B4 w+ T" m  \
; b) ~* Z  s# u
10. There you go!" t" C( i6 ]% n
你说的对 ." U% j  c5 s7 d

' G' \0 T8 F/ y3 g: J# P美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 08:07 , Processed in 0.152138 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表