 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?: q( ?( I' }9 a. F9 o# i; J: Q9 p
你是一个人来吗 ?2 V( a0 Y. L7 Z
& y/ b0 F9 g1 b& _1 x
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
3 ?# x: Y2 f, K5 Q/ s4 a
9 C& } `5 F, b* }$ g* b( E/ s o2 u
0 d" r( d6 X' K/ {% Q' h0 V2. No, I lost my buddies!* h; ]4 k* E1 n% i; w' C
我找不到我的朋友了 !
* q/ V- r/ y" }; ~$ c" ^
O* \# R1 ` G8 R这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.* G7 }1 ~0 I$ G2 p0 p0 B
, B9 i+ `. t" S# w/ k+ p' {
lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
1 M, G: p9 W0 J# P9 v3. Are you guys OK?$ P6 F' d: v* I0 d! [
你们都还好吧 ?
2 M( ^# T5 X# J- }
l* Y3 d$ e: f( N- U0 h) S" ?通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .0 {, I. x1 j' t, V, I, P8 z$ E! m x
5 c. H. c$ q" P" y& {2 c
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .) q" g! F7 ^1 h% a
) N* V: _/ i# p Q. y4 W' G4. I heard the nature's call.
( Q# m" w _' d% `! g8 C/ |8 q我听到自然的呼唤 .9 D* O3 U9 \* W
2 E8 e, l" [( j4 t- c9 g# g举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .1 {# ]8 |7 R9 [' Y$ B* r0 R
$ a) `3 d4 f& q
5. Can you be more specific?; L Z/ c8 M" B. p6 v4 }, o
能不能再明确一些 ?
" k6 I1 t4 S+ Y! L2 s& ]2 e4 o* M6 |
1 q* K5 u* Y( s如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 ./ V0 t# U8 I, @; J1 a' ^- k! @
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?5 i% A! f" d5 O+ R# u
0 J0 E/ }6 \$ j$ V# I; Y6. Everybody picks up whatever you want.
1 P% X" Z2 {8 N& B+ Y每个人拿任何你们想要的东西 .7 p& k) X! F8 s2 L, \
. `$ Y' i# c" u0 P V1 `4 o C
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .8 a: Q8 R8 Q6 m _7 d$ [) v8 j
7. I bought a cake about this big!
; s5 Z* l# g1 I# W4 \我买了一个蛋糕大约有这么大 .# ~) E3 k8 \) m- R. @6 @9 Z
5 F+ ^4 \. c$ p( c7 z
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.) _# V2 H7 y/ |# P: o$ W2 g8 K
. {2 r6 v9 a( R( R/ \
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .; E8 Q4 N+ _( f) P. y- T
8. He dances like an animal
7 n u4 g6 ]1 H$ ?& }! G \他跳舞跳很疯狂 .5 q! A! R# m2 ], N. A
; q$ X) e+ b# p' Y8 j老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
0 ]7 ^$ D# Y8 r$ @; p* l
; }. h; X6 l. O' K1 G. v9. Do you have a good time today?( M6 s/ I+ ^: o- |
今天玩的高兴吗 ?
# t5 f o# f" ~+ r
) M5 ^4 @; C& {% n$ M! \1 j" s几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .+ T/ x6 q& Y1 K+ I2 U8 K9 B
4 `; k3 {; Q4 h
10. I'll walk you out.
! Z" f6 C9 `% L, t, b8 }我带你出去 .& f% h- W* w6 G& k
0 H' I4 a7 v& G( U8 m Q
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|