埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1149|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.) ?6 \- P& b) b  m+ G9 Y( W9 v
他昨晚对我很凶 .
1 y- e: u7 V/ W: a) [1 Q1 }9 M: J( j% W$ B& S; A9 R
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.: a$ ^/ C: M, N5 r% A
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.( k. [' G# }8 g/ T, C

# L& w# d7 [& Y5 s8 G+ G1 o8 F2. I have a hard time with my girlfriend.
6 w" W; A# K8 t- s我跟我女友关系非常不好 .! |& h9 X0 |$ x4 O  \
; h0 [  h' p% b# S8 F+ S; g; L4 ]% f' p3 D
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
0 R2 p$ v+ z, p* Q 6 W* X$ S6 s0 a0 X4 t# |1 @
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?' L/ T! Z$ V  @2 V& i
3. You're getting on my nerves., l4 w+ o5 ^9 y/ y
你惹毛我了 .
) V% x! z) L4 H8 r8 S6 j0 M
: o  b7 ^" Y2 t5 a! ]  Q照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
# R" _0 |5 M0 @9 h; W3 q/ O/ b2 s) r
4. Get off my back, I didn't sleep last night.* v7 d; \: C7 ?+ ~" |
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !% N3 a3 d! B3 G1 @0 C8 A
% e6 z6 l3 K: l" q5 @
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
! y! o6 U& W; M+ q& r5 C. G5. Cut me some slack!
6 y- D9 q; Q" W. m6 E: NGive me some slack!- [- M+ u) j" x
放我一马吧 .
! u- m9 K( u, [1 b. E* M9 A* h/ Q
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
; I# l: ]. _* J2 _6. Don't let your father down.& h  ~8 w; y7 C2 H+ r
不要让你的父亲失望 .
* {4 p) A) M4 h* D9 m! i6 C$ x8 W$ Y  J+ d7 ]# X/ Q$ n; o" Q
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?" u2 o+ d  T* {+ t0 q3 B, `/ I( Z
- _( b) E" g  \' h/ y6 R
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .% Z2 g7 {6 u4 I

7 r: ^+ [* y6 [3 t; e  x! Y8 v7. I don't give a ****1 g& x0 ^4 p( E9 k
I don't give a damn.
1 L# s! i  W$ z2 p; N& G2 {不屑一顾
7 e( g1 W& }, v7 E3 f' m" Y" h% C+ d' G. Y
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
$ J  i) p* G# N4 w* ~, w
/ F7 Q- ~$ }. S  }) r8 Q+ m- }8. People have dirty looks on their faces.* L# P$ Y. o2 H. t4 q4 L. u
人们的脸都很臭 .
$ `2 `/ t2 E- S, F5 M& h6 H# i' L+ ~( j3 Q1 x- X+ ?! E
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
  L4 Q) D" Q3 p) Y7 x; s7 h3 s+ h% I$ k6 G
9. Tough luck, but **** happens.+ S. r: o' H& e/ [
真倒霉 , 但还是发生了 .
7 U+ m/ |9 \5 N( a( i7 K  [  Y. o- Y6 |
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
* q% I$ z( g8 a/ {3 K: ~0 p7 ~' B0 y# E2 E$ b$ s+ G# S; |) {  t
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
2 {% r% ^0 c) l% p& n2 x4 J: D  g, J5 I; ?( J
10. I got the short end of the stick.
9 K3 W' A, \% R这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
! x5 c3 e* k& x9 _" W( L
1 Z! [" F+ X' H比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 19:13 , Processed in 0.437367 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表