埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1071|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.
$ R- w. i$ B) c他昨晚对我很凶 .7 j) ~4 R# z1 k( l- Y  h

! m# `7 h# w( _( GHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
: L5 l- o) w2 Z/ m要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
# Q; }( Q: g: b0 n& M: }& M7 L
8 H, r) V8 r" c3 X' x7 m2. I have a hard time with my girlfriend.9 f8 E% X4 ]4 M" P8 i! _( ~
我跟我女友关系非常不好 .8 }( s' C0 Q2 N+ H9 h* H( ~

7 P9 j6 T2 Y2 j9 S& D$ E0 uHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
! v1 ~' s: P( A- i8 ?, O) a 
7 ~6 u4 {! U: S4 J% _Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
: f  Q1 ^! ~+ g8 _4 I3. You're getting on my nerves., h  C/ B$ |8 }# v
你惹毛我了 .' d7 Z4 E/ {! w! ]# a% H2 Q0 e
$ E. J: w8 l  v$ M8 n' t
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
3 J5 C" A7 b/ C2 r  b
" L( R4 P7 J1 w$ r* x1 C/ |4. Get off my back, I didn't sleep last night.
& @' q; d$ d* [3 f8 ?不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
0 W* n. c) e- r( C' M' k9 a9 |6 r4 ~; t3 Y' _5 P
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
) r7 k3 Y2 \) ~5 B& B2 ^& B' x4 _& X5. Cut me some slack!
" @+ O) J) ^7 `+ S" v! EGive me some slack!0 C' M" z- W3 [# {0 Q6 |$ o* F4 m
放我一马吧 .
- U/ _& y( ?. h" o* v4 i, i1 S7 H# V& s4 G: X# n7 T
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
7 C; C) I: v& D8 l7 U& s+ N6. Don't let your father down.
  ~% m: h! ^  G1 Q5 o不要让你的父亲失望 .. W" j( u  M3 T. B

5 Z1 M9 V: U0 q4 Z9 w* p* ZDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?# j* C" P& C! J3 U' M
$ S4 x1 B: P8 f# O# x  z
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
6 ^! h; E: R" L" R
+ z( V, p% M5 D1 X& ?! g7. I don't give a ****
0 a3 {  A0 f) C1 u% U7 LI don't give a damn.
# m! m2 B$ c: w4 g! P) }不屑一顾
1 X( j, o- t( e! O* Y8 N% D3 j
8 ~1 u0 y- q$ s: ^**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
! A$ U) p2 X/ u, N* }" L) b/ e9 ~( u! Q
8. People have dirty looks on their faces.
2 y4 x+ v& W8 i7 ^: t  r- @人们的脸都很臭 .6 F, k: Z, b% K* ^/ B' a7 r: R
* {* q; x) k, E  O4 z
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?4 I: S# Y- g1 Z) f) R' T% ]' X

+ B/ U$ h- S- H9. Tough luck, but **** happens.. x& c8 x3 I% W1 R/ I! p; h' W
真倒霉 , 但还是发生了 .5 l$ ]# Z+ x7 g0 c
- {5 c5 H7 K# c; D+ [1 _4 y
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
+ Z8 I/ H8 W) P4 t2 ?3 M- g2 x0 F+ p9 ]5 ~! F
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
; p9 N) B# |# R7 F/ }+ h  I9 q
  w/ b6 A/ G# r6 t. D8 r10. I got the short end of the stick.' }  y' o1 q, a+ t
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
' M) E- Q3 A6 v
, b5 z4 k  K2 I比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-15 03:36 , Processed in 0.248429 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表