埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1410|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。 6 ~5 o  }2 o+ n" u) p
, H  a7 H/ Q& D; {$ d7 a, W6 g9 ?1 L/ K5 ~
  一、介绍客人所遵循的礼节
% \$ H/ J# V  n
* x- ]2 P8 L; _; c- l3 y! A  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 . b; m' S* _8 d- ~' d, Y! L! f
7 \( L0 M: k4 K$ L4 F' u: a
  二、介绍客人选用称谓的礼节
7 N; g& X3 O  `$ |. f' s# z+ d- M! @3 {
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
; G: `5 b1 @6 i: }/ _( a
  y9 y" q( S, L  g5 [( v. {% s  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
6 U+ l" v  F9 S- r2 v5 j
( E9 Q2 [3 V3 Q; f( }  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: 6 X* F) P% d9 V9 N
  O" U( K  Q" r" V. ~5 B+ Z! h
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 / f* _2 l, Y5 `# F2 b

, ~+ |( S+ m+ F3 e7 U* z* I' F  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说: 1 E( s6 A1 U8 V' u% d
: C% I, l! M' S$ p. |
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. 1 A, I" ^; k* V3 e9 S# m
6 B6 l1 x9 y; k+ d
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说: : ]6 J) N# p7 }

1 J* ~8 M( z7 A) f# U* V+ _  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生. " F' a- K8 n$ [8 l6 @

) t' F, U2 l/ e" t* ]  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说: ( U1 H  P& `5 K5 I# f& e8 Q
( t1 U  Z$ E# {+ W% `2 r. u) F
  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔. " I  {+ ?( |* V; `/ C5 v1 R9 n) E
: A  x! f) j, a& O3 e& ^
  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: 2 I$ W8 U9 O7 @- |4 @
( o% Y  N" W7 Y0 F- {' e2 E/ W1 m6 I
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 " g0 O5 L/ _3 o2 k4 g* Y- f- K

, V) ~+ g" }6 a" q! y/ g  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如: $ G5 R, d5 d0 B

  R5 e: `; J0 o& t" p& l' [  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。 9 R7 v; i% y' S% O* i0 `
% n+ p$ B9 r' @. x6 {( M
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. 5 @% U/ T* f7 n/ ^6 f( \( q" G  ^
! p) V% F! [# D: I- D
  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. 9 o/ U3 ~( R% w1 j5 l1 N! c

6 n- b! V$ N" f  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? % O. H: v7 _$ k; v
. A3 B% H6 e% [) p
  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? 1 S  n$ n+ n) v" `6 ~* k; P! L8 Z
" p* u9 Z# A" J, W
  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
3 C4 y5 e0 `4 p9 h. ]3 B, H$ l! D" z6 [' @. ^% c' H" B9 W
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." ; @4 M6 D( i& r; _* @

4 g1 u7 u. H8 @3 d: u/ L  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你."
4 D% y% t# O! b2 i+ ^/ q1 @9 A. h0 E+ l( `7 B
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
: v0 O6 T4 s! u; z/ O+ N' D( M/ k6 u+ b- a9 a, K# P
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
0 [/ f- m2 Y/ ?2 ~
+ x2 t' t* l" s) t- H  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
" o% K  \# y# R( s8 W& _4 K" l6 {8 L0 L( F( P7 W8 ]
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问.
! Q. j* j! C! Y
, u6 Q: n/ J! W* f! K) I  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作.
* O- `4 q: }3 }8 N: }
" a+ y: S, I: E5 T7 g  三、介绍后双方应行使的礼节 , f4 }$ h2 ^  ]& C+ J  e' ]

% t2 \- M+ g( G2 T+ v+ x  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬.
3 j# ]1 d; k+ r6 t% H% i% t1 j) z' E6 D
  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. $ k  R% G9 r9 m( f% \( K

: q8 i) ~7 G2 Z4 L& J  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
/ R  y7 F' c& i$ T$ f9 @& j
" l1 a- A& U2 l6 Y. o- k  E0 ?  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
+ F5 p) T: a: C; O# \; F. h; }. a9 \! C& u2 i+ Y+ R( c. y
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
  L, N( C9 x5 G; Y, o' [+ }; E6 m
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-28 21:17 , Processed in 0.156913 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表