 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
6 ?% C) d- D1 w& e- w1 h/ v( U/ D: D3 ?2 I2 E# ?! B: S P
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) ], S& k6 B' z$ v& z* D) d0 ^2 N6 C
E5 B' y# w C/ H5 R! f8 r! X) U+ t, C
2.chick(女孩)
6 m( J% q0 U! S4 H, N w( P
3 U, X% A9 D, ^: M4 @容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
# d. m; o$ R2 j2 j6 s4 G& D( f. o, y7 p
3.pissed off(生气,不高兴)
, W3 a# b: }$ @0 ]( @9 \ B- x
" r( c. {* U4 y1 _ j% o1 y千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
! I( }* `7 ~( R& P
+ \4 D0 p; E% |0 I" U( d: i P% t& U4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 5 x/ q8 S- b, P
: d+ i" ?! F# A( O- b( V/ e
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) ' m- t9 E$ ]: S% c; b0 N0 F9 o+ Z: A
4 |- H7 `4 m7 l7 @' i0 w5.freak out(大发脾气) 7 U: m5 j+ A* C5 Y, C( g
+ N" p m' K5 n2 J( o: @总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
* F; T+ r2 R4 X7 A+ J
1 Y! z, s5 U* C7 H( a6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
0 J) H7 @( H5 Q6 ?2 J" H( v# O; w9 O1 F W. l2 G
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) 6 x3 }0 P* B: b! g0 Y! F8 U
8 `" w+ u" [7 j3 P N! w- u
7.gross(真恶心)
; J7 \+ }0 e. p7 r
! `5 Q [" X, S不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
9 D1 S. [$ R9 O6 x c* N t* T4 L P% r1 N; A+ \6 P/ d
8.Hello(有没有搞错) % t% n' h0 Z0 h; L5 o# h# l
8 W, B2 i3 H# w1 |' [- w并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
! W# {0 l+ V( [8 U: I( b
D4 [: A) X/ @; Q9.green(新手,没有经) : i1 q/ e7 N6 ~
5 ^+ ]$ ^% k% R不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) $ v/ v! N: J1 v: B% m
( r ~! {4 k1 T% @
10.Have a crush on someone(爱上某人)
& g q/ t4 `% l. M* v1 {$ f( \0 E1 C9 x
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|