 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
+ J! T; |& ^4 g& p" F1 s5 ~' T7 l5 I& F1 ^ y2 V* R4 e ^
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
6 {3 R% W. J! a2 t6 s" x
- K9 p/ Z; j! n$ l# G2.chick(女孩) ; ^! D! f1 Z( [& l& n! V \/ e
|8 C* F H2 H j' i, ]# M
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
; [: a$ N* q. ^7 f- b* ~
+ E( ` ~# {! k8 m) \- ^3.pissed off(生气,不高兴)
t1 O; @$ v) O6 a+ c- q: c" p+ ~
t# l( A7 z) j# O; A* p+ U千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
9 X; O& Z5 p$ \& d
3 `. ^" W8 b3 U8 r9 L5 A2 y4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) / x; g! s5 u2 ]! M
7 [1 E9 f2 r, P3 v$ K
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
5 c: `4 a1 Y5 j6 @/ B9 C" d6 z0 m5 d5 J! X7 a
5.freak out(大发脾气) , H8 ?. C$ N0 z; v0 F1 c( ?, B
# @$ h2 u5 \0 g- E2 A: Q) ~- o
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) : @: F& p- i$ n; t$ a; P
) s/ G! c J5 Y0 S2 O7 H- J4 F6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 7 O' U) S2 z$ ^3 N& H
" d# w. v- C' v这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) + _- ~% `5 M8 {
+ e: ^5 H0 k0 U! _! X7.gross(真恶心) : T5 x0 v" P& D9 C, U- y
w6 P3 y4 a" ]9 N2 v& X6 H3 h不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) & h3 K! E( V) C5 O2 ]. |* m* {
/ L6 }2 d$ y7 a1 C$ n* ?8.Hello(有没有搞错)
( s D% u) ~1 p& R
8 e0 P9 U2 r. {, t, w2 {2 }并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
6 k# o$ C8 V2 K' V# q0 K& t; F% q* _; x
9.green(新手,没有经)
' k5 b& `9 H. m5 A2 E8 E( A* i: [+ m- C$ x& n/ e! F& L' l
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
% F1 R6 M& v% ^/ y. N9 R
8 O1 x6 m) y' `3 @4 k0 {2 ?' R! Z10.Have a crush on someone(爱上某人)
# a1 C0 x# D. g/ C/ X5 r! M2 z W. H" B# M7 Y' B; z) @" J
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|