 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
* c: B$ V# V% }. |/ e! {+ y) X
4 n' r1 y/ Q& g4 @" v亲爱的王小姐: # O3 v$ |* g* h t" ^
; }3 B) \2 W7 m% k8 }5 n(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ; |8 ]0 }/ n) f; }
. E% e7 k$ T, [3 cFrom see you one eye,I shit love you。
: Z* a T6 Q; G3 {0 I' Z5 I
- [, v/ R9 ^1 z0 ^(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
9 d7 b v* c$ x$ ~) k
% W! v( n" t% s+ m3 N. Z, N3 p- b- t! NYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
- T' ?! d) D" V: X/ s" I5 O0 K9 ^9 N6 T F: B0 M. {% j6 Q, g
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
- e/ M4 {( l% g( R* L- B+ a! P$ H H2 a2 C1 {* g, i9 d4 T
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) : G @! o! |1 T: z: x0 }
- {1 c# o. W4 O- R- S% ]9 V! b
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 9 i! c: d7 p+ @2 |& h( k; ~0 w( `
8 H0 f- f0 A* F/ Q0 g1 z Z(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
$ B) T0 K2 g0 }) S0 r, ?/ q4 ?7 L
I think I should introduce myself to you. 2 r" m$ L/ P/ \1 k* A
0 G+ E: i9 A2 c4 h9 |我想应该介绍一下自己。
4 s ^, ]/ u7 Y; V
6 q7 E2 U' }$ R% C(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 4 S. A# s1 g! g, m' g
) o, S" n. t7 eI call Li old big. toyear 25. 1 {$ w, `6 ]$ d; @
/ E7 M- K! y) E, ?
我叫李老大,今年25。 . V+ y' u! R' f
8 s1 O, a3 Z7 ^. Z3 r. H
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) " }6 G5 n8 F4 ~
% v6 k# G) f# R' |/ u* d
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 3 O/ v( s$ K, K' D4 E$ {- R
8 H$ K/ H' O; i8 E# ~# c5 r
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 ) u8 Q& E, I+ Q9 i$ E4 |
3 w0 r, H: I" w- {, W
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) * l4 c! u. f1 R7 T# I* s( p/ P4 o
& d0 }* b2 i# M/ u! f8 D
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
8 ^8 K8 i: ?7 D: W2 ^' \% M1 o: @. A2 I' o
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 1 U5 h# @9 ]9 q6 Z: v# U
# X A& r/ M6 R. h M0 kI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. 3 u8 p$ e) i( D
6 p5 Q) Y1 q$ f) R" |/ ~& \我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 * \- n8 }4 P6 l1 o) ]
' H8 a: c' n8 J9 E" o
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
* j: \* ], V% c3 l/ |( d
/ D! d* \! w* P- q& T( N9 dPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ; t# \& t; _, N5 r
0 _* d6 N% I2 g" w* Q* \; g
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 + [& {, E: C( {4 V
. {3 }" X4 i8 P(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) , E; V! }9 |) E8 d& y9 T9 I, N, _
: I6 r% O$ N! s3 M' E, {9 @your old big
# R4 L3 O w/ F9 K" S
. O) y# ]6 J# A/ [$ Z$ D. _6 A* W5 N) s" f你的老大
8 [- P( f7 j) \. G
4 s! h1 a' F- p; |% ~( ~5 ^(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
6 g8 W$ N5 a+ P7 R0 H' ^$ G ~8 b; A& C0 a
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
7 V, t4 f" _0 w- z% n7 X: x7 E% N' ?
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|