 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
/ P. ^) u7 X. h. p7 c& P上面说 非商业 进口 可以免关税?
( f) V, L! ^- H* R! b
# ?5 I w# n2 c0 i* Q' ?' e8 l
) ?% w9 G1 M% `8 c9 o0 P
- `, p& h; x; {http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf" I1 h6 f' H9 _, X2 G
, [( ?0 y; i9 q0 K [0 f" g$ ^: p% n( C& O' \4 s& e
Refund Requests
/ c: a! C+ u2 O7 `) B" z74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
8 g7 ~( T; F n, bpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part5 n# S' @# r; S$ Z8 E3 s- ]! V
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
1 E" [0 @2 [* r(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
! h- o5 Y1 R4 ?9 D) F6 q4 X! o; |' eCanada to the time of release;, y7 B9 ?7 f1 _
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;7 R& m$ Z- O: B* S/ C) ~, u6 @' J8 H
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;) r& Y/ g3 Q$ T+ V
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential _& s$ V5 p4 e% L9 s: b
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the$ s: Z' R; N) Z, q& x
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
+ G& J+ L4 f4 e) ksubsection 32(1), (3) or (5);/ @( R6 `9 `. x( o ]9 N# L" h
3
4 K9 @' m4 s& ~(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
: D$ |( Y5 P# w2 B9 |+ v& zpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are$ w: k* x: j: z: z
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);& m/ @, G5 c, ?6 B, s
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
0 m9 ~" x: V* `(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2), r$ ?) ~8 M" S8 g+ R( I' t
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or( P c& n' Q: z G' r
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision3 a- S: \3 |5 e- [3 `# S
under any of sections 59 to 61;4 [( ~" \/ L1 ?. h& U! A, m7 z( r
(f) [not applicable to non-commercial goods];. D/ ^, m" i. N+ i/ o, x" ~
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
! G1 j+ w q; z* [( f(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based7 |0 m- M! i. S
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
1 e- |- p6 ~2 e/ W5 }7 R4 lthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).1 ~* z* L! |0 B* f
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
6 W1 H) t5 K l" Yunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
$ a! a/ m! y( w t9 @. ?8 ](3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
2 F% V/ u+ s# W7 @4 V# ]/ ?" Y(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in( w6 w0 B. J8 z
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and# X8 L. q8 d7 R. b
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
8 y+ ~/ A$ A" c, R4 z0 P' T4 q! ~prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
& z5 C' W; s7 E4 v# Iprescribed information within* D/ ` ]+ k) S9 J7 p
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
5 h- [7 \3 D, ` ior (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and/ M) O5 p4 k) j7 y8 x! [3 ~8 V
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
4 L" C+ F; \1 j# E, Y- ^* m+ K; vwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
8 R9 z3 r0 a6 Q" I" m$ l(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
, U7 P: f R, v! _$ ~this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if T, ~# D/ i1 U C
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied4 E- b5 s6 p: V9 F/ n. T
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
$ _+ M7 e+ Z+ U+ K! f0 ]! seligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or {5 \# W9 X; o G5 V$ J. D: h
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied+ i4 C4 D1 x; H9 d5 I0 S7 l
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
/ K" ^; O! `) N) z1 @" E6 o0 _incorrect.
, I$ ^" w/ f- A) u* ], z(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
" y5 w6 B% } Q5 B8 b(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
: G* ~7 L- @5 l0 r; gother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it4 i- ~1 F% H% ]& N8 l
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
; @ B1 Y$ L" b" Y. }- S9 F3 t0 `- x. W1 u- t
这到底是说可以还是不可以啊? |
|