埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3581|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?% _5 ?( z9 t7 B. R4 a  v9 l# ]
+ Q% @2 l# i5 B- X2 s  g: e1 V
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?9 m3 E+ I  g+ m! Y4 u9 h6 |
+ i  d) z% @1 z+ h- @& `
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
) F4 t- ~  j7 r, B$ J( a& `& z2 g3 `: b# d( M/ d2 F& S% X. j/ ?

& o0 _' r8 C4 k+ Z5 yHa Ling Peak

: s( W1 y- `. T+ \1 Z                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
; Q) ^! y3 ~5 j, v" ~* i                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03; s3 ^& ^2 p/ v* Q  P
                                                       
4 s7 T8 @: [1 _% C$ C3 L& E  B3 c; `  R                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                : L3 c% i8 _7 }9 ^9 L
                                        , o- q: Z! @. g. b7 V
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
) w9 V" J0 [1 C0 r! R  u                                       
7 l: P. J4 F* P                                       
/ j4 o  g5 W! G( @# N
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
2 c/ h6 u  |- Y: w; `; v                                                               
More photos
                               
                                                                                 
2 O/ Z* Q; N: ~6 c8 Q: R% G$ v                                                Other Information
* d: j# y# f& f                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore) m! C4 X* p. H9 M; {
                                        6 Z: }+ R9 M+ y6 F: _( e) b+ u
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
" V4 ~/ w+ e1 d* |This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year./ }! H% Q; K2 U- f  d% i0 I% r0 |
0 Z- Z' o5 N4 e, }& P# H1 G
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
# o/ d2 u8 S* q0 `9 `1 `% G% V9 C1 @1 l2 B9 `6 p" v
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
$ y# s: }3 p+ e5 l4 [1 a: k+ I# z+ ^. H% x
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                1 t9 Q) f: `/ E* _" B1 ~2 f; N1 ^
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
- _% p5 [$ f/ K7 X- m2 A+ m4 K8 v
( D  D/ G& \" a3 R4 T% q) o谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
大型搬家
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
8 w' t2 C; Y+ u, |
0 y: m: u& m( ~- K這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。7 w8 B( g9 j; G5 X7 G4 R
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
& W7 P2 Y7 W) P2 {! s之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.! @. X) F& U7 |, N$ m& M
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
! f7 S3 m8 {# c* w0 j7 v: T
9 }3 E/ p% d0 C% w  H: X
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?3 F; K# m% s- f( ~( b- d1 Y! h
那么,Ha ling 姓林名海?
& S4 |  l( b" w1 Z中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?2 ^2 R3 T( f  A+ D* z8 r
' Q$ h# b) q% @7 ~3 {- v
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?, G+ V  _2 W: l* c

7 j% t0 c( b3 a; c; Z多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
6 x: X! I' S. y+ V
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
( q0 T. W& G7 e# M) dbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09
) Q, C' {- q+ c7 w0 p% S* e1 a& t
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
& G8 [" V. Y8 c: T  Y  _放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

0 _9 Z8 s: c1 S5 O# `
1 y9 M. y. i' S5 j% _2 ^5 G入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!1 X% U$ d/ d; U; b5 L# }9 C( L
7 W7 k6 f* K" q) P* G' p' G
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
) ]4 l' d) c6 \2 j8 D& b# d# h" E% @) q) z  ~* k
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
( n& _  {8 w( @; D, l& @( r0 F
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
6 j0 S# C3 c( N" n5 P
6 L' g4 t" N  N+ k0 s* ?- G你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
5 d/ `) r1 K0 w8 d6 \4 H1 ~# ?) x. U8 Q# P% o
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
3 O4 F: R% M" _% ?- K
$ t. c8 [9 D5 j- e' _* J+ s# BHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
$ F% |" Z3 a$ f! A* t3 |( B云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

2 ?- ^* @, T# [! r6 d
/ ~" t  N! I& |& G' F# d謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
( s, {0 `! I$ A! ]% k) h. U( L* s$ `0 L/ ^1 d8 F8 y
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-27 16:08 , Processed in 0.181446 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表