埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3946|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
! ~$ J% g9 J, V$ ~% {0 _8 N& m* P/ U3 _+ k
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?, @% Y' A* K9 H; \

5 u2 P( E' {# L& S' xgoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.- H6 t3 q% \- W3 }  d

2 ~* }( B# r# b$ ~) c% V( N8 U7 t- w% T/ i3 ^) Z) e2 F2 E
Ha Ling Peak
$ H! Z) G, q; K& |' }  W
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta. n5 L( C% d8 W! `" _% t
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
/ y* z6 X" |. d                                                       
" Z  W* b2 M- x' W! l% T  Y, h! J! }                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                6 s0 D7 E# P# C4 R8 r
                                       
! s; N' G- k/ X+ m                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; 1 q# P! C' A5 T% X/ J- X7 p
                                       
& B+ Q! r& u  n( G4 `; _1 U                                       

3 Y9 e& `+ D) _+ a: o9 x                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates8 a# ]) p. W$ \! N2 t
                                                               
More photos
                               
                                                                                  $ \/ D* t  R6 q5 A8 ^5 [( B' }! C8 D
                                                Other Information
1 X0 m5 ~$ N: s; ~1 }                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
8 r/ u/ l; i: H! J3 J                                       
2 G6 C4 ]( C0 K" q5 i) Q  ?                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
5 P% N2 W' b( _9 M- v. eThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
3 b$ O4 U% M, K# e! R8 N
" ^, Z. _8 Z4 ]' ^. X0 D1 yHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
" D/ X4 O3 }# ?5 j8 o. C2 Q+ m% `- m8 l  d. G
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?! |* m5 A3 Q) b2 g6 Q, N

' W& T; o# ~8 Y[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                ) f3 [% O: \" f6 R+ i
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
9 @" C+ y3 g; K5 U& D1 K
9 p5 X# [8 s. d! p: _: i) \8 U谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
" I) O. y9 s  B1 v) G' M
1 s5 Z! B6 W0 f7 z& c. ^這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。; j& w( X6 @) {; x. g5 O
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
( w, _6 v. w# P- l6 H之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
9 c# `: l/ y, v- A# ^* xkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
/ y* [) `1 N. ?

; ]7 M9 ~% z0 U除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
5 G$ w" m; n1 S  m那么,Ha ling 姓林名海?' j# |, s( Z$ U  F+ w
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?: i& G. b/ C+ `2 o& S$ Z+ k( e
( }# e! b7 @& X. W  M
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
) F7 {1 o" p: i! c4 n6 X5 S- @; U5 ]+ b" z: p
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 ' ]  X6 @# p4 L, a: _7 }
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
) l/ X: ~. j* h. Z! S: {4 |- nbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

) w; ^& e9 B( Y实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。7 x; d: {' G( M4 b7 @$ \* d
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

/ o* p3 s1 q8 ^. }8 v, V" T8 S1 @* }% ]( W; o0 k
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
0 P2 Y; b+ l- R- N+ V, c8 Y! W
8 _" b: \8 u& X他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
6 E2 P+ H7 k( p, I! c; c5 s8 S  ]" l2 `" W
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
/ W$ }- T/ v) K1 y2 [/ I4 L1 s; _" w& t! \
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。+ G) k4 q5 n  W* M* n' q
8 K4 N# r1 w5 t$ D: a0 G, c# C
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
- z5 f  r: v, g# K. @6 M: N7 a7 w6 n; F4 d+ Q5 ~3 |
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。! d7 ^7 ]; e- X, ^* e1 {
9 a" v" v4 g4 }. r2 g3 G& |- f6 p
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...( c2 F* }  _* Y
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

: L; F) [- |0 j% J$ g4 ]# M' {$ F) Z3 W
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
% I" s! |+ ~: w, b) R0 e; z. O  {) r" \; C
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 11:53 , Processed in 0.164502 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表