歌古颂今, 人情有爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 + d# q) ~( T" N O6 r. ]0 J6 o: a # M! n9 x- c! n& ~8 b% c4 H: J6 D/ O
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.+ C9 c s8 X; n, C7 V1 R8 J# \
" ^( U. K+ D9 o7 e
; }, v# x: q4 U ( U2 L! c+ M& M5 d( I8 M0 V. d& N& aI quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. ) E! D0 n$ X }: B7 D" j/ _6 ~* G7 ^( Y( m% A [/quote]
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表 & |) |0 L! T6 A歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 & s. B) Z& c' {) FI quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. 7 f5 u! @! F2 c/ a
4 R+ T; ?5 R8 |# M7 Z6 d * U1 S1 Y: l' Z7 V' L3 t( s( M( \0 U# W9 u
1 ?3 Q* N7 u4 Q
It was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better.2 `9 z g6 q" `8 A
I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that. $ i$ o- E1 ^' f 8 ]$ b" O" g4 M5 x2 AThe first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. 8 f4 g! j% H) G, v
' r$ E! R" T8 J4 g都 better replaced by "qin" (diligent) [; `, T( D6 ?$ j% e% C
~" A* i' O: ?0 K4 F
人情有 when reversed will be 有情人 which is one word - s- }+ s6 ^% O: s3 i家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi