 鲜花( 1654)  鸡蛋( 51)
|
第一个应该是平安夜了
7 t) n! g* p' C, _9 J2 L" B不会贴歌曲,那位朋友教教俺,先 了
+ j: Z; j* S: |% r) i, @+ X
0 F* [+ V9 C N. S4 v& h5 X+ u中文平安夜! J7 F! H* }3 `* x$ T
8 B9 `3 t9 J$ v, i这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。(中译者刘廷芳也是“五四新文化基督徒”“生命社”成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的“大将”。。。)+ o+ Z7 [7 V7 `. E
7 P W+ ?6 H4 s1 L
/ w# I v% `6 y m6 a 平安夜,圣善夜!
: M* d) @$ i+ U' O5 @- ^ 万暗中,光华射,
7 _! ~5 Z! z- e+ C! D' X 照着圣母也照着圣婴,4 Q H% v, A( o9 C5 f7 `
多少慈详也多少天真,
' Q& k1 J: u3 W. N" n" B1 g, P$ [ 静享天赐安眠,静享天赐安眠。+ L g. o9 i1 m. h4 f% n$ M! a- L# _
0 Q3 s8 B' V t8 t* ^$ w# |
平安夜,圣善夜!
! c* s2 w' _7 [0 L& \/ l 牧羊人,在旷野,) v/ \4 O/ T7 Y; i# O& q
忽然看见了天上光华,2 d. q$ `: b- w0 N0 r( E
听见天军唱哈利路亚,! e/ c7 ^6 B4 \* i
救主今夜降生,救主今夜降生!: N/ P& x' B V, p
6 i/ o3 s7 J! s! i- O 平安夜,圣善夜!6 h5 Z7 ~& T/ { w# U
神子爱,光皎洁,
- C8 l1 N' j4 @' a4 P& l! y) m) x% | 救赎宏恩的黎明来到,( d( }+ l' i B. p$ {; K
圣容发出来荣光普照,3 v' M/ Q& B/ Q T
耶稣我主降生,耶稣我主降生!0 Q0 i! j. S( x0 s0 m) r, F
6 m% ~& E' x; I' h) G8 cEnglish
4 b6 e4 b8 F0 n% _, i
) u, P* }& E: V7 X- u大家还有什么好歌贴上来听听
/ J: ~: \/ J5 t& {# l' b) n! u+ O2 T, [2 y
3 c$ x& [* x& [' d) s j6 i$ s
$ s; m' L9 B$ D
|
|