 鲜花( 1654)  鸡蛋( 51)
|
第一个应该是平安夜了7 s w6 ^$ J7 W& o8 u
不会贴歌曲,那位朋友教教俺,先 了
. c0 x) N2 e5 I9 A: f! g8 Y! g5 [! ?5 H! Y0 H2 S/ L' v
中文平安夜
3 e4 J f5 s/ _6 n. u: I# e6 [0 p8 k2 |/ l0 J
这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。(中译者刘廷芳也是“五四新文化基督徒”“生命社”成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的“大将”。。。)
7 }7 {" q2 ? H6 l8 Q 7 Q# O, L7 p, c6 X k3 ]
5 x, O+ V, T( S0 Y2 e* I( b
平安夜,圣善夜!
" F6 P/ @/ t. P 万暗中,光华射,- w: n( I0 C4 T2 W5 t1 u
照着圣母也照着圣婴,9 B; K! C3 j( r
多少慈详也多少天真,
o. j' n/ b: D/ P1 ?" s 静享天赐安眠,静享天赐安眠。
# D0 Q# ]8 t7 Z, n$ } 5 P: g; u) p- O* y5 {0 V
平安夜,圣善夜!# w! @) z/ C7 a. p
牧羊人,在旷野,
5 n& @4 r8 |/ J; ]4 @ 忽然看见了天上光华,# g* K' y4 P2 ~1 k* T7 e% P9 V
听见天军唱哈利路亚,2 ]& [4 r$ r4 `( x" M
救主今夜降生,救主今夜降生!
( ]9 d! H/ G7 ^
) q2 ^6 ]* O b- J |# ] 平安夜,圣善夜!
# R2 A( G' J, `" Y0 H; C& J" U7 D 神子爱,光皎洁,, u2 ]2 ?( E: E7 D
救赎宏恩的黎明来到,0 P' s+ H5 P o$ c9 _, c
圣容发出来荣光普照,
( T' s) m3 K! U' T- {# r 耶稣我主降生,耶稣我主降生!; s' R* g6 F: x* _
% \; P& z, q6 m7 ]3 o0 ^& YEnglish
! j& D/ V' h( Z* r F3 o$ J I6 C, ?$ e y9 Q
大家还有什么好歌贴上来听听
# y, [6 n: A* k/ |' N6 G+ |9 u1 ~# l, T1 [) L' F- a x
, T# H; x2 w& \" l; S5 p* k& ~
' |: s! s+ z) o7 n% f1 F* W6 h |
|