彼岸友誼三十載風雨霜雪. 8 k+ h+ ?9 P/ Z合作成果一萬年春夏秋冬.6 r& Y; ~- c/ Y6 d- q5 m
The sea-crossing friendship has experienced three decades of wind, rain, frost and snow.) z" z, D5 |5 B
The cooperation achievements will last ten thousand springs, summers, autumns and winters.
黑龍江滾滾冰雪融. + D9 d- `5 x: n' |艾伯塔茫茫草原情. , C7 E" o2 B7 R9 q( `! F' V s千萬載春秋寫史冊. : x% M. C1 t0 M! X4 I三十年友誼傳美名.* x: [; M0 J% C J- ~! G4 a
1 L+ n4 k2 \2 d( d3 s) u
The Heilongjiang River is billowing with snow and ice melted.; m$ B+ _. [# l' d& l
The Alberta Prairie is waving her boundless pure sincerities. ( b" Q4 b$ g6 e' y; k' wBoth histories roll out thousands of years. ' F/ j/ M% {1 c" d# |" Y% uAnd the three decades of friendship, build up so high the prestige.