埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 21002|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
0 n& b) F1 H: s: o  L朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。. r" I2 C. U5 y" o2 P" h
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( z' ]: y; a9 \$ h$ @5 A- SI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 6 A3 w- |3 n3 |
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
- W' L, |5 ]# O& X* ]I am working on it now, any suggestio ...
: F1 }- c3 ~$ W! m7 C+ c9 l
which sound?
3 r2 A# ^8 E  Od or u
% G6 x9 h8 m: C( @4 G
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
$ \5 W# v. A' b& @再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
8 D7 O* L, M+ F( n; ?  \等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。5 N5 c0 w" w+ @9 ~) Z
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
$ n5 I  M9 G0 C  i
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
4 M4 s2 u' C0 G' M3 b9 _I have no problem with oo, but still have problem with duck. 0 z9 j- X1 E7 V9 w  `. T
I am working on it now, any suggestio ...
3 n; a) A2 R3 O% b& _
+ y* w' U/ i; z/ r: U( d+ z
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
, G) q2 ^; j' ?# B! E6 E
1 r0 T) g: ^) [  K& x$ u如何发?有两种方法供参考,如下:- b- J9 h9 K# V
/ ?1 T$ h+ R5 {2 ?
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
5 F  x8 f6 i8 {/ y) G* Q' g% c1 R8 ]9 h
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
9 s- h9 |( Q8 x5 k4 h' \& ~% i0 [" i  q3 `$ k2 o, H& y
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. / T7 E7 T' V" G- i  S0 Y% y1 j
Canada 的尾音---原音a is schwa.
8 v4 y; \; ]$ T2 \  T* V" [Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
& y$ Z* _% R& K5 Z5 Q如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

" @6 h# e4 y9 m- G3 _4 D<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
9 k( p4 J3 f2 g0 _7 m+ X2 q
( Z. [7 Z: L/ hCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
& \& W" Q3 P9 P0 O9 O. ^' s; [   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。& J( f, B8 A. M& E2 X- s4 r0 o
   7 o9 p: k5 e# F. a1 }! H* n5 K, N
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/....... Y3 b& Z# B+ m: \2 i2 N9 l: V
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 1 q2 o% ~7 k3 o* `1 B3 s/ `
I have no problem with oo, but still have problem with duck. % r7 M& a4 W4 U) T& h. r, [! P. O
I am working on it now, any suggestio ...
4 G2 L3 i4 F3 x8 Y$ t" y
能把oo发对很不容易呀。
( ]3 g/ ^0 ?1 c. [  a$ n/ |- w我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。9 [, n) K* [) j% b

7 Z" h9 r; c) J, i- M7 oduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
+ L/ j0 l0 B. t  g# _$ dI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
/ K% J1 `5 R0 m5 J# h1 MTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
3 {6 P6 {4 _1 c! c; kI think my local dialect doesn't ...
7 H7 s+ M/ h/ {9 ^/ m4 w8 W
Cool., G6 P8 H* k3 G8 u8 @$ q) |
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324" r4 I' y3 Q/ T& A0 `! z
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
' b, s$ _, D/ S5 |) v  ~+ zI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
8 ~6 R3 S  j4 H/ _7 `5 t6 a
Thanks! Just google it and got such one as follows,
7 e) m( ^% o8 X$ x! MI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 0 E9 a( U# m% d7 R8 w
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
$ |1 E% a6 g' `# q/ J
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 18:53 , Processed in 0.162578 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表