埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20578|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。1 n% i* v2 B( c0 B9 J( g
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
2 J2 G4 S! _7 F( }4 f  Z我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
$ Y6 A7 S9 h8 ]! D$ D& [- w+ lI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
  D2 u; u6 ?. C6 M$ dI have no problem with oo, but still have problem with duck.
8 Y" G9 A6 g1 \8 b& u2 pI am working on it now, any suggestio ...
2 n8 S" t& H  @. m! ^# z6 c
which sound?
6 l! w8 f& r3 A+ C; U4 w) M5 vd or u; I/ p1 _2 d: v. e4 L5 f) K
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:& h# G/ z' r- A: k9 p
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
: W6 j0 O* _* m% D. [% W等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
6 q& ~& }# b1 n6 ~+ w如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 ! F' y  `4 n0 ]! V! s
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
' a$ B+ O, h: e" zI have no problem with oo, but still have problem with duck. + e8 F2 n9 _/ X1 J& f
I am working on it now, any suggestio ...
4 }! l3 n$ Z$ D; Y- W
8 _+ w- d- Q# }0 q5 K; J
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
+ I( _. i2 J- q7 B& V0 B  U& p$ |+ ^6 d
如何发?有两种方法供参考,如下:
& b. l5 c7 M# L
! j" b$ m+ x; S7 l) Z# T0 F9 x" x1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。' y) L: y9 E5 `9 l- r- P0 @: N0 J* C
# F3 h/ C& n7 l, V  p
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
9 `' r+ G0 s7 R& N) Q1 z
3 P: i6 C1 a$ j3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.   w( |1 E  w* U, n# s
Canada 的尾音---原音a is schwa.
5 i3 ?+ n4 i* h7 cCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 . E8 D5 r2 |* A) ^: B
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
2 a: q, L& X3 F# t& n
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
' k0 I  h* N! g
: r% K9 O/ w& C5 P. [  a; _Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
7 X. m5 x# D1 v" y' v8 V2 z( [   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
) v. w7 a" T7 x1 n   
) y  ~% d) c7 {: H- c   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......1 y, W5 P5 A" M" C  a0 E
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ( ]. W8 s3 m  ]7 ]8 E9 o9 }; N
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
/ i% E; X# C4 w$ u- E6 ]I am working on it now, any suggestio ...
) ^6 t8 h/ O) Q5 [. O
能把oo发对很不容易呀。$ d7 w0 A$ c1 M) S) ]- `! i
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。9 B/ y, I: J& n0 c# ?; r

5 Q  H4 U3 k' Gduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  " U, Y5 p& J" g$ e# p# |
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
) t6 q4 e+ Z) gTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
8 d4 g6 N9 |+ @) f+ l# HI think my local dialect doesn't ...

& A9 O" _0 P( d- z- v9 d/ ~! sCool.
1 X; M/ I' ]# M' _Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
- _, H* B4 W; i' p; \+ o/ ]& z2 p: o. K这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
6 i( |* v* H* H8 WI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
3 g& f- d3 _- ^. Q  A! [3 d6 n0 U
Thanks! Just google it and got such one as follows,0 V0 x* f6 _( S" ^1 J0 {
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
% L; V1 V9 g* v1 j7 |4 }http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383  h! Z3 c4 F3 R9 K3 e7 s
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 08:03 , Processed in 0.200687 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表