埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20935|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
0 l( g$ H# i4 W1 F+ Z1 k朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
8 u" {$ j( P& f9 R3 h! D" j5 @我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
6 h1 {5 r! z* II am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 # ]# u. a7 W; ~3 @2 |
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 5 L' B$ ~0 ~% Y' B' t" u$ c3 f
I am working on it now, any suggestio ...

, m' w# q" `: Y4 u" U! t5 mwhich sound?
' P2 c- r0 R, ~6 Qd or u9 _) X$ |% o6 f5 r6 J  D3 a& z
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:+ {( T2 I  [4 K) Q' \
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
0 Z: o$ f" D# H& d等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
9 l8 k5 o5 v( s; P如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
) P  F0 K' S7 E! r) ?0 C
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
/ l' v7 {- x7 A# x( @$ rI have no problem with oo, but still have problem with duck.
" W5 I  {1 B" t/ nI am working on it now, any suggestio ...

2 V& p" S2 t' x3 \) C" }) f8 b3 E' \% P: d# ]/ q- H! z
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
4 Y. Q6 \3 E0 p; j% a# m4 w" A( v6 x' k% m7 U
如何发?有两种方法供参考,如下:
5 E# ?- U; E7 C/ \* [. Z
% [2 W1 ]# }- c9 l1 ?1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
4 g3 A. x/ q8 F4 u
+ Z( ^& ~& S+ d6 z& d4 K2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
, c2 |9 N8 t& D7 m# Y9 y0 q7 j' f$ `: a  z
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 5 W5 _" l: W8 r! b" J& y6 F* f  q
Canada 的尾音---原音a is schwa. / \+ h% m$ s! u$ ?9 x
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
# g' }1 G. S6 C5 g5 ^1 M如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
6 [; A5 I; T2 a
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>+ x% x& u! l0 {( n% I8 _6 e4 g

3 v' M! ^0 O! @Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
5 `  y* g6 m$ Z4 ^) P   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。  V/ j6 f. j# Q7 M" |
   * K5 _; E: }( R
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......5 m$ h7 M/ l1 V6 p+ Y- c
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
  j, B6 y! b- |* A6 ~I have no problem with oo, but still have problem with duck. / d" E; n& G( a1 J: F
I am working on it now, any suggestio ...
) B" \& ?/ g7 F' W* q$ C8 o
能把oo发对很不容易呀。; H# c. d; _7 C$ |
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
% I- q( i9 M6 t" a0 e6 n- {$ I3 v% v6 J+ m1 X+ s: {/ g. y& o
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ' v3 B: r* l0 k2 h& X8 O8 `: N
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 7 S- ]3 i- {  c  H! i
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  - M" a2 I/ d6 ~9 _8 C! B$ t
I think my local dialect doesn't ...

" m3 G" n. |9 Z" s* x! _Cool.5 W' C- _8 E( q: |
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903242 n( K9 r! m' h6 }9 F0 a+ X2 `
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
9 d$ ^+ X  |8 Z. R. II don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

' S0 V; o( b4 H  _  MThanks! Just google it and got such one as follows,
# ~- J* ^) j$ M; X. U( MI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
  H% e) O( @% X" bhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
7 t0 U0 }9 W7 z6 `4 ^/ T
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 12:35 , Processed in 0.192735 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表