 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 2 b0 S/ F6 Y# T6 l J
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 9 _% k2 l# W& W; r. c7 Q. L
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好 : A) S I7 Q; z
And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过
8 z6 c8 f4 J- }3 I5 UI need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 1 l& W" o3 S+ j; c1 i# `: s$ k8 t/ D
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出 * J4 z/ P/ W+ E% r- f7 ]
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
: J% ` E* Z+ IAnd maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
; U/ [2 M% d; S$ U: \
+ b: c9 \, z! ~3 L" `) MIn the arms of the angel在天使的怀里
( Z0 O% t T) j% \/ X% d$ pFly away from here飞离此地 ! v1 n1 s7 w( t" C0 f
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间 + q9 o, E0 _$ J& \
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 8 w; i( [8 n+ h- a
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 ( D% b, B1 W a$ P1 {
You are in the arms of the angel在天使的怀里 * A* O& { { x5 d3 h$ }. D, B
May you find some comfort here 愿你能得到安慰 + {7 F3 s6 d2 \2 S) N5 p8 N3 P
- d. v* g/ j% f+ e! ZSo tired of the straight line厌倦了走直线 ) W' K- l9 B1 y
And everywhere you turn你转弯的每一个地方 ( v( V4 {7 f" ^
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后
$ Z F- t- X: J( v$ n% V7 sThe storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止 ) G9 h- Z( z* j1 {0 D
You keep on building the lies你仍在建构谎言 " @- A; d K% |" Y) q% r
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 0 s/ I2 R F9 w9 ^8 q
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
$ d& P4 a. }9 K1 S9 e6 AIt’s easier to believe会使人更容易相信
& b8 N. i+ K$ w& N- gIn this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
- [) U4 y4 U- e( [) v2 Z( c @That brings me to my knees使我颔首屈膝 $ C/ G$ I0 |5 W0 |) a) { m
7 Y& a1 X }. @5 c2 u# VIn the arms of the angel在天使的怀里 - n5 u& c- B9 ~1 m J2 k8 s% ]' s
Fly away from here飞离此地
9 `5 u$ n0 a6 ?From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 : u n0 Z0 E0 h% M0 ?% H b! Y2 D
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 3 o9 a, [# o4 N3 i/ F4 ?2 r
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
& T" `% f, ~, x( sYou are in the arms of the angel 在天使的怀里 + {1 h; ^+ _' V. Z# L- S
May you find some comfort here愿你能得到安慰
$ o. m0 }: P6 z3 MYou are in the arms of the angel在天使的怀里
& k- f0 D G/ G: p- dMay you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|