埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2075|回复: 7

请教一下用英语应该怎么解释?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前段时间有位朋友买了一把武士刀,
: [7 S5 e: p9 t$ f3 J上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,
& w* l$ u3 e2 a请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:55 | 显示全部楼层
这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 21:30 | 显示全部楼层
confused
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-11 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 高潮 于 2006-6-11 20:55 发表# H) z  c5 q8 e# W
这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了

5 A* K5 Q' A8 ^5 ~. I- l
6 \; h# I" f- t/ z/ Q# g- S6 `; p2 X对不起,其实中文意思我也是一知半解的。我的那个朋友是个加拿大人,我没有办法让他完全理解,所以来求助大家。我想这把刀是武士用来冲锋陷阵上战场的,“侍"就是“侍候”、“魂”就是“灵魂”,“今古”就是“从古至今”,“有神”就是“有精神,有勇气”,“奉”就是“奉献”,“志士”就是“志士,有志之士”,是不是说这把刀专门是给那些奋勇杀敌、不怕牺牲的武士们的呢?对不起,我只能猜到这里了,还请大家多指教,中文和英文的解释都请告诉我,谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 21:43 | 显示全部楼层
ding!
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 23:02 | 显示全部楼层
原帖由 Cocco 于 2006-6-11 20:48 发表4 V6 V+ M& \# t/ ~0 |6 S
前段时间有位朋友买了一把武士刀,
  {) M1 o, |% w6 o- Z" j6 p上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,
1 R3 _/ N4 T* R" b  J! c请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m

, g8 E/ W" B$ A% N4 ^* M. c' d2 \2 H& c4 c9 h& z
可能是日本刀,用语有日语味道。
! s. R' [7 F) T' t$ S8 P
) B$ e. [& S1 v# g6 ]) Z* r今古有神奉志士 = God bless real hero forever.; s, b9 Q4 j, g5 A
* X* Q( e3 j. a; e/ ]2 R2 p
/ G2 U" P2 U% J' @

8 U" x8 ^: X1 K
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 十年移民路 于 2006-6-12 23:02 发表8 C6 w1 N4 Z7 y

2 B1 X& v; O) W7 F0 [8 E" D, r5 f) m" g( Q( D
可能是日本刀,用语有日语味道。
; n3 X9 A  z/ H9 D
1 e7 R: \* s; Q, T* d: @今古有神奉志士 = God bless real hero forever.
; O% F$ Z$ A: Z  I* y  n/ K4 v. K' m
: V. c5 _1 E" ]5 _. d' V$ q$ g
$ {. B2 S# g" {& |
9 }: m4 v6 s* W9 f/ n& A/ v

2 t0 R4 n5 y1 n# w  @* T2 N' \6 @. _1 T% _
哦,是这样,非常感谢楼上老师的指教。谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-17 10:02 | 显示全部楼层
侍魂
# }$ {1 F5 {8 X侍在日语里就是武士的意思
" a6 f9 \9 k6 d) v6 u" n侍魂就是武士的魂$ g' ?% L6 P! {$ t0 V% g7 Y% N
推荐你的朋友看汤姆克鲁斯的“最后的武士”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 03:37 , Processed in 0.144668 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表