 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
( T+ O9 z, x) F/ o
- D4 @- H) Z8 l9 m
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。1 g- \ E2 {4 L% i7 Y( m
) Z. p/ R) T+ h9 z$ K3 ], V9 V7 x
. R# {! `% _# e5 W+ O杨雨在百家讲坛的“正装”照。
# ^1 {7 E, R) l7 ^, ?! z0 J5 r3 ~' s, i/ X0 ?+ n
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。/ E4 r! o" L* T
5 q, e0 z' m3 X4 G
关于头衔 “美女教授”由不得我+ [- ]$ D: a- `$ ~- }/ C5 _
+ e( `& o8 m9 W5 a* {2 q3 {. j+ M
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
& E3 G$ o8 J: I( N7 {
* n$ N6 @ p& T! ?/ N杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。, I/ G; n. Q. ?0 c: p F6 k
/ U$ L, D8 d; T3 S( N- {/ U' {& F1 o
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
7 M0 t1 `8 v7 `0 T* M/ b2 n- C R8 x* @0 ]
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
# G% o% @( d/ D' w& @+ V6 k0 D4 D
% M* w5 A* V) H/ `如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
, k* x0 p& Z; h; v
9 X' ?/ s; g9 k4 ?新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?
6 Z4 o) U1 o) ?. N7 }3 H# \
+ q% ?. K- _/ o7 A杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
Z- n( {6 A/ |3 @. E9 N. y
! h" J8 Q4 w+ |关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡
' n5 U2 Z4 L! C$ X- {
: j. Y/ ^3 |. m& i新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?$ h- x1 G2 d) ~2 x
% d0 t9 {* Y6 V4 y, Z杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。4 v7 i% M- _8 k* Q3 R+ Q$ M# t8 r
$ j; }1 Z, _/ P i( y* u4 K' K' f
其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
" g# C" _4 e- }& Q. t0 ]# W) e6 o" ]
新京报:你不善于讲故事吗?
! B$ m4 Y2 H1 z* a9 |; b! M* t) N3 E7 c9 r% `, s. w+ u/ P0 {
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。1 x* f# D7 i$ N) v$ I
" B( C* u9 k7 S. U+ J- H/ l+ H6 G1 \
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。) ?% W) I2 o" C
+ T# d. u5 u' a关于人物 没有过度阐释纳兰性德
3 S. ^8 G$ b; Z; I5 X* H% R2 ~
A" W# z9 {/ B/ I7 Q新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
, o. B% A/ K" J" _& g k5 g4 L/ K- c
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
f0 B8 T* F+ F; `+ R
" Q$ b% H8 s" ?5 m* p" W, F5 E我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。. h( B1 a C" h2 z7 |
! `+ K3 s/ A) r/ z6 j! s新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
7 o& h# k. p1 [: T( B5 g
$ M7 o0 T( T+ E! Q杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
% e+ \* z0 n% [4 Y( C" }' w5 ~* x- F" c G7 P+ J8 D
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
5 h( d3 z$ t! { }. z4 f' u% A( M) G5 l S& ]; s; q
■ 网友留言
* X, R; [ r! }5 N7 L
S5 M7 y- Q1 E# j$ D) W) G楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!, T6 Q8 m5 x( `4 }7 A
B. a' P7 G/ f. i
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
9 s" X1 X1 C3 M7 K# r; d/ l! F0 T
4 i! F8 M: o& Jsuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。- q# I/ H$ W4 r4 o8 i7 D9 W* N
6 @* d( _) X/ `- U& j
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。' G' X) t0 {" ]6 ?
2 C4 g% L! q# K! t) V3 c7 t
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|