 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
1 W/ e8 T2 C! d; G* Z5 K: B
7 c$ ^! B9 w) z1 y$ M% z今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。* h: W# u r- z% @; F( p6 z
% F4 Q% c2 q; _9 e在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。 l' s. A& W6 s1 N4 E
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
% V( ]! {' y5 U) E; Z"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".2 Q) J. a, e& |2 ], {& ]
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
8 Y+ c5 N+ I" c! f"Ok. thank you", I said., V; l1 f5 U, n7 L0 J
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
9 G0 y9 j" e b# }"sit down", the man said.
6 y, ^4 p1 ]& C; K3 |"thank you"4 S9 r6 n$ I9 ?, y( s. `& m
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets./ v# I6 U1 ]2 l( J+ a! W5 _
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.+ ?+ N2 I& \# K8 W* D
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
( T0 x; u1 }, f. x: O* r* g"this is the new insurance card" I said.1 z+ ^- m( v% y
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.* U# x3 F8 H. S
"thank you, thank you very much." 我十分感动。4 z: B( ~2 W) B# Z( K- e
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|