 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。3 t1 Y. X* S7 x3 T
8 N; c) Y) k& _% l
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。& o) y! W6 N* f
/ `" p" O# t7 E0 f" M( J2 L在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。, k# T9 R/ c; f8 s* E3 L/ u* ?* x- z
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
' ^3 J0 r Z3 e9 }. x7 s2 k"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
2 }4 ~; S7 N \3 X2 X1 m% v"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
, k$ X$ z: c4 z( n: k" [- n"Ok. thank you", I said.6 {+ V: @9 T: \
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。' n$ }( o% z. V) }( X4 `
"sit down", the man said.
1 h) X7 Q+ |6 C4 D; z k"thank you"% f1 Q5 s7 }# j2 B. M) r; I w
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
( Q0 b) F" K0 ^- f( S, m7 \6 i"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
( s0 U3 @' U2 i* z' k& W c" ?/ t0 c"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.4 G9 M) f7 z8 @6 ^
"this is the new insurance card" I said.
8 }$ g0 ?9 [2 L"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
/ j+ z/ Z, n$ o6 f% w; I"thank you, thank you very much." 我十分感动。. w# J6 ]; y. S4 }
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|