 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
* B: Z) ?7 G' O- d, y4 q. v9 U$ a
- b# x# A5 X& y今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
" j! M# q3 c+ M* }2 z9 c) \
; ~0 N) o& Z. f1 f/ t在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。6 k3 r! u& I6 {# i" O4 e8 v
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
9 v$ A4 q# u( D" V& }+ F' W) E"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".: l- ~! M3 L! J# ^% ^
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.5 T; E( r- c9 N1 m, g
"Ok. thank you", I said.
) G! E/ Z' Q8 G8 T1 Q/ H刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
% B, C5 l, X& p4 ?" y X. [6 c; C"sit down", the man said.
/ r7 D; s. H0 u5 F"thank you": y- x2 t' Y1 Y6 {6 ^
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.* ~# ?, A3 m6 e! \. E- W* E0 R2 ?
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
; \) x$ w0 c1 F& ~1 n' U5 q"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
. x" z: B5 _- E9 a"this is the new insurance card" I said.0 z+ ^$ L- {- y# u, o
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.# S p R" M1 ?2 W/ l
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
' P/ o- G: `8 J& Q. q$ w4 [在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|