 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
6 W. k, {" K; N4 }$ b6 W' H2 r8 o, ~- b- n9 z
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。. D# k4 S( `( x% | I, ~6 |
0 ]+ p! ?, h6 b( Z' y
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
& ^" d4 T0 F, A ?+ m) d+ E! l: A! a"Next", a cashier said. "what can I do for you".
# K% v1 z5 o- e |: _+ C"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".6 J' B2 w" O) }3 K, k
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
& o' K& f8 t- D$ x6 \"Ok. thank you", I said.
. x' V# a" p4 L M" U刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
- C' M9 r S4 i* L6 _4 N"sit down", the man said.
# p: U2 }2 e4 t& w' X"thank you") }7 f; j: d1 B
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
8 W8 Y, e- z l; q: b6 T) U"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.& z- w: }* [! @$ ~3 x
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.& {& R! f& l7 H0 F
"this is the new insurance card" I said.
7 [5 S+ s$ ^; M! U( J& j"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
3 e {" F/ h) v# \- Q: l"thank you, thank you very much." 我十分感动。* {0 N; G# L- H
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|