 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。1 C' R& H- ~0 @2 c9 |( X. R
. W4 L$ g ~. n* o* ~0 r1 G今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
+ O4 D, y1 e5 W. T( c7 o; d+ z! \( d% |' q7 d4 q
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。( O* m9 m) p5 s6 C# r
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
9 n; v _$ R6 T0 S/ F; K9 z- a"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
: ~) F# H; T/ ]"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.8 Z! d% R; m" _3 y1 v
"Ok. thank you", I said.
v- i# b; J% S7 C8 u刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。; e3 a% W& w0 {, W, Z) w
"sit down", the man said.
& [/ `: |4 c% O* ]2 L& w- \"thank you"5 Z! R1 t; f6 Y7 L( p' v/ t
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets. [$ O- [# c" d/ X$ H" p
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.3 A- X, L% y! Y& b4 i1 e9 |
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
7 Z a a0 f, {8 [% o"this is the new insurance card" I said.& O9 g3 X) v" B2 h2 k! m, `/ S4 H6 W' _7 {
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
! s- K$ s {- Z"thank you, thank you very much." 我十分感动。: |* y2 |* w3 q8 `
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|