 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。. n* h# x' R {# y8 ~# P- s' t
2 U0 A/ N @* [: _今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
' O7 Q B; X* g
" K) K0 N# q; G在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
/ N% K9 D6 ?* u1 F1 ^"Next", a cashier said. "what can I do for you".
3 h5 X: ?% ?$ r5 _"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".% K, h$ z9 k( N- p1 M& y
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
U6 [8 Q2 b$ T- m) @, W/ s"Ok. thank you", I said.
y5 W3 ?0 j# J2 O2 {- g刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
! C" S+ G0 _+ `"sit down", the man said.
9 |8 e& m+ Z( f3 f+ E3 X"thank you"
4 z6 W7 R, C0 a/ W& h: d"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
* a7 K% B& t# s( x5 y, [& I"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
7 V7 m' z8 Q' Y! ?"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
) I* Z; [9 G: }"this is the new insurance card" I said.
! X& D. h8 D7 T, `6 X1 v2 z+ N8 U, h"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.- Z) c. O- R8 N" O s7 I
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
$ E2 b' L* q4 t/ F在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|