 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。$ {9 P3 l; q) J7 [) a
" u5 u, z% Q! a1 P8 b6 a: ]+ X
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
& ]! K& t8 ~# V( o( M8 | h+ q. V( H( S2 C6 A
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。6 J3 \ n5 f: m
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
6 k( s& y8 c2 \. V4 k"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
8 R" w! n" E1 K"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
8 `$ ]( o$ v( x6 U. k" x3 E5 u"Ok. thank you", I said.
+ E* b- g- s4 a1 p7 _刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。3 N7 {, n3 Y! I8 ]4 y" M. t8 x
"sit down", the man said.
$ z9 B2 ?% V F0 {4 F4 Q3 A"thank you" T6 e7 ~6 C, Z: y- U. u
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.) {5 P3 @1 `4 T5 {! r
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
( Q Q5 [1 q% ^"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.: e/ a' M/ Z4 V$ w& z7 V
"this is the new insurance card" I said.
. u N8 Q7 Q6 @. a! j* F"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.9 t1 v% ?+ j7 F1 A6 l ]5 U" q
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
4 }( |1 l; K( V在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|