 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。0 d. M4 @8 a0 M: x
! G! u! u6 L0 F4 q1 c今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。2 K, H4 k* W! W) i/ X/ {
8 t8 ^4 o6 o) [9 A, X1 W& K
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
: R- U3 f4 w% G: _"Next", a cashier said. "what can I do for you".
1 y3 b) p) u( G `+ F* ["I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".8 M( g, {4 I( S$ I
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.( u7 N* H6 W \+ x1 W j; ^
"Ok. thank you", I said.
( ~; W# d% G( l刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。: x" ~# Y6 [* J$ y
"sit down", the man said.9 m% ~# C- h8 U3 N/ f+ E* W
"thank you". ~7 t2 U1 {: v6 h: e
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
+ @1 a5 T* ?) M% s( j"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.' u) X0 d' r$ E. d# x u
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.# v& X% n% O4 w, n4 O' b
"this is the new insurance card" I said.5 M+ ]1 D. _% d0 D+ Q9 n4 n
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.6 l6 h4 r- V8 u6 ] W: l
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
' D+ [& u# u% G# r在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|