 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。1 U, q8 f- ?; _. H
1 _: }! W' F2 D8 k" ^今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
0 K, j# X) [ ~8 g- i/ b, I- _! T0 x1 E
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。: q f9 O0 P% d- z* Z
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
* }4 ~1 W& w8 w x y* k& \, Z"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".$ B# }/ n5 B" h$ c0 w! s S
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats. T( u3 D6 p( u( }6 A
"Ok. thank you", I said.& a% A/ E3 }, |' k- O& u/ ]/ v
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
r8 `% i) u/ j/ o/ ?: n"sit down", the man said.* g) B) K# w6 t* S7 k- D
"thank you"
2 k/ ^2 i7 Z" M9 V"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
l' p0 F# p5 J) f/ C8 F7 Z"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
0 u/ ]2 r8 n9 H" W# t! W% I"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
! T+ w6 u0 h+ ^"this is the new insurance card" I said., p7 p3 h# b1 T* l: r/ a
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.+ S* u1 W! |& [! l) t
"thank you, thank you very much." 我十分感动。 k& U% G3 N9 G$ C7 c
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|