 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。( P9 s1 g/ o8 p. s5 Y Z
. [( b. J( G( \7 o9 G7 k5 f2 t O8 z
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
! G' m9 n k6 U9 B! ~0 H8 p% g: p; ~5 U; z0 B8 W9 U1 ~
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。& J% [- A5 P9 J8 t6 [
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
3 ?+ r8 ]4 [ [' n"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".: R8 M" _" n5 a M. O4 e
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
4 t* e5 o0 H4 E( E"Ok. thank you", I said.
8 Q$ ]; j8 S) O0 C3 X刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
7 e/ M- X( |3 X5 w; c; L"sit down", the man said.& Q2 A* U X9 g8 O: [- ]
"thank you"
u3 O% n6 ^/ F9 g4 s4 b"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets." i+ ?) Z' f) T1 B
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.9 _9 f, e2 Z" Q1 s" m+ q
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him." [0 m: R8 O+ P' z' \
"this is the new insurance card" I said.
3 x+ d; k3 I6 C, ^( x1 E"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
+ Y1 J1 Q8 B' h. Y& ~"thank you, thank you very much." 我十分感动。6 F' X! W: L) M0 `
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|