 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
+ O+ k* a. N7 i$ g* z
( Q4 F6 A7 t$ R今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。& X4 [0 E) F; n, `. I8 W0 |
7 T8 h8 N$ L( }% b! ?4 X+ H
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
8 ~# R) `/ I* k% H- q, e"Next", a cashier said. "what can I do for you"./ |% T" V2 q1 W$ d
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
. d7 r& x0 m8 n$ L4 v d3 K* X"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.1 o" T4 x/ |4 C$ X
"Ok. thank you", I said.0 b- q, q% f+ w8 ]$ r+ z
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
4 T ]3 r `% v/ c' ]$ ~9 a+ T8 J"sit down", the man said.
; Q3 L. O0 Q6 [* T6 l"thank you", D$ q) M3 K7 c8 q
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
$ K. R4 `, A4 x4 s% U/ Q"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
- J" i0 g( h# A" v- s"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.+ C4 L" d' x3 v& w4 r; g7 e# C
"this is the new insurance card" I said.
2 s, U. A! U$ s" N"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.0 s% F/ }9 ]% q' C% j, ?
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
9 \' M* ~5 p2 C) a$ Y$ E" {4 r在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|