 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰
# x( F/ U3 r# {& ?别在意。
" M" G* d7 F% E0 p9 S# z3 C6 INever mind.) K j7 G0 G2 x
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)8 B6 _. F+ a) E4 R, S6 z Q
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
, q6 W3 v/ u8 ~8 p+ r0 B+ JDon't worry (about it).
1 K3 h$ P. F7 Y# C* A! L% [5 yIt's okay.
% Z4 x/ p' Z* L! a! M7 ^Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
+ s3 j6 A' t. M5 o太遗憾了。+ e1 ?+ I. D7 F0 Y# R( F5 {
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
I% m7 U2 ?, H! F8 s3 o9 MBetter luck next time! (下次一定会走运的!): [! I' B, z6 t$ u
That's too bad!5 x7 D( i+ ?! S) n' \
Bummer! *俚语。8 X- a7 H, C% W1 V6 e# A- k
What a shame!( z) U' A# W* D2 _
8 Y( E* r# P; ?8 A$ V没事儿。. E* A R8 i: r9 g9 A2 Z
That's all right.. n) a9 ? `1 a, u' k$ ]
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
6 p) s* }9 F* F1 S# [; QThat's all right. (没事儿。)
0 k: T- R+ N' i7 V9 L& G4 [; A+ Z8 JThat's okay.
: w6 I6 Z- V$ X9 H9 H" bIt's no problem., G( u% i5 ]. K: M0 ]
别责备自己了。- j. h1 g' v$ @: d6 V" e
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
+ C& U+ Y0 n; M! nIt's all my fault! (都是我弄错了。)
( F% z7 y- g, b$ i4 m/ h0 fDon't blame yourself. (别责备自己了。)
+ m+ Y/ _/ r9 @6 V$ i# D这不是你的错。8 e4 S: p* f! z1 y. U; u# _. g9 }
It's not your fault.( u, Z3 h+ p& C- y0 D
常有的事。
/ R* J @; ]2 N/ J# c1 H& BIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
- U9 m% j, ?8 W6 t) {I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
: H( J' r" L' B. pDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)) S/ f" L% {& R; T8 B; g [
这种事谁都会遇到。# {6 f! [( r/ h' u, l
It happens to everyone.
' A! [$ D# @/ c; e; \/ [" o不必为那事烦恼。
& [8 ~5 ^# q. J9 NThere's no need to worry about it.* o2 y( M. ], `% h
Don't concern yourself.! |6 m3 v4 T& ]
别想得太多。6 }! M! U2 i3 a4 ~ \6 i0 w
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
- i- f" P1 ~1 c8 `/ U3 m+ b6 W没办法呀!
& U. M2 t4 Z6 X' BIt can't be helped.
6 u; M- v, R8 K我不想给您添麻烦。
% K* ^" l4 ]& K/ d$ U$ s/ fI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。4 f" f! i( z8 R( B
You're welcome to stay. (您就住下吧。)1 g# N( N( t4 q6 C8 T6 v! C
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)5 t! R* E! p P: M6 ~! w
I don't want to bother you.
4 \; u' ?$ d& ?I don't want to cause you trouble.
9 y; I- Y' \' h1 w# U这算什么呀。
$ r+ `+ v" \# J1 z- C& OThis is nothing.
' Q2 X4 S0 v& u. T4 A3 xWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)3 _: ^: m: c" S1 g0 v L
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)8 T, F* c! g8 D) B% A0 k, U- W
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)! P$ T! r3 k: ~& S/ k8 C
This is nothing. (这算不了什么。) `) J7 n/ Q/ p4 [8 {4 v( \
It's no big deal.2 v5 ?: e& s5 k$ d
It's no problem.: y4 N1 t) l4 Z& d
多糟糕呀!4 b9 ]' }" d9 P, j) o$ P
How terrible!
" p8 p& g8 M% MHow awful!) Y4 e! G- K1 E6 S9 G
别小题大作。
1 O" x9 ^8 T) Z, L# P* ^No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。% a! t7 |: ~, m- j' d
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)9 ^7 a& \( N0 @! ?; k0 ?% Z
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
, S% Z: B! ^ J: {8 q这还算好的呢。1 y9 a# r: s N; W6 s$ s
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
* V$ t3 \ j8 S4 dThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
5 d! q# w, f" c; Q- X8 g. dI've seen worse. (这还算好的呢。)
! w) B6 n! J2 G" ?It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
8 z" e5 A& h) g+ f9 ^. T3 PIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
9 O! [0 A- w8 C8 n& z3 S2 x别那么自暴自弃。! o9 F! t4 x/ B* b# A
Don't feel so bad about yourself.
" Q( f3 i8 c9 U! a' A. ?* u( `. YDon't be so down on yourself." Q' w8 {2 ^1 w/ D, X2 T
Don't think so lowly of yourself.
$ [. l. ^6 T" k; ~/ G' V' n1 ^真遗憾!4 v3 z1 P0 P1 U
What a pity!
a8 n6 \( [' s- p4 ?9 {What a shame!
- M2 {. p" ]9 A% D总会有办法的。1 p' t; [5 z' ~3 M
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。# J1 x+ B; n0 W3 @$ L) @
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)+ K) W3 S: _, z3 j `0 W$ A1 Y* N
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
+ f: i2 n- u7 F# J* T$ bEverything will be fine. (一切都会顺利的。)
2 N# C% H. C2 AThings will work out.4 @; P! _* q+ u8 T; f
她只是有点心烦。
( q$ ~0 [8 b1 t" Y' R4 h$ s" J" W1 C- NShe's just upset. `2 E4 v R3 b
What's her problem? (她怎么了?)
' w4 d5 N! I8 J7 d" j# DShe's just upset. (她只是有点心烦。) |
|