 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
/ O# y& i; [0 o3 q0 D3 E0 RI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
0 Y+ d& `: c0 Z/ j5 x" E7 |/ sWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)# W1 N, m' @5 i% b: U h- \
I don't care. (什么都行。)
6 @' U" i$ W/ Y1 A( TAnything's fine.5 M1 ~9 E3 M# S- I- M" I% x# L
管它呢!4 A% L% e9 [2 R8 z a+ c
Who cares? ]' a% c) R: D8 T. g/ B
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)! E4 [$ c; u3 D6 z" m
Who cares? (管它呢!)
5 s/ A1 J! S7 E! o2 t' ~So what? (那又怎么样?)
! `4 g2 j* x, s. c- n8 hSo? (后来呢?)& a) O% m5 O. k* d2 }
Well?
. i0 z0 C+ ?+ y, S& {, Y1 x& tDoes it matter?
2 }; R2 p' c1 i# T/ Y4 R' f! [% _
- p' K! l. J% {' CWhat difference does it make? q1 {- D @" W8 x( q
随便你!! m3 a9 s$ Y- L1 M
Whatever you want.
}7 z! |7 w+ J' r2 WAs you wish.8 n( |7 B- X; I, }
谁知道呢。$ l4 I. N7 _3 i, b5 V/ S. W x
Nobody knows.
# b0 j4 G- D% Y7 k& Z( U: HDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
t( [* U% |) ~: X( X% c- I! iNobody knows. (谁知道呢。)
; z* S! r% x! ]8 A3 qWho knows?1 @; c" d P8 e8 l& T; d
No one knows.
) I0 w0 \3 z# L这跟我没关系。7 u' q ~$ ^2 t% }
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。- D8 t/ a n; f1 b/ I, S# F, ?) i
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
9 b% _/ {$ p& hIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
" f, _) H4 w8 b1 C& i7 O9 tIt's not my concern.
4 H2 q. p9 A/ L O, HIt's not my business.
: S1 {- L$ Y3 \5 L; B) l0 R7 F& C; [It's not my problem.
^/ b- u* B* w+ L4 L/ i% G6 _我才不在乎呢。0 `4 ^7 }- J: U- H# A( g4 f3 |
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
x# d H; h4 Z. AI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
) O. }& h6 U+ @1 M* M: _Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)5 ~) z; {. F. M1 H$ u
I don't give a damn.& x( o) o! [+ u
没人注意你。- {# ~4 X$ [: J6 J
Nobody cares.( I# g# t0 D' l" H# c3 j. ?% D
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)% `, c$ a& h% `: X$ J/ t
Nobody cares. (没人注意你。)3 N) S: b/ G8 s. l& n4 F8 W
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。7 g( R" c! z& f! A
随他们去呢!
1 _6 U, @* d# K5 O7 RLet it be.
# H3 \2 V2 i5 V7 S( N3 J* NTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)4 ?4 ~( g9 l$ r1 n
Let it be. (甭管他们!)8 i+ B* P) @6 Z+ H' y5 d" s5 [
我才不在乎他们说什么呢。# r7 g2 f& j1 s, z, C! e
I don't care what they say.% I: H% | `7 b8 z4 \
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
, f0 y8 ]" ]$ D$ n+ EI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。). o' j; i) X! q _, ^' L9 j
I don't care what they might say.
5 o/ g, \1 q+ k! m; r+ |$ _0 iWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
- }* v% Y# E+ D0 y9 {- j YI don't care what anyone says.8 W/ i' I* I- h( @$ w
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
- V! f# f* l2 {/ DI'm not concerned about what they may say. I3 C2 ~* t# z4 j9 l) k
哪个都行。
) V9 _" u* y" Q! uAnyone will do.
* _4 P6 z. }% E5 jWhich one? (哪个?)
5 u, V, c( B" ]Anyone will do. (哪个都行。); x3 T+ R/ z# u$ c
It doesn't matter.; i2 |8 G6 C6 t) _
Anyone's okay.
2 v/ a! ?' F! q6 m0 s4 CAnything will do.
8 w6 {2 J, ?# q: V' R0 l没他我们也可以。
5 Z; w- N! f& ~We can do without him.
- F, X& \, r6 P! p8 L) TWe don't need him. (我们不需要他。)
! E( ~( m1 K& T7 ?2 i7 M+ q fHis help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)8 K9 C& V6 `/ S5 t
我没什么特别要说的。
. f2 H6 o2 O+ |1 KI've got nothing special to talk about.# W; r8 r3 w. C" Y. n& ]
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)9 M( n8 l! C' E" K3 Y
That's okay. (那好吧。)+ Z# @! U* N% |
I have nothing particular to talk about.* v7 T( J3 g2 F3 B$ U$ o
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
, d6 v" {0 ~) j3 M无所谓。; m I* K2 E) G/ @6 f2 O
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
; U1 `) e1 H. [' [4 M8 @; S0 yDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)
4 M( Q8 u0 d6 k; [6 f, yIt doesn't matter. (无所谓。)
: M7 c2 f+ ^7 _" D; S$ VI don't care.! p& y# j2 j& i" ^# P; X( L
It makes no difference to me.
; U- ]; m, X' v+ g* XIt doesn't make any difference.
2 [7 I3 O# O, V" M: e, X' XIt's all the same to me. (对我来说都一样。)0 G- r3 E x! }( q( t
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
% w& C) L% `. V0 E0 ^9 CEither will do.
+ m1 ? g3 l6 cEither one will be fine.- k1 G) z8 W& w% Y
这又不是什么新鲜事。4 ?, D. x& k+ r4 A9 s
It's the same old story.- h$ }+ ?. E1 D3 K3 \: e4 {4 u
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
! }( U+ _+ G+ @) YIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|