 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望0 P8 e$ M1 ?4 d0 {) x/ V
放弃了。/投降了。
4 ]8 j% S: c% F/ K bI give up.2 h/ T( q7 H6 ^
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)" w! J. G" q/ q, X5 ^
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。# K% e4 f4 R/ n, C
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
' w& n7 p/ W8 OI fold. (我不玩了。)
' Y$ \+ w2 v1 z. UI give in.
. ]% e, g, u5 K! Z没法子。8 C* r% L! p- d2 Z8 ~- S
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
" z/ ]; \" x. ]/ tYou should stop smoking. (你该戒烟了。)
" ]5 }6 ]! }$ d! E& [I can't help it. (戒不了啊。): x# \+ f+ k- Z6 e2 n4 v/ T# b
There's nothing I can do about it.
( s! d ]: J/ u5 j1 ^3 j1 n: ^( i$ N没戏。
( m ? H4 X7 N* k, w0 ^ fNot a chance! *用于没有可能性时。
+ X/ S3 D' {" v) A# M+ L# cWould you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))9 i' f! G7 g* t
Not a chance! (没戏。)0 v8 d6 C# d, X1 B! h
No chance at all.3 q2 n& z/ }; u# r) v
Fat chance.
7 V8 q, g8 t; Q4 z$ [7 u9 cNo way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。/ H* D! c$ J9 ?2 @+ `; W
毫无办法。
. |. J5 ?/ u# F; C) D9 W1 rThat's the way it goes.
( ]/ L0 {- W" E2 g: h; |; N9 ^4 _The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
1 R! `& ^1 X, v WThat's the way it goes. (没办法呀。)
]6 X! ?" E, ^; a9 A& ^4 D. A毫无线索。
1 a/ A% u5 ^8 t, l \I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
0 V" k3 T' a/ F8 Z ?Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)+ @! z/ u5 `& v# o
I have no clue. (毫无线索。)+ @9 {- k% @" G, X# R- Q0 _2 {, I
I don't have any idea.
: h! N: |6 E* E; m. Q" M1 TI don't have a clue.
) |! C2 M& I' x! `% n1 N, t1 PI haven't a clue.
$ t3 L# p5 ^3 e, _( a) f我认输了。% h, D2 A( I9 Q+ _% A
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。: r! u/ p6 A R/ L. c% n; i
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
; _. H% W5 H& N2 x+ U3 Q7 r2 jDon't give up so early. (别那么快就认输。)
0 s( N1 V- a5 \$ LI'm giving up.
* E3 B* M B+ V* Q5 {& s- E绝望了。
1 n8 A) S0 ? k- z) tIt's hopeless.1 R+ j% \: V. R+ s# {; t8 F
It's hopeless. (没希望了。)
0 j2 y2 [2 F* x! n- M. Q0 yDon't give up yet. (别灰心!)
# Z9 e+ w& k7 g4 t# h9 {It's impossible.
. [& a, Q0 {: ^8 A; v% V总比没有强。5 a5 W& i8 c* z5 ?# ~; U
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。" a \ W6 o/ a9 ^* d3 \
I only have five dollars. (我只有5美元。)7 r4 B0 U6 Z# h
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。). @& i" g( r7 t4 O" V
这就是命运呀!: e( H5 q$ J0 D3 T, y: N/ U5 r1 o5 P
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
8 R( L) ~8 c0 \& g! UHow did you meet? (你们怎么认识的?)
6 L, Z7 v6 u1 y' K3 i1 k3 sIt was fate. (这就是命运呀!)' E$ l, U$ e2 p, W
It was meant to be.8 `7 `$ w. B0 _7 V
It's my destiny.# G- ^) T) E8 a1 W+ C; M! U- q0 t
都已经过去了。% K9 G/ Z. X! j+ {2 q# i* W
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
5 V/ V: x0 v* E$ e( x; RI thought you loved him. (我想你很爱他。)
, T* c* M* J: F7 ` JWe broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)( u4 i( B9 y3 C! {8 X# A
It's all over.
W+ `+ `! l9 J; }# }It's in the past.. s7 U( y1 E" n* `+ a
It's done with. c( q& ^% x8 U, r. ~5 n3 ~1 J8 z
这可难倒了我。/不知道。; Y" i4 Z8 s/ o5 ]1 ]+ H, u
It beats me.0 C \+ K! `0 b. k1 m- E( W
What's the answer? (答案是什么?), }, n" Y" N" ?' a5 B8 n
It beats me. (不知道。)
Z1 c' r% X, U- RI have no idea.
1 P6 v3 O# I3 }. Z( a, iI don't know.4 N/ w1 f. k1 T
除此之外我别无选择。
% A' v3 s4 I4 a/ B8 ?I have no other choice but to do so.
" Q0 T: U/ D1 V$ E2 S0 fWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)* T- A" A/ x8 P% D& Z
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。); P$ ~- s) o. t+ e
I have no other choice. (我没有别的选择。)! X0 C, H( K7 ~- R6 X6 {1 [7 L( M/ S
It's my only choice., s6 u0 U& E3 l( r! r% b6 ?; l
I have to. (我不得不做。)
) a# k( a' y' P我已经不再留恋这个公司了。, i9 P& [3 e+ p3 p0 {
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
) v7 i9 [: Z$ ` i3 S3 Q6 _I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)5 R( j. x" M# t5 U' ^1 F/ n
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
0 m3 K0 p) u: v6 i8 {6 F果不其然。
! B6 o0 ?8 v% ]) r2 f. r9 |That figures./ {) ?0 I$ |0 U4 b
We have to work overtime again. (我们还得再加班。) \* H5 d$ U* ~% m) M3 z0 X
That figures. (果不其然。)
7 T, ~, Y0 M1 ~: g0 \; M: vThat makes sense.; `8 Q' a, m& O! W
No wonder. (不足为奇。)
) [: P7 l" B2 |That explains it.( |5 A% ~6 V! T. f! F# f& a4 {
That's why. (怪不得。)% Z* c' f1 n+ g$ j
正如我所想像的那样。
1 j3 R0 n2 {0 k: S, X* q1 J0 jIt is just as I imagined.
& L* f- \9 T$ a2 h0 E- `3 mWhat do you think? (你认为如何?)! w3 Y r& q/ X0 v- K
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)9 X, I9 p/ q: B" T
It's just like I dreamed.
7 z8 p" b! ]( D+ `9 GIt's exactly the way I thought it would be.
y) j- S& i+ y9 |瞧,我早跟你说过吧!' d; N* k- A/ ^
See, didn't I tell you so?
9 t- }! C( |1 M) i5 Z& ?) oI shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
/ d/ O; _. |. @( X/ b* Y' lSee, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)4 _; }; R4 b# R6 G% Q
See, I told you!
1 O/ r+ x2 J. WI told you, didn't I?+ @2 V; d0 z' c0 G
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。). g0 W( h& I! b# R) E7 n4 g3 [9 u/ T
You should have listened to me. (你早该听我的。); c0 G0 j9 T& L+ i
那是当然的。
# @; S- g( ?2 t1 PGood for you.
9 L& ^$ k: z4 a N. u% n( Z, JI lost. (我输了。)# s3 M* b& ?4 f0 v
Good for you. (这是当然的。) A% r) F/ h. @$ k4 h" y: E0 y1 T% o
报应!/活该。1 {4 Y; A. G9 c
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。3 D$ k& y$ |6 }. \0 ~! p
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)( w; q; a5 t: u1 s# O
Serves you right. (活该!)
( {3 T4 C* s0 }Well, you got what you deserved.
: X5 \: i+ o6 `9 @3 H' j, cWell, that'll teach you a lesson.
$ V. C& I1 X" o6 _- b, z6 RThat serves you right.% @8 D# n. I' n
You deserve it.
8 ?; Z) A7 J' w2 s, ~# mYou asked for it.
: E4 }, `$ H. [( k; FYou were asking for it.% P" S( f5 d5 i- k
You got what was coming to you.7 q5 m& E7 J8 U `" P
很难说。/世事难料。
0 h7 D, e# e0 a' `2 F! M! hYou never know.6 H# H% f+ Z2 Q3 R; D# y
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。); b: \" W% m0 W y
You never know. (很难说。)% f9 G6 M6 B, @* _' Y
Anything could happen. (什么事都可能发生。)9 T% j) X$ ~6 z- E6 x5 p/ l
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)
4 C$ i. h$ H! s! V4 N/ m不足为奇。/没什么奇怪的。- x) e$ I* r5 e$ U6 G) z
No wonder.; \4 F: \# Y/ ~
She's tired. (她累了。)* A! h3 Y9 @0 ~- O; V: o
No wonder. (这不足为奇。)( T5 ]) `& w- e) L: D
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
# c) H: U2 [2 I$ U3 gIt makes sense.
+ E- W3 ~3 Q1 j# `$ KAh, I get it. (啊,知道。)
) W7 n7 n" j b5 S: n难怪……
; b$ Z* O4 P. S* l- u9 W& _That's why...
$ Z4 |( ~% ?! j0 h4 G3 GShe's very busy. (她非常忙。)8 \1 r5 P. |% `
That's why she's so tired. (难怪她会很累。). D v+ p/ Y7 v/ ^
8 u; g: G+ U, T6 R: P: V
●后悔
1 r& i9 |, |% i/ x* R+ ~4 Y6 ~9 C我真不该那样。- [* v8 y) B: R% L. ?" L: ?# g
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。' F5 m/ O& S+ i2 L0 M' q
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)- N% @: c4 B+ {. a' j# E
What did you do? (你干什么了?)0 K, v( m3 y6 G3 ?) Y
That was a mistake. (那是一个错误。)1 G/ {( u; v1 J7 |
I blew it. (我失败了。)* Y. q# c3 g6 E0 k+ B/ B* E
I wish I hadn't done that.0 u" k: `) ~- r9 A8 J0 n
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
8 y! n$ r- K: H3 K1 m& eI really messed up. (我给搞糟了。)
7 n O5 [- S, v; qI should have known better. (我早该弄清楚一些。)
$ f" c. t. }; H. T# h$ l5 O我要是不说那话就好了。' e2 N$ m$ e# `9 n3 h) q
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。6 c7 l* m) d- ^: z4 Z! [2 X( @
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)1 H# y3 z9 d& {, y9 B
It's too late now. (现在后悔也晚了。)6 ?3 g8 J0 P+ T( e( J' _3 `
I wish I wouldn't have said that.: W! i H. Q' W1 O
我早该知道了。
1 A* E4 C0 c4 f# SI should have known.
5 D$ k; Y/ Q) a4 ~ o3 F1 ~He's married. (他已经结婚了。)
6 e6 y. A* {% ZI should have known. (我早该知道了。)
+ t- b( I2 l1 ^, d/ L# y5 ^I acted like a fool.
* Q/ ]" `; w1 u" `I should have known better. (我早该弄清楚了。)% K# V0 E9 j, A
做那种事,我也太不小心了。5 j% A1 \" H/ K0 W4 M2 P
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。/ a, P% O3 o" C; F
It was thoughtless of me to do such a thing.# n0 T9 A( ]8 ?6 H
It was hasty of me to do so.6 N! u0 Y% d( d- v! e. n! a
I was careless. (我太粗心大意了。)
! S" C: K" b; f我后悔我做的事。2 }7 j8 E5 y, P
I regret doing that.8 W% J. y! C, p# c1 [
I regret doing that. (我后悔我做的事。)8 l' U: j: S% ?# N4 {8 X% b7 E
I know what you mean. (我明白你的意思。)5 a# x8 L5 J' I/ l
I regret my action(s).; k2 {0 g; u+ Y6 H
I repent my action(s).
/ Z' l& `+ ~; L( Z) II am sorry for what I have done.
+ e: D1 j2 m$ ~5 o我别无选择。& M2 W1 e5 _8 e2 [' W/ n0 `
I had no choice.
U2 m7 X! q7 j# oWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)
* F- b: ]9 K, oI had no choice. (我别无他法。)
, D) ]2 g- c7 tI couldn't help it.% j! _( `( C1 I% w7 ]# `. l) V: f
I had no other choice.
( d. [) q) F) I( CI had no choice in the matter. `+ m4 T' h9 Y1 Z9 d
There was nothing else I couldn't have done. [( s1 x& k* y: ]! ` d& F
It was my only choice.# X* O7 x/ o0 E2 h* C' j- a
我做得太过了。
% s6 A7 y9 T4 R* GI went too far. *比较常用的固定短语。0 u4 Z6 r% |3 ~$ o* H
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
# H4 E8 e0 X G% A- S" rI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
) M* M7 |; T- C2 Y, S: K: ?! PI overdid it.
( W8 H j$ Z9 C0 Z: y我太紧张了。
8 ]0 y/ [% _! @( H/ T2 N, t( mI was too nervous. *也可用来辩解。. t& X3 m' z/ y: N; t) o( {
Did you ask her out? (你约她了吗?)
# E$ ]$ j" t7 L8 g8 p$ c6 kNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)3 x( k- v9 P0 |: B: s8 Q9 S
I was too uptight.* d( h4 E1 ~$ S$ m) i
我要是再用功点就好了。
9 E. [2 j3 y2 H: O+ q6 a5 zI wish I had studied harder.
/ L) s/ R6 O8 S8 u4 u4 _+ a, g |- QI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)* F6 I2 D, }. u
I should have studied harder.
2 b2 Z7 H+ q2 B我要是问他一下就好了。- a5 |3 a. B& |$ B5 z; T% J
I should have asked him.; c; e+ W5 ~5 q1 j
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)+ v) Y& i4 T3 ~9 a
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
" ~% e: t; G% ^7 F8 j- xI wish I had asked him.
$ g( K, H/ U& V. w; j! D4 T1 ?5 E" P MIt would have been better to have asked him.
, q& X' N# Q5 Z不留神给忘了。
/ I' w0 f. B( w* Y/ |It slipped my mind.
2 T' D f- Y5 C/ p1 Q, s) \) \Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?): {3 P/ d+ ~. O9 G, P3 R' N
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
# \ `$ l2 @! Q( ~ |I just forgot.
. G9 }. }* j: Q. D6 n4 B: V, M6 X9 A9 `I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|