 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。+ P; c. O* x# `& D8 X' _
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
_" c$ O' F( ?2 e' v日本航空公司的柜台在哪儿?
1 T: U' ]8 n" L$ FWhere is the Japan Airlines counter?
5 j) o9 ~7 ?/ o" h登机口在哪儿?
# q( {& f6 u( K2 q" iWhere is the boarding gate?0 V, M1 n" P& i+ c7 X* W
什么时候开始登机?; }! s; |8 w3 O$ o y( v2 b
What time do you start boarding?
5 T+ a8 K; j1 c3 T8 \3 p% h/ {这个航班开始登机了吗?+ I& Z$ n& Z0 S1 a0 P6 i
Has this flight begun boarding?
6 w+ {8 `5 P" S2 oHave they begun boarding this flight? W4 d# C7 l4 J
几点到东京?
+ F2 \, W% O! _( ]2 e# f0 vWhat time will we arrive in Tokyo?4 V# @# V! ^2 @. Z
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?) w( Y( G4 }" D1 X" N" t; t- ^
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
0 y, f7 L: c: \
) u2 M; D( J! u& O E●在饭店的服务台$ F! e- E4 U4 ^
今天晚上有空房间吗?
1 z: `* m. Q; K# p% O* t( o0 mIs there a room available for tonight?5 l$ E1 h2 e% J: z
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
) e! k' F \9 l$ m- g* w8 k; M- rNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。). N& E' t4 D. e6 b7 ]( K
Do you have a room for tonight?; M% Z6 s, s/ N6 C
我预订了一个房间。
5 e/ @7 ^" j4 `) e$ H5 \I reserved a room for tonight.
$ d$ V2 @. |6 E6 u7 N请办入住手续。
, N/ \1 }' j/ G* P# v6 @Check in, please.
6 u% O0 n2 Q6 L9 d$ {I'd like to check in.7 `/ p6 i, }" ~$ ?
请帮我拿一下行李。5 X9 R2 R* s9 I x' F. r4 m
Take my baggage, please.# o: Z# Y V* r6 S
请给我809房间的钥匙。
+ y5 ^/ L2 @' |# V/ g! _6 tI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。0 Z( G: N4 S; T5 x; g
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。7 {6 Q7 f% U8 q4 l& g
餐厅在哪儿?
$ S" Q2 e, R- m9 a3 fWhere is the dining room?
. s; i, p. P: `2 K4 b& S& ~9 W; \餐厅几点开门?/ a) z: h0 z/ |9 k6 S
What time does the dining room open?9 u0 S( a6 o3 l7 h d, L
几点吃早饭?
* ~) e: F% g; n4 s8 r: HWhat time can I have breakfast?% \# R, M( m$ b! |7 M2 N% z" M) m
我在哪儿可以买到啤酒?
. c: `* y% v/ ^ v5 f; pWhere can I get some beer?
) w) S) ]: b% N G- cWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)5 u2 A; N* T4 j8 x' r! J: B
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
2 _9 b5 R, Y) }" _5 E; V& eWhere can I buy some beer?
: j+ _0 X/ @( a7 A s' I7 w我可以把贵重物品存这儿吗?
& ]% E, s3 v& ^; `9 d; tCan you keep my valuables?
, |3 a: C U0 H, N8 z我想把日元换成美金。
* ?& R3 ]: i3 m1 E: jYen to dollars, please.' g; _( {* m8 R1 ]" e1 v/ P
I'd like to exchange yen to dollars, please.
$ n# {/ T6 n% V" I# ?" ~请换成现金。
# f7 |' M# n9 J2 H. nCash, please.
9 V* f* x3 e3 T; _0 KI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
9 |* A$ [4 Y. C! Y$ V; uWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)7 u; F8 k9 O% ~: X" y
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
4 L% e* e) T) w& Z您能帮我把旅行支票换成现金吗?; F9 O$ n+ b4 ?1 ]3 x! l4 h
Could you cash this traveler's check (for me)?
7 W1 B4 o5 S) f& Z! a7 q4 R# p8 wWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
3 X' |0 p( {4 |; w* g/ lCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)% s5 W; j7 y/ }
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
; Y. F2 [' V, i2 s4 ]' O; CWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?, T$ p& w9 R$ j
有人会说日语吗?
3 ]# \/ o {# d* G* Z$ f EDoes anyone speak Japanese?! X/ Q# r' K! h( I0 X8 T" N: T
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)& b% k' B6 ^2 z' c
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)6 {. Y3 f$ C) T7 m; p* x; q9 c
有给我的留言吗?
9 ?# l* v, j0 P6 \* S: l3 |0 fAre there any messages for me?
6 f$ q: ^0 j G8 [( t% [: H; dAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
5 p9 M3 ^- ?; `& q/ PYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
6 G% x; ` S# s9 J/ [我办退房手续。
- q( h1 s8 u |* \" w) \4 OCheck out, please.
" D' S4 B( S8 W1 [6 S( [/ x: ?# z5 rI'd like to check out.
8 I9 @3 i/ r: A' k这是我房间的钥匙。 j* Q8 x: Y4 Q- j: B) d8 @
Here's my room key.; e7 c7 u& V- Y5 B4 Q7 U) {! H5 m8 H6 h
我没用电话。
, G' Q5 x3 Y j& a. CI didn't make any phone calls.: K$ W8 }. v7 L/ G( a: X
这是您的账单。
% {, ?. M% R3 `" CHere's your bill.
) K2 B$ q6 v C4 D# Z" ?' E& p4 `Here's your check.; {: |3 G; H+ [0 r8 `
能帮我叫一辆出租车吗?
\2 D% I, I0 J) L2 M7 f. p; LCould you call a taxi for me?% N; V* F6 v A$ X5 X' V( P
Call me a taxi, please.
8 X/ i+ b' H5 O' @9 @Hail a taxi, please.
9 Y: C; C/ h: l5 J5 YTaxi, please.
^9 c) z* i' b$ [! t4 g' e! YCan you get me a taxi, please?
d; L" ~$ e' S2 G% e ]7 O; A+ N4 C8 B+ H ?, F
●客房服务
/ l( c. d9 ~) `( j! S请提供客房服务。, N' J8 _8 D7 B ?! w
Room service, please.8 |/ s5 h, I# \+ e) N, S% w5 c0 o
请提供叫早服务。
2 M+ f7 ~; n* B0 E* ^9 D6 hA wake-up call, please. B; L! }- z) O6 Q7 X$ o( A
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)* e& k! n1 k; ?" e
Certainly, ma'am. (好的。)- b* A7 x% P4 i* X; _. h: C
I'd like a wake-up call, please.
4 M3 G( B2 A7 V4 S1 F( I: v) MMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
# O( E! [+ T6 ~# w我可以借一下吹风机吗?1 f: A b9 X3 h
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。 ^. @* u/ N$ r7 U/ ]
请送一壶咖啡。
2 W: u/ e( B3 c0 g+ hPlease bring me a pot of coffee.! ]: }# N; x6 d. z6 Y: a
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)- v; a! {7 [; X p7 @* t4 q2 y
How many cups would you like? (您要几个杯子?)4 r' X# C* N$ H% j( ?4 h* c
请提供洗衣服务。6 E2 `+ _" R; l- _2 ]
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
( H1 W+ D$ \6 B$ A9 @什么时候能弄好?
: A6 T7 o+ Z/ ^% v7 y4 HWhen will it be ready?
; P0 v$ M5 v" ^When will it be ready? (什么时候能弄好?)* S' I9 ]4 a- L: R4 k: B
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
- v! p' _$ r5 g1 w请告诉我您的房间号码。* c' |) |, E- d- v7 R0 D; r
Your room number, please.
" n: \, r. Q1 M501房间。
; ?! c9 F" f0 S$ h3 n- ^8 qThis is room 501. *501的说法是five o one。
8 F8 E8 x) ~4 y请进。
& L W& N, Q( X5 D X5 d6 QCome in.' {% P9 ]) I/ g' u s
: d0 s e' a( ^●在饭店遇到困难时
) q( n2 F R+ _# W* e+ J8 r. V0 x2 A没有热水。9 ?% P" J8 k0 w/ |' Y
There is no hot water.2 x2 f, ^* g4 F% |( W% p
There is no hot water. (没有热水。)9 H# K% M. x2 J W+ a. _9 C
Are you sure about that? (您肯定没有吗?): z5 V7 m+ m6 ~& b4 w
隔壁太吵了。) d3 w3 {5 m' t+ G
The room next door is noisy.
" h2 c/ ^3 B; U我能再要一把房间钥匙吗?8 P" u2 k9 D0 H" p* z+ J* z
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。% J" B q+ x: A/ b1 r9 l, k* y3 S
Could I please have another room key?8 S$ d; e- w2 q: E: M
May I have another room key?
/ y1 Y0 k$ b+ B$ V: s# ]. YIs it all right if I have another room key?, l: v s$ ^1 b. ^" c. B
Would it be possible for me to have another room key?
6 p5 f( u4 u/ U( q9 }5 ~1 ZI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
% ^4 P/ e5 F9 ?" z+ [我把钥匙忘在房间里了。
' r0 m9 N4 l) e, i& @I locked myself out.
3 H& A. f, C/ p2 t; S; bI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
3 w* L2 u2 Y. ]: }May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)! Y3 [' Z2 A# j
I left my key inside my room.
4 C" a$ s! P( F( oI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)0 q! P* b1 n) _) ?* c" v7 {
我被锁在外面了。# Z0 ?+ h& T5 ^- H i3 a
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
3 S4 G5 y: o1 G4 H3 X$ c我房间的电视不能看。
& P" y5 Y3 ~8 y t* gThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
# u$ W7 g# [0 b6 R1 a您能派人给修理一下儿吗?
( E {8 b8 p( T7 V9 kCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
' k! q! n2 L+ G5 ^' V* V请叫位服务员来一下。
5 K& Y8 L; I' B% n/ jCould you send someone up?3 Z! e9 b6 i/ j4 B3 E, G
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
, o3 U4 Y3 \( V# E: Z% K+ _# QWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|