 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。0 ^0 Z8 x; S* P
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。* }# E# `3 J* r; D: }$ d
日本航空公司的柜台在哪儿?
! {3 E5 y/ l$ E7 y* d8 Z, M( BWhere is the Japan Airlines counter?
H2 j# h$ p( ?; J) Q登机口在哪儿?+ j# K! R. h- I
Where is the boarding gate?
, c" Y! _& M# v- u2 B; I什么时候开始登机?
( q) |/ u& Y, l2 c JWhat time do you start boarding?
. |; @1 p0 B: [, e这个航班开始登机了吗?
& E% @" a' ~$ m7 T4 |$ E" W- hHas this flight begun boarding?8 _. L$ o/ D0 {) U( B; {3 C
Have they begun boarding this flight?
4 r1 w& l+ z" |; c8 C7 s/ k; U几点到东京?5 ~( K+ ?2 V0 p' f
What time will we arrive in Tokyo?4 g$ B. @0 B# Y+ ~0 g
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
8 e- r+ e1 ~' |, }% UIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
1 k3 A5 B6 h* ?( e$ A# ^* m u+ k' [( m9 c8 A1 `: i; u# e
●在饭店的服务台; z3 p+ Z" v9 ~: Y6 m9 o
今天晚上有空房间吗?
' i; C% f, n; ^Is there a room available for tonight?
; h. \3 d7 Z% U! _' XIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
# ]% M3 A# @' q. ?1 g6 T. G: SNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
% _" }; ^/ e( Q! \Do you have a room for tonight?- A n4 S$ \( @! B/ s& ]
我预订了一个房间。2 I4 u& \/ q+ \! h8 [# A! B/ L% Z9 Q5 g
I reserved a room for tonight.6 J! L% K) O; i) X$ k0 i! A
请办入住手续。
5 N: j% n* t; @0 VCheck in, please.
9 u( a% d& g$ I6 [6 e+ S+ wI'd like to check in.
' e3 P7 B5 {" A$ j8 T8 Z, M! K请帮我拿一下行李。" ^! X: Z3 v0 c
Take my baggage, please. J8 s. B" j. p" ?# P3 C" p
请给我809房间的钥匙。- m! Y- g* L& Y
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。: J" ]- F1 I& q- n c/ m$ a6 b
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。) z. E; s S! P
餐厅在哪儿?
- h! b+ P9 ^3 I; d Z% E4 b; qWhere is the dining room?
' r8 n6 n# ^* ^. u' ~8 b$ }* Q, K. u餐厅几点开门?
- h* e% K5 C5 p1 c3 @What time does the dining room open?% W! j, ] ^: n' C8 ]
几点吃早饭?
# X( |6 o& X( p, D R, s. c" {What time can I have breakfast?1 [8 y: M) G+ v7 J2 e4 z$ n
我在哪儿可以买到啤酒? r) d! T2 \+ S& B
Where can I get some beer?7 h7 l" p7 J3 F' s- x
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
! E( v, Q3 [! k, ]9 T! q. Y- _7 lThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。): e4 B6 Q& I% S
Where can I buy some beer?$ A9 w- e2 g% z* ]! Y8 P
我可以把贵重物品存这儿吗?
3 U7 U8 U0 f# h. b% k4 }' y- N; ]) ECan you keep my valuables?- n* t- U$ Q3 X- i" R. k/ [
我想把日元换成美金。" Y; Y0 B2 k, c. ^* e
Yen to dollars, please.
6 |2 a- I8 M% s1 q& gI'd like to exchange yen to dollars, please.* A& w5 _; q2 N5 Y6 l
请换成现金。5 r+ b' {5 O- m6 s( g) g
Cash, please.
% b; |$ Z" ]' n( j" i8 NI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。. D% \, J0 M' ^8 O' i Z4 ^" [+ U
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
f( f0 z; t( vCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)8 K' A% N( t, l: `+ b0 a
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
1 n- R. U7 o* s3 Y/ ?Could you cash this traveler's check (for me)?/ J" F$ A- K2 g: o& w! l+ K$ V
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
) k: w7 m% U8 gCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)0 s6 m& x- t# J1 M5 Y0 l
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
|0 ^: w/ b. O. \; a/ \) @# pWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?( g" {6 R1 ~ ?: I* V5 d6 V
有人会说日语吗?+ ?" b1 ?* ~/ e: V7 m! ~
Does anyone speak Japanese?
( ^- Z4 u0 i2 J* }Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
: h- V; [- V* X( r7 L* A4 SNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
3 I- ^' ^4 p5 _8 u有给我的留言吗?
) L0 p) @9 n( vAre there any messages for me?
6 t- c; ~+ ?) h o7 `( gAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
! x- D, e3 P4 f( w$ ~; RYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)) l6 I2 y9 D. z5 ?3 K' x& w
我办退房手续。
' S0 f; I9 B: _8 x" Y' G4 lCheck out, please.( b! _' r2 p* y$ e# c5 l1 o
I'd like to check out.
% o) F/ }* t. S3 x3 }* O3 ~这是我房间的钥匙。
# C- K! r4 x8 W( b- [" qHere's my room key.% [8 o& |4 A5 h3 H
我没用电话。/ c0 T2 |' S0 G3 K1 v" B: a
I didn't make any phone calls.
4 e& X# }2 ]+ B这是您的账单。
5 _5 l4 \2 `; SHere's your bill., \' E* x$ B* j5 O+ V; ?9 ?
Here's your check.
8 f4 E4 `5 k8 G$ N. S能帮我叫一辆出租车吗?* E' ?0 z7 ^ s
Could you call a taxi for me?1 Z/ C* [" h# |+ x
Call me a taxi, please.
; ~- J, v0 c. I$ OHail a taxi, please.
3 |5 z0 w" {2 s; e3 ]6 [Taxi, please.
( }# A+ q( H D; x+ N; u; CCan you get me a taxi, please?9 ^: M- o' o5 P" l
' D. [0 C5 ]' b/ C●客房服务
5 ^# j# p6 g, w; @; v请提供客房服务。
, g' L( l1 v$ ~1 |Room service, please.; D5 \; X* m2 w4 ^$ D4 Q9 X7 r" m
请提供叫早服务。
2 Y4 {1 m8 z" _" g' X. v' N: jA wake-up call, please./ w% U! U2 c$ ] n3 e0 `8 y
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
+ g* L6 [9 X) S5 mCertainly, ma'am. (好的。)
5 j7 e }6 Y+ F3 X: z$ ^) vI'd like a wake-up call, please.
8 a% c$ G- K! F: ^8 \+ OMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)3 r! V/ t+ c, I( R
我可以借一下吹风机吗?
4 H; [, n# ~# KCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
" |/ {5 A" @+ q% O7 ^请送一壶咖啡。# g W0 ^4 M! Z% P0 i
Please bring me a pot of coffee.2 H M4 E4 h* Z w
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
q6 j1 d) p9 r" }How many cups would you like? (您要几个杯子?)# L) d( z( A9 x8 M: V) k
请提供洗衣服务。+ ^* `4 p% ?% ]* F* q& s1 o# f8 E
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。- f2 F, y6 F+ E; x# C4 [% v
什么时候能弄好?
2 ?; [2 r0 k, Z' V" i" P- |When will it be ready?$ ]5 a0 a& P3 ~7 ]3 ]" s' @: {
When will it be ready? (什么时候能弄好?)0 n5 M- Z6 l( b* g) K: r3 A+ W
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
8 R7 Y5 v4 \% d% S& y* @请告诉我您的房间号码。
0 r* a9 X, A1 qYour room number, please.) j% x+ i& f0 |6 I {
501房间。
, t/ i. P6 B; _+ H q( EThis is room 501. *501的说法是five o one。) a' S: c5 r# D/ }' J
请进。- w4 J7 ]+ R: q3 I) f6 A
Come in./ ^0 E$ d" D7 |; x G
+ B' U( m0 l( q2 T" k4 ]
●在饭店遇到困难时
% C4 V* D' W" t没有热水。
; f' T% s9 }, e+ dThere is no hot water.8 c, I7 _; z& M! J
There is no hot water. (没有热水。)* k+ l: K! Q( y; t I2 t: r* I5 _
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)$ G* N' @2 \ c# n/ ]* C5 b
隔壁太吵了。' i5 N3 z; Y& K7 f
The room next door is noisy.# u3 Z; B1 V$ y8 L6 ]4 r9 ]( x' q( @
我能再要一把房间钥匙吗?; O3 E: I( A& u
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。+ W p4 z- P2 z5 r% i
Could I please have another room key?
; N- g7 N$ s8 {/ p3 oMay I have another room key?& _0 \% x3 k% M% U
Is it all right if I have another room key?/ P) B3 ]( P/ ?9 }
Would it be possible for me to have another room key?4 l, T: R* {3 h* Y& n; `
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)) L$ g5 |( q4 \3 V# N% D2 @# v
我把钥匙忘在房间里了。
) y7 t$ T- K* U1 V% GI locked myself out.
4 l$ W8 o7 ]! Y5 R& T8 T* EI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
/ C- s' z3 T: JMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
2 J# ^" C% S2 N7 w9 e! n. O( \I left my key inside my room.
# S. m+ X% m! @( Z# A9 xI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)6 ^1 w. X+ a3 S/ X6 ]
我被锁在外面了。
7 L3 t! w/ F; t1 ?0 ^4 k( f# |I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
' i1 q1 k5 A- ?6 [( k, c我房间的电视不能看。4 N7 Y' M. I7 U) J
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。- M* M9 M& |/ T1 ~- j" w
您能派人给修理一下儿吗?
! E- K" G$ ?6 X- i# B( x, V: jCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
& c' P# } s4 X; w2 \$ k3 i1 n请叫位服务员来一下。
3 B M; V2 v$ r) b3 m4 nCould you send someone up?
. d# D) W. u8 K# p: E' }% r1 jCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?), P% a4 p8 I }4 f7 ^
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|