 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
2 Q. Z: [7 S# `7 u& kI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。$ H, a" _' H* Z3 N: _ m7 x
日本航空公司的柜台在哪儿?( N/ [$ e9 E" O, \
Where is the Japan Airlines counter?8 @& U% }6 l9 R( I3 c! n
登机口在哪儿?" [2 I) c' U2 @
Where is the boarding gate?
# H3 i1 V |1 s3 p6 m什么时候开始登机?
" m1 i3 X7 s' N5 f) m3 `5 H* hWhat time do you start boarding?
2 O5 C( P% B8 {, C6 {; q$ i" V$ t这个航班开始登机了吗?
! c9 x1 b& p! w6 zHas this flight begun boarding? W8 Z9 }( X+ u4 ^) ~6 E
Have they begun boarding this flight?" w* [" [+ o$ o0 B4 [, O
几点到东京?
( ?! R, t& a: g1 T8 j9 m! B4 iWhat time will we arrive in Tokyo?
7 Y: q$ o- d) d/ wWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)4 j" V) J& y1 ^/ u+ e+ ? {) v
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)0 ^- A3 {4 f6 R1 l( T* r# l. i4 V
3 S+ u& k4 I$ r( a: T( ]3 I* q
●在饭店的服务台8 C5 f# A1 F4 C( ]7 m' V2 h/ d
今天晚上有空房间吗?1 k1 }7 V: a- u
Is there a room available for tonight?
) M& |1 P! y. w7 j( FIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)5 I/ u5 g t% u; @
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)% E8 Y% ~( H. a4 e7 s' k' Q( K- c
Do you have a room for tonight?8 a" i3 M' {$ Z- m
我预订了一个房间。
! s5 K7 Q4 M4 E7 [2 bI reserved a room for tonight.
7 S5 L! W" g$ O请办入住手续。0 E, @4 w. { o) `2 \; K
Check in, please.7 v. k4 `. e ^+ b: N
I'd like to check in." O/ ?* B* i( n& x7 G
请帮我拿一下行李。
/ S p8 [- ?) {; ZTake my baggage, please.
$ m# \( H6 k0 |4 G% d* L请给我809房间的钥匙。
+ s* k, O% a6 r6 A I+ q" V/ h& UI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。6 I* W9 m! { S% Q7 P
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
) u: N# p6 ^9 i3 e- ^餐厅在哪儿?5 Q& z5 q5 p9 t1 Z
Where is the dining room?' m. L/ b7 b/ v1 Q( C" F) {( D# W% A
餐厅几点开门?
5 j) @5 W9 P% iWhat time does the dining room open?
) P5 g7 s) v7 K$ P几点吃早饭?; z# W8 L) V% D$ L4 X5 Z
What time can I have breakfast?' L: s- J; A: a l6 L& D- A
我在哪儿可以买到啤酒?
7 ^7 Z0 _5 R' q3 U; ]& B% H( UWhere can I get some beer?
6 R$ N( B- W- K7 z* ^- ^Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)+ X: n& R, s# i" `9 Y$ L
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)* u1 h/ F4 e) v5 a8 X4 q
Where can I buy some beer?
! [ N' s0 o; v我可以把贵重物品存这儿吗?4 r. l6 r) l7 V3 [
Can you keep my valuables?3 c7 `+ |, `# Q; t1 F+ ] J9 z
我想把日元换成美金。, w! o. b" w3 g1 c. g
Yen to dollars, please.0 A. \( |* y: X* z$ k2 Z& r
I'd like to exchange yen to dollars, please.
4 e/ A8 v3 G$ r) y1 B' u" g请换成现金。
4 W* m6 s0 G% d# L8 A. _/ c" UCash, please.
# Q3 b% y2 S& K* iI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
/ O8 ^2 c+ S0 t% u1 @Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
' C4 n1 `; T8 `6 L% QCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?), T0 g4 u0 F* w( `' M& P! R" X
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
1 d8 l7 Y7 z0 _3 m5 WCould you cash this traveler's check (for me)?
! {% K/ r! P( `/ T2 F+ a& uWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)3 s) b7 A' S( D6 V) N) j! g
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
7 f8 @2 {6 [6 s9 Z& I2 Q+ _3 P8 r" I! X请帮我把这100美元换成5张20美元的。
0 e% T+ L( B' O! R) |Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
6 ]1 u+ ?- J. L" ]有人会说日语吗?1 m, N3 D' U- h1 u$ w) I3 D7 Q
Does anyone speak Japanese?
4 k( Q q4 _' M& |& v7 tDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?) M/ U( B& `$ Q$ g
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
2 G8 x, J' w. M- ` T1 E有给我的留言吗?
; k: V) ?9 M% U2 |3 n; S4 nAre there any messages for me?5 ]4 E" j3 j4 U: k( {. I+ P
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)% ^' k7 b7 D' }2 |) Z) }) f& Y# o
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)) E8 F- Q+ l$ N# Y3 _* F
我办退房手续。
8 ?4 |. O( a9 F: bCheck out, please.- @% @& G8 r: C7 Q1 }( C
I'd like to check out.8 `- E6 S5 r4 e; D/ h
这是我房间的钥匙。 G0 ^2 i8 X% G3 s4 k6 I
Here's my room key.
7 M) Y. Z8 A* L7 T" Z/ u- h2 d我没用电话。
( t3 V' G' H: x; q0 i/ c' K# ]I didn't make any phone calls.
/ z1 c8 _" V R: _2 S这是您的账单。
3 }" |; F9 L8 j5 K/ eHere's your bill.! x0 i1 Y/ p% b0 _( U# |( @7 P
Here's your check.0 T* h3 m7 j& V, t
能帮我叫一辆出租车吗?
+ f- f: E, j- |- |Could you call a taxi for me?5 W+ B1 S. x7 @
Call me a taxi, please.
, Z* q, d* K+ L1 x* J- [- xHail a taxi, please.) |* l! P# M1 D3 T
Taxi, please.# e; u- h3 X' r# J; c* s
Can you get me a taxi, please?
; O" z( m1 c% C8 S0 X
* z' f% \9 Z& Z+ d% S0 p# c●客房服务" ~' B* V; y1 C& T
请提供客房服务。7 A. b6 j" a! t3 e; Z+ t
Room service, please.' D, l9 t7 _7 r
请提供叫早服务。6 R, {1 K9 e2 l0 k- K/ G
A wake-up call, please.
( X9 o. n( j4 p3 r8 D# fA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)9 q3 \; ~& [4 S# r
Certainly, ma'am. (好的。)
6 R. ^: p/ t3 p/ B4 E' u) oI'd like a wake-up call, please.: o1 W( f2 [" x8 e% t5 z4 E
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
9 H; v8 u# `$ N! |. W( z我可以借一下吹风机吗?2 R0 _6 B2 s0 Z/ {6 h* k2 Q- J
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。; \ ]5 n$ T( n- m" G7 h
请送一壶咖啡。0 C! W6 R" A$ {
Please bring me a pot of coffee.4 u6 M1 h( P& E- S" ]/ |: h
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
- L% i2 U. p0 q" v' tHow many cups would you like? (您要几个杯子?)8 o" J6 O7 ^& Z+ ?
请提供洗衣服务。! G9 g q' y( X U! z2 F
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。3 k* \0 b5 N; X0 D" O
什么时候能弄好?
- i# u' X8 g9 p+ M8 r1 hWhen will it be ready?1 c: K+ e0 C) B6 Y
When will it be ready? (什么时候能弄好?)$ K- y- Q( v6 v, l0 \8 w
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。); ?) w3 l- C; ]- y
请告诉我您的房间号码。
6 l; K0 p5 i8 r4 v) TYour room number, please.
' E0 x' y' X X9 T501房间。
. Z) }# `' F! ?$ d7 e; b i# DThis is room 501. *501的说法是five o one。
. Z$ A+ _, x; T5 j$ @请进。( A. j- I, r: C# ]( m
Come in.+ s! E8 n2 ]7 g D" k' T
( e$ J( _4 U& C* ~5 [●在饭店遇到困难时! E! ?: t# E7 v; W# s+ b
没有热水。, z( m# F( `0 n% ~: M" t8 T$ v- l, x$ D
There is no hot water.
& ^& }5 I: K, h/ T4 L2 l; {8 N& rThere is no hot water. (没有热水。)
! }9 c P2 Z0 [ F. M8 QAre you sure about that? (您肯定没有吗?) ~5 _+ ~5 D" ?$ T- s7 R+ Y
隔壁太吵了。
9 ]' m, Q1 a! F# U1 PThe room next door is noisy.4 j# r$ V: D$ Q" [
我能再要一把房间钥匙吗?8 F: d& `0 t, G% i* g, Z6 [
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
+ C: `9 {$ B8 V# q# q7 jCould I please have another room key?
. j/ M. B$ {$ v* o/ eMay I have another room key?
) _% I- Y z1 e6 v( z0 hIs it all right if I have another room key?+ q2 t8 t% E; h' E+ O6 M
Would it be possible for me to have another room key?
: o7 m7 |9 V E( J+ EI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)/ T$ i7 L* H: a3 x0 B9 j
我把钥匙忘在房间里了。
, v7 M0 Z9 G: X7 ~/ [I locked myself out.
^) l6 _$ j6 Q3 E% t; L1 UI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)+ \- D- k0 u) @- R- B
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)1 v& P+ s( E* s3 }
I left my key inside my room.3 y X, e$ F4 F. H1 {5 O; B- i8 ]
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)) v; M" M/ f& O5 [' K# ~
我被锁在外面了。: p6 P3 V5 o( `- G6 h2 l
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。% Z+ w' Z. [4 a8 \8 O6 `6 M
我房间的电视不能看。
; F/ b8 T0 p; r" l! E- U; ZThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
9 u/ ^2 D8 l+ C) m" |您能派人给修理一下儿吗?3 j2 F3 \! L* X7 ^/ m
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。+ s2 H m0 b2 i: `7 p/ f+ ^) f+ k' b
请叫位服务员来一下。
8 T4 q* D. _/ l: v7 l- v$ aCould you send someone up?5 v8 c, f& q ]% A* t& C; `
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
' K; T& W0 s% w& L1 d* [+ V cWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|